familie
familie en 30 segundos
- The word 'familie' is a masculine noun (en familie) meaning family, used to describe biological or social kinship groups in Norway.
- Grammatically, it follows the pattern: en familie, familien, familier, familiene. Possessives usually follow the noun: 'familien min'.
- Cultural context is vital; 'familie' is central to Norwegian life, from government policy to the traditional Sunday hike (søndagstur).
- Commonly confused with 'slekt' (extended relatives), 'familie' is the broader, more everyday term for your immediate social unit.
The Norwegian word familie is a fundamental noun that translates directly to 'family' in English. At its core, it refers to a group of individuals related by blood, marriage, or adoption, typically living together or forming a social unit. In the Norwegian cultural context, the concept of 'familie' is deeply rooted in the social fabric, emphasizing both the nuclear family (kjernefamilie) and the broader extended network (slekt). Understanding this word is essential for A1 learners because it serves as the building block for discussing personal identity, relationships, and daily life. Whether you are introducing yourself, describing your living situation, or talking about holiday traditions like 'julaften' (Christmas Eve), the word 'familie' will be your primary tool.
- The Nuclear Family
- In Norway, the 'kjernefamilie' usually consists of parents and children. With the rise of modern social structures, this also includes 'samboere' (cohabiting partners) and 'stefamilier' (step-families).
- The Extended Family
- While 'familie' can cover everyone, Norwegians often use the word 'slekt' to refer specifically to more distant relatives like cousins, aunts, and grandparents when distinguishing them from the immediate household.
Jeg elsker min familie over alt på jord.
The word is used in almost every social setting. In a professional environment, you might discuss 'familievennlige ordninger' (family-friendly arrangements), highlighting Norway's focus on work-life balance. In a casual setting, asking 'Hvordan går det med familien?' (How is the family doing?) is a standard, polite way to show interest in someone's life. It is a versatile word that carries warmth, responsibility, and a sense of belonging. Furthermore, the word 'familie' is a masculine noun ('en familie'), which dictates how adjectives and articles interact with it, a crucial grammatical point for beginners.
Hele familien skal reise til Spania i sommer.
Historically, the term has evolved from strictly biological ties to a more inclusive definition. In modern Norway, 'familie' can also refer to 'valgt familie' (chosen family), representing close friends who fill the role of relatives. This breadth of meaning ensures that the word remains relevant in a changing society. When you use 'familie', you are not just identifying people; you are invoking a system of support and shared history that is central to the Norwegian identity.
Using familie correctly involves understanding its grammatical gender and how it changes form. As a masculine noun, it follows the standard pattern: 'en familie' (a family), 'familien' (the family), 'familier' (families), and 'familiene' (the families). One of the most common challenges for English speakers is the placement of possessive pronouns. While English always puts 'my' before 'family', Norwegian allows 'min familie' or the more natural-sounding 'familien min'.
- Singular Indefinite
- Use 'en familie' when introducing the concept or talking about one family in general. Example: 'Jeg ønsker meg en stor familie.'
- Singular Definite
- Use 'familien' when referring to a specific family known to the listener. Example: 'Familien bor i Oslo.'
Vi er en lykkelig familie.
Adjectives describing the family must agree with the masculine gender. For instance, 'en liten familie' (a small family) or 'den snille familien' (the kind family). When talking about activities involving the family, the preposition 'i' is often used: 'Det er vanlig i vår familie' (It is common in our family). However, if you are with them, you use 'med': 'Jeg er med familien' (I am with the family).
Hvor mange er det i din familie?
In more advanced usage, 'familie' appears in compound words where it often takes an '-s-' as a linker, though not always. Examples include 'familieliv' (family life) and 'familiemedlem' (family member). When you want to say 'the family's car', you add an 's' to the definite form: 'familiens bil'. Mastery of these forms allows you to describe complex social dynamics and daily routines with precision.
The word familie is ubiquitous in Norwegian life, appearing in both formal institutions and intimate conversations. If you visit a Norwegian home, you will hear it during dinner talk or when planning weekend trips. In the public sphere, the Norwegian government frequently uses the term in policy discussions regarding 'familiepolitikk' (family policy). This includes topics like 'foreldrepermisjon' (parental leave) and 'barnetrygd' (child benefit), which are central to the Nordic welfare model.
Statsministeren snakket om viktigheten av en trygg familie.
