At the A1 level, you should learn 'lykke' primarily as part of the phrase 'Lykke til!', which means 'Good luck!'. This is a very common expression used when someone is going to do something difficult, like a test or a job interview. You might also see it in very simple sentences about being happy. At this stage, don't worry too much about the deep philosophical meanings. Just remember that 'lykke' is the noun (happiness/luck) and 'lykkelig' is the adjective (happy). If you want to say 'I am happy' in a simple way, you usually say 'Jeg er glad'. You use 'lykkelig' only for very big, special feelings. Focus on using 'Lykke til!' correctly with your friends and teacher. It is a polite and kind thing to say. You can also learn 'Gratulerer med dagen' for birthdays, but 'Til lykke med dagen' is a more formal version you might see on cards. Think of 'lykke' as a positive word that brings good energy to a conversation.
At the A2 level, you begin to see 'lykke' used in slightly more complex sentences. You will learn that it can mean both 'happiness' and 'fortune'. You might encounter sentences like 'Hun søkte lykken i en ny by' (She sought her fortune in a new city). You should also start to distinguish between 'lykke' and 'flaks'. Remember: 'flaks' is for winning a game or catching the bus, while 'lykke' is for life-long happiness. You will also see 'lykke' in compound words like 'lykketall' (lucky number) or 'lykkebringer' (lucky charm). You should be able to use 'lykke til' with specific prepositions, like 'Lykke til med norsken!' (Good luck with the Norwegian!). This level is about expanding the contexts where you use the word, moving from simple greetings to describing basic life events and wishes.
At the B1 level, you should be comfortable using 'lykke' to describe deeper emotional states and social concepts. You will read about 'lykkeforskning' (happiness research) and how Norway ranks in global happiness reports. You should understand that 'lykke' is often linked to 'trivsel' (well-being) and 'livskvalitet' (quality of life). You will start to use the word in more abstract discussions, such as 'Hva betyr lykke for deg?' (What does happiness mean to you?). You will also encounter the verb 'å lykkes' (to succeed), which is related to 'lykke'. You should be able to conjugate this verb and use it in sentences like 'Han lyktes med å fullføre maratonet' (He succeeded in finishing the marathon). At this stage, you are expected to understand the nuance between being 'glad' (happy/cheerful) and being 'lykkelig' (deeply happy/blessed).
At the B2 level, your understanding of 'lykke' becomes more nuanced and idiomatic. You will learn expressions like 'på lykke og fromme' (at random/trusting to luck) and understand their historical and cultural origins. You should be able to discuss the 'Nordic paradox'—why people in wealthy countries aren't always 'lykkelige'. You will use the definite form 'lykken' more naturally in personifications, such as 'Lykken er kortvarig' (Happiness is short-lived). You will also explore the opposite word 'ulykke' more deeply, distinguishing between a 'trafikkulykke' (traffic accident) and 'personlig ulykke' (personal misfortune). Your writing should reflect a sophisticated use of 'lykke' in essays and formal letters, using it to discuss societal trends, literature, and philosophy. You will also be familiar with how 'lykke' is used in formal toasts and speeches.
At the C1 level, you explore the philosophical and literary depths of 'lykke'. You will read classic Norwegian literature by authors like Ibsen, Hamsun, or Undset, where 'lykke' is often a tragic or elusive goal. You should be able to analyze the concept of 'lykke' in relation to the 'Law of Jante' (Janteloven) and how Norwegian social norms affect individual happiness. You will understand subtle genitive constructions like 'lykkens sønn' or 'lykkens gudinne'. You can participate in complex debates about whether 'lykke' can be measured or if it is entirely subjective. Your vocabulary will include rare synonyms and related terms like 'salighet' (bliss/salvation) or 'velvære'. You should be able to use the word with perfect grammatical precision, including its role in complex compound nouns and metaphorical language. You understand the word not just as a vocabulary item, but as a core cultural value.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'lykke' in all its forms. You can use it with effortless irony, metaphor, and cultural reference. You understand the etymological roots of the word and how it has evolved from Old Norse 'lukka'. You can write academic papers or give professional presentations on topics related to 'lykke', such as economics, sociology, or psychology, using the word and its derivatives with absolute accuracy. You are sensitive to the smallest shifts in meaning between 'lykke', 'flaks', 'hell', and 'velsignelse'. You can interpret the use of 'lykke' in archaic texts and modern slang with equal ease. For you, 'lykke' is a tool for expressing the most complex human emotions and societal conditions. You can play with the word's dual meaning of 'luck' and 'happiness' to create puns or deep poetic resonance in your own creative writing.

lykke in 30 Seconds

  • Lykke is the Norwegian word for happiness and fortune.
  • It is used both for deep emotions and wishing luck.
  • A key phrase to remember is 'Lykke til!' (Good luck!).
  • It differs from 'flaks,' which is random chance luck.