In the media, news reports often focus on 'familieøkonomi' (family finances) or 'familiebedrifter' (family businesses). You will see the word on signs in museums indicating 'familiebillett' (family ticket), which usually offers a discount for two adults and two children. On social media, hashtags like #familiedag (family day) are common when people post photos of their Sunday hikes (søndagstur), a quintessential Norwegian family activity.
- Education and Schools
- Teachers often ask children to draw their 'familie' or talk about what they did with their 'familie' over the weekend.
- Legal and Healthcare
- Doctors might ask about 'familiehistorikk' (family history) regarding health issues, or lawyers might discuss 'familierett' (family law).
Vi kjøpte en familiebillett på museet.
Pop culture also reinforces the term. Norwegian TV series often center around 'familiedrama' or 'familieforhold' (family relationships). By listening to these contexts, you'll notice that 'familie' isn't just a noun; it's a thematic anchor for discussing values, responsibilities, and the passage of time. Whether you're filling out a form for the 'Folkeregisteret' or chatting at a 'dugnad' (community work project), the word 'familie' is your gateway to understanding the collective heart of Norway.
Even though familie seems straightforward, English speakers often make several predictable errors. The most frequent mistake is related to the word's grammatical gender. Since 'familie' is masculine ('en familie'), using a feminine or neuter article (like 'ei familie' or 'et familie') is incorrect and sounds jarring to native ears. Consistency in gender is key for the accompanying adjectives and pronouns.
- Mistake: Gender Confusion
- Saying 'et familie' instead of 'en familie'. Always remember that 'familie' is masculine.
- Mistake: Confusion with 'Slekt'
- Using 'familie' when you specifically mean 'relatives' in a genealogical sense. While 'familie' is often used broadly, 'slekt' is more precise for extended ancestry.
Feil: Jeg har en stor slekt i USA. (Correct, but often learners say 'familie' when they mean 'ancestors'.)
Another common error involves the possessive construction. In English, we say 'my family'. In Norwegian, 'min familie' is grammatically correct but often sounds formal or emphatic. A more natural way to say it is 'familien min', where the noun is in the definite form. Forgetting to put the noun in the definite form when the possessive follows is a classic learner's mistake (e.g., saying 'familie min' instead of 'familien min').
Riktig: Familien min er snill.
Finally, learners sometimes struggle with pluralization. The plural of 'familie' is 'familier', and the definite plural is 'familiene'. It is common to forget the 'e' at the end of the singular form or to confuse the plural ending with other noun classes. Paying close attention to these morphological changes will help you sound more like a native speaker and ensure your meaning is always clear.
While familie is the most common term, Norwegian offers several other words to describe related concepts. Understanding the nuances between these terms will help you choose the right word for the right context. The most important alternative is 'slekt', which refers to one's lineage or extended family. While you might say 'familien min' about the people you live with, you would use 'slekta mi' to talk about your ancestors or cousins you see once a year.
- Slekt
- Refers to relatives, kin, or lineage. 'Vi er i slekt' means 'We are related'.
- Husstand
- Refers to a 'household'. This is more technical and used in census data or when discussing who lives under the same roof.
- Pårørende
- Translates to 'next of kin' or 'relatives' in a medical or emergency context.
Er dere i slekt?
Another term you might encounter is 'hjem' (home), which often implies the family unit. 'De har et godt hjem' (They have a good home) usually means the family environment is positive. There's also 'nære relasjoner' (close relations), a more formal way to describe family and close friends in social work or psychology. For specific family types, you have 'stefamilie' (step-family), 'fosterfamilie' (foster family), and 'regnbuefamilie' (rainbow family/LGBTQ+ family).
Sykehuset kontaktet hans pårørende.
Comparing 'familie' to 'husstand' helps clarify that 'familie' is emotional and social, while 'husstand' is administrative. You might live in a 'husstand' with roommates who are not your 'familie'. Conversely, your 'familie' might be spread across many 'husstander'. By learning these distinctions, you gain a deeper understanding of how Norwegians categorize their social world.
How Formal Is It?
Dato curioso
In ancient Rome, 'familia' was more about the property and legal control of the 'pater familias' than the emotional bond we associate with the word today.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it like the English 'family' with the stress on the first syllable.
- Merging the 'ie' into a single 'y' sound.
- Forgetting the 'e' sound at the end.
- Using a hard 'j' sound in the middle.
- Nasalizing the 'a' sound.
Nivel de dificultad
Very easy to recognize due to its similarity to the English word 'family'.
Requires remembering the 'ie' ending and masculine gender.
The stress on the second syllable can be tricky for beginners.
Clearly articulated in most dialects.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Masculine noun endings
en familie -> familien
Possessive pronoun placement
familien min (common) vs min familie (formal)
Adjective agreement (masculine)
en snill familie
Plural formation for -ie nouns
familie -> familier
Genitive 's'
familiens bil
Ejemplos por nivel
Jeg har en familie.
I have a family.
Uses the indefinite masculine article 'en'.
Familien min er snill.
My family is kind.
Uses the definite form 'familien' with the possessive 'min'.
Hvor er familien din?
Where is your family?
Question word 'hvor' with definite noun and possessive.
Dette er min familie.
This is my family.
Demonstrative 'dette' with possessive first (more formal).
Vi er en liten familie.
We are a small family.
Adjective 'liten' agrees with masculine 'familie'.
Familien bor i et hus.
The family lives in a house.
Definite singular 'familien' as the subject.
Jeg elsker familien min.
I love my family.
Verb 'elsker' followed by the object.
Er familien her?
Is the family here?
Simple yes/no question structure.
Vi skal besøke familien i helgen.
We are going to visit the family this weekend.
Future tense with 'skal' + infinitive.
Mange familier liker å gå på tur.
Many families like to go for a hike.
Indefinite plural 'familier'.
Familien min har en hytte på fjellet.
My family has a cabin in the mountains.
Possessive construction with 'har'.
Hvordan feirer familien din jul?
How does your family celebrate Christmas?
Adverb 'hvordan' in a present tense question.
Hele familien spiste middag sammen.
The whole family ate dinner together.
Past tense 'spiste' with 'hele' (the whole).
Er det en viktig tradisjon i familien?
Is it an important tradition in the family?
Preposition 'i' used for membership/context.
Hun vil gjerne ha en stor familie.
She would like to have a large family.
Modal verb 'vil' with 'gjerne'.
Familien min flyttet til Bergen i fjor.
My family moved to Bergen last year.
Past tense 'flyttet' with time expression.
Det er viktig å prioritere familien.
It is important to prioritize the family.
Infinitive clause as the subject.
Hvert familiemedlem har sine egne oppgaver.
Each family member has their own tasks.
Compound word 'familiemedlem'.
Familien er samfunnets viktigste enhet.
The family is the most important unit of society.
Superlative adjective 'viktigste'.
Vi må snakke om familiens økonomi.
We must talk about the family's finances.
Genitive 's' added to the definite form.
Hvordan påvirker jobben ditt familieliv?
How does the job affect your family life?
Compound word 'familieliv'.
De fleste familier i Norge har to barn.
Most families in Norway have two children.
Plural 'familier' in a general statement.
Han føler seg som en del av familien.
He feels like a part of the family.
Prepositional phrase 'som en del av'.
Hva betyr familie for deg?
What does family mean to you?
Abstract question about meaning.
Familien har gjennomgått store endringer de siste tiårene.
The family has undergone major changes in recent decades.
Present perfect 'har gjennomgått'.
Det krever god planlegging å drive en familiebedrift.
It requires good planning to run a family business.
Compound word 'familiebedrift'.
Mange opplever et sterkt forventningspress fra familien.
Many experience strong pressure of expectation from the family.
Compound 'forventningspress'.
Barnets beste skal alltid komme først i en familie.
The child's best interests shall always come first in a family.
Modal 'skal' expressing a rule or principle.
Vi må ta hensyn til familiens samlede inntekt.
We must take the family's total income into account.
Adjective 'samlede' (total/combined).
Familiepolitikken i Norge er lagt opp til å støtte begge foreldre.
Family policy in Norway is designed to support both parents.
Passive construction 'er lagt opp til'.
Han har ingen nær familie igjen i landet.
He has no close family left in the country.
Negative 'ingen' with 'nær familie'.
Familien fungerer som et sikkerhetsnett for mange.
The family functions as a safety net for many.
Metaphorical use of 'sikkerhetsnett'.
Konseptet 'familie' er i stadig endring i det senmoderne samfunnet.
The concept of 'family' is constantly changing in late-modern society.
Academic register with 'stadig endring'.
Arv og miljø spiller begge en rolle i formingen av en familie.
Nature and nurture both play a role in the shaping of a family.
Idiom 'arv og miljø'.
Det er en hårfin balanse mellom individets frihet og familiens behov.
There is a fine balance between the individual's freedom and the family's needs.
Metaphor 'hårfin balanse'.
Familiens sosiokulturelle status påvirker barnets muligheter.
The family's socio-cultural status affects the child's opportunities.