The Norwegian word lykke is a beautiful, multifaceted noun that sits at the very heart of the Norwegian experience. For an English speaker, the primary translation is 'happiness,' but it carries a weight and a range of meanings that often require a bit more nuance to fully grasp. It describes both an internal state of profound joy and an external state of good fortune. Unlike the English word 'luck,' which is often used for small, random wins like finding a coin on the street, lykke often refers to a more significant, life-altering sense of well-being or a favorable destiny. In Norwegian culture, which consistently ranks among the happiest in the world according to the World Happiness Report, the concept of lykke is deeply tied to social stability, nature, and 'friluftsliv' (open-air life).

Emotional State
When used to describe an emotion, lykke is stronger than just being 'glad' (happy/glad). It represents a deep, often sustainable sense of fulfillment and contentment. It is the kind of happiness one feels at a wedding, the birth of a child, or after achieving a lifelong dream.
Fortune and Luck
The secondary meaning of lykke is 'luck' or 'fortune.' This is most commonly seen in the phrase 'Lykke til!' which translates to 'Good luck!' It implies a wish for things to go well in the future, suggesting a favorable outcome granted by fate or effort.

Ekte lykke finnes i de små øyeblikkene i hverdagen.

To understand when to use it, think about the intensity of the situation. If you are just having a good time at a party, you might say you are 'glad.' But if you are reflecting on your life's journey and feel a profound sense of peace and satisfaction, you use lykke. It is also used in formal settings to congratulate people. For example, 'Til lykke med dagen' is a very formal way to say 'Happy birthday' or 'Congratulations on the day,' though 'Gratulerer med dagen' is more common for birthdays. In weddings, however, 'Til lykke med ekteskapet' (Good luck/happiness with the marriage) is a standard well-wish.

De søkte sin lykke i det store utlandet.

In Norwegian literature and philosophy, lykke is often contrasted with 'uhell' (bad luck) or 'ulykke' (misfortune/accident). The word 'ulykke' is particularly interesting because it is the direct opposite of lykke, but in modern Norwegian, it most often refers to a physical accident, like a car crash. This shows how the concept of 'fortune' has evolved into 'safety' and 'well-being' in the Norwegian mindset. When you talk about lykke, you are touching upon the core of what Norwegians strive for: a balanced, meaningful life where both internal joy and external circumstances align.

Pengene brakte ham ikke den lykke han hadde håpet på.

The Social Aspect
In Norway, happiness is often viewed through the lens of the community. The 'Nordic Model' aims to create a society where everyone has the opportunity to achieve lykke through equal access to healthcare, education, and social security. Therefore, when Norwegians talk about happiness, it often includes a sense of gratitude for the society they live in.

Finally, it is worth noting the grammatical flexibility. While lykke is the noun, the adjective lykkelig (happy) is used to describe a person's state. You would say 'Jeg er lykkelig' to mean 'I am happy' in a deep sense. If you just want to say you are in a good mood, you would say 'Jeg er glad.' This distinction is crucial for sounding like a native speaker. Using lykkelig for trivial things can sound overly dramatic, much like saying 'I am in a state of eternal bliss' because you found a good parking spot.

Mange mener at nøkkelen til lykke er å være tilfreds med det man har.

Vi ønsker dere all lykke i fremtiden.

Using lykke correctly involves understanding its grammatical role as an abstract noun and its common collocations. In Norwegian, lykke can be either masculine (en lykke) or feminine (ei lykke), though masculine is more common in urban dialects and written Bokmål. As an abstract noun, it is frequently used without an article when referring to the general concept of happiness. For instance, 'Lykke er viktig' (Happiness is important) treats the word as a universal idea. When you want to specify a particular kind of happiness or fortune, you might use the definite form lykken or lykka.

As a Subject
When lykke acts as the subject of a sentence, it often drives the action of the verb. 'Lykken smiler til ham' (Fortune smiles upon him) is a common personification. Here, lykken is used in the definite form to refer to his specific luck or fortune.

Lykke kan ikke kjøpes for penger.

When describing the cause of happiness, you often use the preposition 'over.' For example, 'Hun følte en stor lykke over å se barna sine igjen' (She felt a great happiness over seeing her children again). This structure is very common for emotional expressions. Alternatively, you can use 'ved' to describe happiness found in an activity: 'Lykken ved å gå på ski' (The happiness/joy of skiing). This highlights the Norwegian connection between physical activity in nature and mental well-being.

In Prepositional Phrases
The phrase 'på lykke og fromme' is a wonderful idiomatic expression meaning 'at random' or 'trusting to luck.' It literally translates to 'on happiness and piety,' reflecting older religious roots where one would act and hope for God's favor. 'De dro ut på havet på lykke og fromme' (They went out to sea trusting to luck).

Han prøvde lykken som skuespiller i Hollywood.

Another frequent construction involves the verb 'å bringe' (to bring). 'Sorte katter sies å bringe ulykke' (Black cats are said to bring bad luck/misfortune). Conversely, 'En firkløver bringer lykke' (A four-leaf clover brings luck). Notice how in these contexts, the word leans more towards the 'luck' side of its definition. When you are wishing someone well, the word is almost always in the indefinite form: 'Lykke til!' or 'Masse lykke til!' (Lots of good luck!).

Det var en stor lykke at ingen ble skadet i brannen.

Compound Words
Norwegian loves compound words. You will see lykke combined with many other nouns. 'Lykkejeger' (fortune hunter), 'lykkerus' (euphoria/rush of happiness), and 'lykketall' (lucky number). In these cases, lykke- acts as a prefix that adds the element of happiness or luck to the base word.

When writing about lykke, especially in more advanced Norwegian, you might encounter the word in the genitive case: 'lykkens.' For example, 'lykkens sønn' (fortune's son) refers to a very lucky person. This is somewhat literary but useful to recognize. In everyday speech, however, you will mostly hear it in simple subject-verb-object patterns or as part of the fixed expressions mentioned earlier. Remember to match your choice of 'lykke' versus 'flaks' based on whether you mean a general state of well-being/destiny or a specific instance of good chance.

Hun strålte av lykke da hun vant prisen.

Hva er hemmeligheten bak et liv fylt med lykke?

If you spend any time in Norway, you will hear the word lykke constantly, but its meaning will shift like a chameleon depending on the setting. On a typical morning, you might hear a parent say 'Lykke til på prøven!' (Good luck on the test!) to their child. In this context, it is a supportive, everyday encouragement. It is ubiquitous in schools, workplaces, and sports clubs. Anytime someone is about to face a challenge, Norwegians reach for this word. It’s the standard way to say 'Break a leg' or 'All the best.'

In the Media
The Norwegian media is obsessed with 'lykkeforskning' (happiness research). Because Norway consistently ranks high in global happiness indexes, news outlets like NRK or Aftenposten frequently run stories about what makes Norwegians happy. You’ll hear experts discuss 'hverdagslykke' (everyday happiness)—the idea that lykke isn't just found in big events, but in a good cup of coffee or a walk in the woods.

Programlederen ønsket alle deltakerne lykke til i finalen.

In the world of literature and music, lykke is a central theme. From the dark, existential plays of Henrik Ibsen to the modern pop lyrics of artists like Sigrid or Astrid S, the search for happiness is a constant thread. In folk songs, 'lykken' is often portrayed as a fickle friend who comes and goes. Hearing the word in a song often signals a transition from a state of longing to one of fulfillment. It’s a word that carries a lot of emotional resonance, often paired with words like 'kjærlighet' (love) and 'fred' (peace).

Social Gatherings and Traditions
At weddings and 'konfirmasjon' (confirmation), the word takes on a more formal, almost sacred tone. A toast often ends with 'Vi ønsker brudeparet all mulig lykke og fremgang' (We wish the bridal couple all possible happiness and success). It is also found in the traditional New Year's Eve speech by the King of Norway, who often reflects on the 'lykke' of the nation and the challenges that threaten it.

Kongen snakket om betydningen av fellesskap for folkets lykke.