Compound adjective 'sosiokulturelle'.
Man kan ikke velge sin familie, men man kan velge sine venner.
One cannot choose one's family, but one can choose one's friends.
Generic pronoun 'man'.
Rettslig sett er definisjonen av familie mer kompleks enn før.
Legally speaking, the definition of family is more complex than before.
Adverbial phrase 'rettslig sett'.
Familiens samhold ble satt på en hard prøve under krisen.
The family's unity was put to a severe test during the crisis.
Idiom 'satt på en hard prøve'.
Det foreligger omfattende forskning på familiens betydning for helsen.
There is extensive research on the family's importance for health.
Formal verb 'foreligger'.
Diskursen rundt familien som institusjon er preget av dype ideologiske skiller.
The discourse surrounding the family as an institution is characterized by deep ideological divides.
High-level vocabulary like 'diskurs' and 'ideologiske'.
Familiens ontologiske status er et sentralt tema i moderne filosofi.
The ontological status of the family is a central theme in modern philosophy.
Technical philosophical term 'ontologiske'.
Å dekonstruere tradisjonelle familieverdier krever en nyansert tilnærming.
Deconstructing traditional family values requires a nuanced approach.
Infinitive as subject with 'dekonstruere'.
Familiens indre dynamikk er ofte en refleksjon av samfunnets maktstrukturer.
The family's internal dynamics are often a reflection of society's power structures.
Abstract noun 'maktstrukturer'.
Det er en iboende spenning i familien mellom tradisjon og modernitet.
There is an inherent tension in the family between tradition and modernity.
Adjective 'iboende' (inherent).
Familiens narrativ formes gjennom generasjoner av muntlig overlevering.
The family narrative is shaped through generations of oral tradition.
Passive 'formes' with 'overlevering'.
Rettsutviklingen har bidratt til en pluralisering av familieformer.
Legal developments have contributed to a pluralization of family forms.
Noun 'pluralisering'.
Familiens integritet må vernes mot utilbørlig innblanding fra staten.
The family's integrity must be protected against undue interference from the state.
Formal vocabulary 'utilbørlig' and 'innblanding'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A polite way to ask how someone's family is doing.
Hei! Hvordan står det til med familien din?
— Used to say that something (a secret or a trait) stays within the group.
Ikke fortell det til noen, det blir i familien.
— A warm greeting to a new member, like a spouse or a new baby.
Gratulerer med bryllupet, velkommen til familien!
— Expresses that family is the top priority.
For meg kommer familien alltid først.
— Describes a close-knit group of friends or colleagues.
På jobben er vi som en liten familie.
— Refers to a supportive and stable home environment.
Det er viktig å vokse opp i en god familie.
— Used when everyone in the family is present, often for a holiday.
I kveld er hele familien samlet til middag.
— A way to say a new baby is on the way.
Vi har en gladnyhet: familien øker til sommeren!
— Used for hereditary traits or common behaviors.
Alle er høye, det ligger til familien.
Se confunde a menudo con
Slekt refers to distant relatives or ancestry, while familie is usually more immediate.
Friends are chosen, family is biological/legal (though 'valgt familie' exists).
Husstand is purely about who lives in the same house, regardless of relation.
Modismos y expresiones
— To discuss private family problems in public. While it doesn't use the word 'familie', it's a key family-related idiom.
Man bør ikke vaske sitt skitne tøy i offentlighet.
informal— Family ties are stronger than any other relationships.
Selv om de krangler, er blod tykkere enn vann.
neutral— Children often behave like their parents.
Han er like sta som faren sin; eplet faller ikke langt fra stammen.
neutral— To be the odd one out or the 'disgrace' of the family.
Han følte seg alltid som familiens sorte får.
informal— To keep a matter private within the family unit.
Vi bestemte oss for å holde krangelen i familien.
neutral— To settle down, get a house, and start a family.
Nå er det på tide å stifte bo og familie.
formal— Happens even in the 'best' or most perfect families (often used ironically).
Slikt skjer selv i de beste familier.
neutral— To come from a respectable or wealthy background.
Hun er av god familie og har fått en fin oppdragelse.
formal— While not strictly family, often used to describe busy family schedules.
Familien har mange jern i ilden denne uken.
informal— To uphold the reputation of one's family.
Han lovet å bære familiens navn med stolthet.
formalFácil de confundir
Both translate to 'family' in some English contexts.
Slekt is for the 'family tree', familie is for the 'family unit'.