You will also encounter lykke in the context of 'lykkes' (to succeed), which is a verb derived from the same root. If someone says 'Han lyktes med planen' (He succeeded with the plan), they are using a word that is cousin to lykke. This connection between 'happiness/luck' and 'success' is deep in the language. To have lykke is often seen as the result of both being fortunate and working hard to achieve your goals. This makes the word very common in business contexts or when discussing career achievements.

Det er viktig å finne en balanse mellom jobb og privat lykke.

In Nature
Perhaps the most 'Norwegian' place to hear the word is on a mountain top. After a long hike, someone might exhale and say, 'Dette er ekte lykke' (This is real happiness). This reflects the deep cultural belief that true contentment is found in the simplicity of nature, away from the noise of modern life. This 'outdoor happiness' is a fundamental part of the Norwegian identity.

Finally, keep an ear out for the word in idioms and proverbs. 'Egen lykke er ens egen smed' (One is the blacksmith of one's own happiness/fortune) is a popular saying that emphasizes individual responsibility. You'll hear this in motivational speeches or when someone is encouraging another to take control of their life. In short, lykke is everywhere—from the casual wishes of a coworker to the deepest philosophical reflections of a nation.

Å se soloppgangen over fjellet ga meg en følelse av ren lykke.

Hver mann er sin egen lykkes smed.

One of the most frequent hurdles for English speakers is the distinction between lykke and flaks. In English, 'luck' covers everything from winning five dollars on a scratch-off ticket to having a blessed life. In Norwegian, these are strictly separated. Flaks is that random, accidental luck—like catching the bus just as it was about to pull away. Lykke is much broader and deeper. If you say 'Jeg hadde lykke' when you meant you were lucky at cards, a Norwegian will understand you, but it will sound very strange and poetic, as if the universe itself conspired to give you an Ace.

Lykke vs. Glede
Another common confusion is between lykke (happiness) and glede (joy/pleasure). Glede is often an immediate, short-term reaction to something positive. You feel glede when you receive a gift. You feel lykke as a more permanent, underlying state of being. Using lykke for small, fleeting pleasures can make you sound like you're exaggerating. For example, don't say 'Det er en stor lykke å spise denne isen' unless that ice cream is literally changing your life soul-deep.

Feil: Jeg hadde så mye lykke at jeg vant i Lotto. (Riktig: flaks)

Grammatically, learners often struggle with the preposition that follows lykke. In English, we say 'happiness in' or 'luck with.' In Norwegian, the prepositions are specific. For wishing luck, it is always 'lykke til.' If you say 'lykke med,' it sounds like you are wishing them happiness with a specific object or person (which is only used in specific contexts like weddings). For general success in a task, 'til' is the only way to go. Also, remember that 'lykkelig' is the adjective for people, but 'lykksalig' is a very old-fashioned, almost religious word for 'blissful.' Stick to 'lykkelig' for everyday use.

Noun vs. Adjective
Be careful not to use the noun lykke where the adjective lykkelig is required. 'Jeg er lykke' translates to 'I am happiness,' which sounds like you are a personification of the concept. To say 'I am happy,' you must say 'Jeg er lykkelig' (profound happiness) or 'Jeg er glad' (general happiness).

Feil: Han er en veldig lykke mann. (Riktig: lykkelig)

Another nuance involves the word 'lykkes' (to succeed). This is a deponent verb (it looks passive but is active). Learners often try to conjugate it like a regular verb or use 'suksess' (success) as a verb. Remember: 'Jeg lykkes' means 'I succeed.' It is directly related to lykke because success was historically seen as having 'good luck.' Don't confuse the noun lykke with the verb lykkes in your sentence structure. 'Min lykke' (my happiness) vs. 'Jeg lykkes' (I succeed).

Feil: Hun ønsker meg lykke med eksamen. (Riktig: lykke til på eksamen)

Article Usage
Abstract nouns in Norwegian can be tricky. While English often omits the article ('Happiness is...'), Norwegian sometimes uses the definite form even for general statements ('Lykken er...'). However, in the phrase 'Lykke til,' you must never use the article. 'Lykken til' would mean 'the happiness to,' which makes no sense as a greeting.

Finally, watch out for the word 'ulykke.' As mentioned, it means 'accident' or 'disaster.' If you tell someone 'Jeg hadde en lykke,' they might think you are trying to say you had an accident but got the word backward. Always be clear: 'Jeg hadde flaks' (I was lucky), 'Jeg følte lykke' (I felt happiness), 'Jeg var i en ulykke' (I was in an accident). Misusing these can lead to very confusing (and sometimes unintentionally morbid) conversations!