Jeg har en stor familie (parents/kids), men en enda større slekt (cousins/aunts).
Learners sometimes use 'familie' when they only mean 'parents'.
Foreldre is specifically mother and father.
Mine foreldre er på ferie.
Learners might use 'familie' to refer to their brothers and sisters.
Søsken is a gender-neutral word for siblings.
Jeg har tre søsken.
Used in formal settings like hospitals.
Pårørende is a legal/medical term for next of kin.
De pårørende er informert.
Sometimes people say 'hjemme' when they mean 'with family'.
Hjem is the place, familie is the people.
Jeg skal hjem til familien.
Patrones de oraciones
Jeg har en [adjective] familie.
Jeg har en stor familie.
Dette er [possessive] familie.
Dette er min familie.
Familien min bor i [place].
Familien min bor i Oslo.
Vi skal [verb] med familien.
Vi skal spise med familien.
I vår familie pleier vi å [verb].
I vår familie pleier vi å gå på tur.
Det er viktig for familien at [clause].
Det er viktig for familien at vi samarbeider.
På grunn av familiens [noun], må vi [verb].
På grunn av familiens økonomi, må vi spare.
Definisjonen av familie har endret seg i takt med [noun].
Definisjonen av familie har endret seg i takt med samfunnsutviklingen.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high; one of the top 500 words in Norwegian.
-
Jeg har ei familie.
→
Jeg har en familie.
'Familie' is masculine, so it must use 'en'.
-
Min familie er her.
→
Familien min er her.
While 'min familie' is correct, 'familien min' is much more natural in daily speech.
-
Hvor er familie din?
→
Hvor er familien din?
The noun must be in the definite form when followed by a possessive pronoun.
-
Vi er i familie.
→
Vi er i slekt.
To say 'we are related', the standard idiom is 'i slekt', not 'i familie'.
-
Han er et familiemedlem.
→
Han er et familiemedlem.
Actually, this is correct! But learners often forget that 'familiemedlem' is neuter because 'medlem' is neuter.
Consejos
Gender Matters
Always pair 'familie' with 'en'. Practice saying 'en stor familie' until it feels natural.
Compound Power
Learn words like 'familiemedlem' (member) and 'familieliv' (life) to expand your range quickly.
Sunday Tradition
Mention the 'søndagstur' when talking about family to sound more culturally aware.
Second Syllable Stress
Keep the stress on the 'mi' to avoid sounding like you're speaking English.
Polite Inquiries
Asking 'Hvordan går det med familien?' is a safe and kind conversation starter.
Definite Form
When using a possessive, remember the 'n' in 'familien min'.
Dialect Variations
Some dialects might say 'familia' instead of 'familien'. Don't let it confuse you!
Family First
Use 'Familien kommer først' to express your values clearly.
Visualize
Picture your own family and label them 'min familie' in your mind.
Nuance
Start distinguishing between 'familie' and 'slekt' in your B1/B2 studies.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the 'FAM' in 'FAMous'. Your family is the most famous group of people in your life. The 'ilie' sounds like 'I lie' - 'In my family, I lie down to rest.'
Asociación visual
Imagine a large dinner table with a big 'F' shaped cake in the middle, surrounded by people laughing.
Word Web
Desafío
Try to list five members of your 'familie' in Norwegian and describe one thing each person likes to do.
Origen de la palabra
From Latin 'familia', which originally referred to the household establishment, including servants and slaves, as well as the master and his relatives.
Significado original: Household, including all dependents.
Indo-European (via Latin and French into Germanic languages).Contexto cultural
Be mindful that 'familie' in Norway is very inclusive of LGBTQ+ couples and cohabiting partners who are not married.
Similar to English, but with a stronger emphasis on state-supported work-life balance.
Practica en la vida real
Contextos reales
At home
- Hva skal vi ha til middag, familie?
- Jeg elsker familien min.
- Vi må rydde huset.
- Skal vi se en film?
At school
- Tegn en tegning av familien din.
- Hvor mange er dere i familien?
- Hva gjør familien din i helgene?
- Har du en stor familie?
At the doctor
- Er det sykdommer i familien?
- Hvem er din nærmeste pårørende?
- Har familien din hatt dette før?
- Hvordan er helsen til familien?
In a job interview
- Vi har gode ordninger for familier.
- Hvordan balanserer du jobb og familie?
- Er du villig til å flytte med familien?
- Vi er en familiebedrift.
On vacation
- Vi ser etter en familiebolig.
- Finnes det en familiebillett?