Husk: Lykke er en tilstand, flaks er en hendelse.

Hun fant sin lykke i småbyen.

To truly master Norwegian, you need to know the alternatives to lykke and when to use them. The most common alternative is glede. While lykke is profound and long-term, glede is the joy you feel in the moment. You might say 'Det er en glede å møte deg' (It is a pleasure to meet you), but you would rarely use lykke there. Glede is more active and expressive; lykke is more reflective and internal. If lykke is the ocean, glede is the waves on the surface.

Flaks vs. Lykke
We've touched on this, but it's worth a deep dive. Flaks is 'luck' in the sense of chance. If you win a game of dice, that's flaks. If you survive a dangerous situation by a hair's breadth, that's flaks. Lykke, in its 'luck' sense, is more about 'fortune' or 'destiny.' A 'lykkejeger' (fortune hunter) isn't just looking for one lucky roll; they are looking to build a successful life. Using flaks implies you had no control; lykke often implies a state of being blessed.

Det var ren flaks at vi rakk toget.

Another important word is trivsel. This is a very Norwegian concept often translated as 'well-being' or 'thriving.' While lykke is a high emotional peak, trivsel is the steady, everyday feeling of being comfortable and happy in your environment, especially at work or school. If a Norwegian says 'Jeg trives,' they mean they are doing well and are happy where they are. It’s a more grounded, practical version of happiness. In many ways, trivsel is the foundation upon which lykke is built.

Velsignelse
For a more spiritual or formal context, you might use velsignelse (blessing). This is often used in religious settings or when expressing deep gratitude. 'Barna er en velsignelse' (The children are a blessing). While lykke can be secular, velsignelse always carries a hint of the divine or the transcendental. It is a very strong word and should be used with intention.

Vi må fokusere på barnas trivsel i barnehagen.

Then there is velvære (well-being/wellness). This usually refers to physical or mental comfort. You go to a spa for velvære. It is more about the senses and relaxation than the deep existential state of lykke. If you are talking about health and a balanced lifestyle, velvære is the more appropriate term. Finally, consider fryd (delight/joy). This is a somewhat poetic word, often used in phrases like 'en fryd for øyet' (a delight for the eye). It describes a sharp, aesthetic, or intellectual pleasure.

Summary Table of Happiness
  • Lykke: Deep, sustainable happiness or fortune.
  • Glede: Immediate joy or pleasure.
  • Flaks: Random, accidental luck.
  • Trivsel: General well-being and contentment in a setting.
  • Velvære: Physical or mental comfort/wellness.

Understanding these distinctions allows you to be much more precise. If you are writing a letter to a friend, choosing between 'Jeg ønsker deg lykke' and 'Jeg ønsker deg glede' changes the weight of your message. The first sounds like a life-wish; the second sounds like a wish for a fun weekend. By mastering these synonyms, you move beyond basic communication and start to express the subtle textures of the Norwegian emotional landscape.

Hennes nærvær var en kilde til stor fryd.

Massasjen ga en følelse av totalt velvære.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The English word 'luck' comes from the same root. In Norwegian, the word split into 'lykke' (happiness/fortune) and 'flaks' (accidental luck).

Pronunciation Guide

UK /ˈlʏkːə/
US /ˈlʏkːə/
The stress is on the first syllable: LYK-ke.
Rhymes With
stykke rykke smykke trykke bygge (near rhyme) skyggen (near rhyme) krykke nykke
Common Errors
  • Pronouncing 'y' like the English 'i' in 'lick'. It must be rounded.
  • Not doubling the 'k' sound, making it too short.
  • Pronouncing the final 'e' like 'ee' in 'bee'. It should be a neutral schwa sound.
  • Confusing the pitch accent; it has a simple falling tone (Tone 1).
  • Making the 'y' sound too much like 'u'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The word is short and common in many texts.

Writing 2/5

Must remember the double 'k' and correct article usage.

Speaking 3/5

The 'y' vowel can be difficult for English speakers.

Listening 2/5

Easily recognizable in common phrases like 'Lykke til'.

What to Learn Next

Prerequisites

glad ha jeg er til

Learn Next

trivsel velsignelse flaks lykkes ulykke

Advanced

lykksalighet forgjengelighet eudaimoni livskvalitet velvære

Grammar to Know

Adjective agreement

En lykkelig mann, ei lykkelig dame, et lykkelig barn, lykkelige mennesker.

Deponent verbs

Å lykkes (to succeed) ends in -s but is active.

Abstract noun articles

Lykken (definite) vs Lykke (indefinite).

Compound noun formation

Lykke + tall = lykketall (the first word usually loses gender markers).

Prepositional usage

Always use 'til' in 'Lykke til'.

Examples by Level

1

Lykke til!

Good luck!

A fixed expression used to wish someone well.

2

Jeg ønsker deg lykke.

I wish you happiness.

Simple subject-verb-object structure.

3

Er du lykkelig?

Are you happy?

Using the adjective 'lykkelig'.

4

Til lykke med dagen!

Happy birthday/Congratulations on the day!

A formal way to congratulate someone.

5

Hun føler stor lykke.

She feels great happiness.

'Lykke' is an uncountable noun here.

6

Dette er lykke.

This is happiness.

Using 'lykke' as a predicate noun.

7

Masse lykke til på skolen!

Lots of good luck at school!

'Masse' adds emphasis to the wish.

8

Lykke er viktig.

Happiness is important.

Abstract noun as a subject.

1

Han har et lykketall.

He has a lucky number.

Compound word: lykke + tall.

2

De søkte lykken i Amerika.

They sought their fortune in America.

Definite form 'lykken' meaning fortune/destiny.

3

Lykke til med den nye jobben!

Good luck with the new job!

Preposition 'med' used for a specific context.

4

Hva er din hemmelighet for lykke?

What is your secret to happiness?

Using 'for' to indicate the goal.

5

Det var en lykke at vi fant veien.

It was a stroke of luck that we found the way.

Indefinite form used for a specific fortunate event.

6

Barnet brakte mye lykke til familien.

The child brought much happiness to the family.

Verb 'å bringe' (to bring) with 'lykke'.

7

Hun er en lykkelig vinner.

She is a happy winner.

Adjective 'lykkelig' modifying 'vinner'.

8

Lykke til på reisen!

Good luck on the journey!

Preposition 'på' used for activities/events.

1

Norge skårer høyt på lykke.

Norway scores high on happiness.

Abstract noun in a statistical context.

2

Han lyktes med å starte sin egen bedrift.

He succeeded in starting his own business.

Verb 'lykkes' in the past tense.

3

Det er forskjell på flaks og lykke.

There is a difference between luck and happiness.

Comparing two related but distinct concepts.

4

Hun strålte av lykke på bryllupsdagen.

She beamed with happiness on her wedding day.

Phrase 'stråle av lykke' (beam with happiness).

5

Mange søker lykken gjennom meditasjon.

Many seek happiness through meditation.

Preposition 'gjennom' (through).

6

Uten kjærlighet finnes ingen ekte lykke.

Without love, there is no real happiness.

Using 'ingen' with 'lykke'.

7

Vi må prioritere ansattes trivsel og lykke.

We must prioritize employees' well-being and happiness.

Genitive 'ansattes' modifying the nouns.

8

Lykke til videre i livet!

Good luck further in life!

Standard phrase for milestones.

1

De dro ut på havet på lykke og fromme.

They went out to sea trusting to luck.

Idiom 'på lykke og fromme'.

2

Lykken kan være lunefull.

Fortune can be fickle.

Definite form as a personification.

3

Han er en lykkens sønn som alltid vinner.

He is a son of fortune who always wins.

Genitive 'lykkens' in a metaphorical phrase.

4

Det er en stor ulykke at huset brant ned.

It is a great tragedy/disaster that the house burned down.

Using the antonym 'ulykke'.

5

Lykke er ikke et mål, men en vei.

Happiness is not a goal, but a path.

Philosophical subject-predicate structure.

6

Filmen handler om jakten på den store lykken.

The movie is about the hunt for the great happiness.

Phrase 'jakten på' (the hunt for).

7

Han prøvde lykken som forfatter.

He tried his luck as an author.

Phrase 'prøve lykken' (try one's luck).

8

Til lykke med det nye huset!

Congratulations on the new house!

Formal congratulatory phrase.