- Er dette stedet barnevennlig?
- Vi reiser med hele familien.
Inicios de conversación
"Kan du fortelle meg litt om familien din?"
"Bor familien din her i byen eller et annet sted?"
"Hva er din favoritt-tradisjon i familien?"
"Har du en stor eller liten familie?"
"Hvor ofte pleier du å se familien din?"
Temas para diario
Skriv om et hyggelig minne du har med familien din.
Hva betyr ordet 'familie' for deg personlig?
Beskriv en person i familien din som du ser opp til.
Hvordan har familien din endret seg de siste fem årene?
Hvis du kunne reise hvor som helst med familien, hvor ville du dratt?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is masculine: 'en familie'. In some dialects, it could theoretically be feminine, but in standard Bokmål, masculine is the rule.
Say 'familien min'. Putting the possessive after the definite noun is the most common way in spoken Norwegian.
The plural is 'familier' (indefinite) and 'familiene' (definite). For example: 'Mange familier bor her'.
Yes, it can, but usually, Norwegians use 'slekt' for cousins and 'familie' for the immediate household.
Absolutely! Many Norwegians consider their pets to be 'familiemedlemmer' (family members).
It means 'to start a family', usually by having children or getting married/settled.
Yes. 'Familien' is more immediate, 'slekta' is the wider circle of relatives.
It is two syllables: /i/ and /e/. It sounds a bit like 'ee-uh'.
Yes, you can say 'De er som en familie for meg' (They are like a family to me).
A 'rainbow family', referring to LGBTQ+ parents and their children.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence introducing your family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your family using three adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about what your family does on Sundays.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why family is important to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a family tradition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the challenges of modern family life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'slekt' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about family policy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'familiemedlem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the definite plural form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'familiebedrift'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'familievennlige' activities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'Eplet faller ikke langt fra stammen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'pårørende'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'regnbuefamilie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'familieforhold'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'min familie' in a formal way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'familieforøkelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'stefamilie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'familieøkonomi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a family' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My family is small' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How is your family?' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are going on a family trip' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Family is important' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a family member' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has a large family' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The family lives here' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I love my family' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We have a family business' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The whole family is gathered' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Family comes first' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a family tradition' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Welcome to the family' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are related' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Family finances' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My family's house' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A family-friendly hotel' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to start a family' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How many are in your family?' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'familie'.
Listen and identify the word: 'familien'.
Listen and identify the word: 'familier'.
Listen and identify the word: 'familiene'.
Listen and identify the word: 'familiemedlem'.
Listen and identify the word: 'familiebedrift'.
Listen and identify the word: 'familieøkonomi'.
Listen and identify the word: 'familievennlig'.
Listen and identify the word: 'familieforhold'.
Listen and identify the word: 'stifte familie'.
Listen and identify the word: 'slekt'.
Listen and identify the word: 'pårørende'.
Listen and identify the word: 'kjernefamilie'.
Listen and identify the word: 'familiearv'.
Listen and identify the word: 'familieliv'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'familie' is an essential A1 noun that forms the basis of personal identity in Norwegian. Example: 'Jeg skal feire jul med familien min' (I am going to celebrate Christmas with my family).
- The word 'familie' is a masculine noun (en familie) meaning family, used to describe biological or social kinship groups in Norway.
- Grammatically, it follows the pattern: en familie, familien, familier, familiene. Possessives usually follow the noun: 'familien min'.
- Cultural context is vital; 'familie' is central to Norwegian life, from government policy to the traditional Sunday hike (søndagstur).
- Commonly confused with 'slekt' (extended relatives), 'familie' is the broader, more everyday term for your immediate social unit.
Gender Matters
Always pair 'familie' with 'en'. Practice saying 'en stor familie' until it feels natural.
Compound Power
Learn words like 'familiemedlem' (member) and 'familieliv' (life) to expand your range quickly.
Sunday Tradition
Mention the 'søndagstur' when talking about family to sound more culturally aware.
Second Syllable Stress
Keep the stress on the 'mi' to avoid sounding like you're speaking English.
Contenido relacionado
Aprende en contexto
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de family
barn
A1child
barnehage
A2Un barnehage es una institución educativa para niños de uno a cinco años. Es fundamental en la sociedad noruega para el desarrollo social del niño.
bestefar
A1father of a parent
bestemor
A1mother of a parent
bror
A1a male sibling
datter
A1Female child.
far
A1father
foreldre
A1a mother and a father
gift
A2legally married
gutt
A1Un niño, un muchacho.