1

Ibsens karakterer kjemper ofte for sin personlige lykke.

Ibsen's characters often fight for their personal happiness.

Literary analysis context.

2

Begrepet lykke er dypt forankret i vår kultur.

The concept of happiness is deeply rooted in our culture.

Academic phrasing 'dypt forankret'.

3

Han opplevde en sjelden følelse av lykksalighet.

He experienced a rare feeling of bliss.

Using the elevated word 'lykksalighet'.

4

Lykken står den kjekke bi.

Fortune favors the brave/bold.

Old proverb with archaic word order.

5

Det er en hårfin balanse mellom suksess og ulykke.

There is a razor-thin balance between success and misfortune.

Using 'ulykke' as misfortune.

6

Hun reflekterte over lykkens forgjengelighet.

She reflected on the fleeting nature of happiness.

Abstract genitive construction.

7

Mange forveksler materiell velstand med lykke.

Many confuse material wealth with happiness.

Verb 'forveksle' (confuse/mistake).

8

Han var i en lykkerus etter seieren.

He was in a rush of happiness after the victory.

Compound word 'lykkerus'.

1

Lykken er som en parfyme; du kan ikke spraye den på andre uten å få noen dråper på deg selv.

Happiness is like a perfume; you cannot spray it on others without getting a few drops on yourself.

Complex metaphorical comparison.

2

Den borgerlige lykkeoppfatningen ble utfordret i samtiden.

The bourgeois conception of happiness was challenged in its time.

Academic compound 'lykkeoppfatningen'.

3

Å definere lykke er en sisyfosopgave.

Defining happiness is a Sisyphean task.

Using a classical mythological reference.

4

Han fant sin lykke i askesen.

He found his happiness in asceticism.

Paradoxical usage of 'lykke'.

5

Det er en iboende motsetning mellom frihet og kollektiv lykke.

There is an inherent contradiction between freedom and collective happiness.

Philosophical terminology 'iboende motsetning'.

6

Diktet utforsker lykkens dialektikk.

The poem explores the dialectics of happiness.

Advanced academic term 'dialektikk'.

7

Han var prisgitt lykkens luner.

He was at the mercy of the whims of fortune.

Idiomatic phrase 'prisgitt lykkens luner'.

8

Lykke er fravær av smerte, ifølge visse filosofer.

Happiness is the absence of pain, according to certain philosophers.

Defining 'lykke' through negation.

Common Collocations

Lykke til
Ekte lykke
Prøve lykken
Bringe lykke
Stråle av lykke
Føle lykke
Søke lykken
Til lykke med
Lykken smiler
Kortvarig lykke

Common Phrases

Lykke til!

— The standard way to say 'Good luck!' in Norwegian.

Lykke til med intervjuet!

Masse lykke til!

— A more enthusiastic way to say 'Lots of good luck!'.

Masse lykke til i morgen!

Til lykke med dagen!

— A formal way to say 'Happy birthday' or 'Congratulations on the day'.

Til lykke med 50-årsdagen!

Prøve lykken

— To take a chance or try to succeed in a new venture.

Skal du prøve lykken i lotteriet?

Søke lykken

— To look for happiness or success, often by moving somewhere new.

De reiste til Oslo for å søke lykken.

Bringe lykke

— To cause good things to happen or provide a sense of well-being.

Dette smykket skal bringe lykke.

Gjøre noen lykkelig

— To make someone very happy.

Du gjør meg så lykkelig.

Lykke og fromme

— Used in the phrase 'på lykke og fromme' to mean 'at random'.

Vi valgte en vei på lykke og fromme.

Egen lykkes smed

— The idea that you are responsible for your own happiness/fortune.

Du må huske at man er sin egen lykkes smed.

Lykken er...

— A common way to start a definition or a personal reflection on happiness.

Lykken er en varm hundevalp.

Often Confused With

lykke vs flaks

Flaks is random, accidental luck. Lykke is deep happiness or destiny.

lykke vs ulykke

Ulykke is an accident or disaster, the opposite of lykke.

lykke vs hell

Hell is a more formal or literary word for fortune/luck.

Idioms & Expressions

"På lykke og fromme"

— Doing something without a plan, trusting entirely to luck or fate.

De la ut på tur på lykke og fromme.

neutral
"Hver mann er sin egen lykkes smed"

— Everyone is responsible for their own success and happiness in life.

Ikke vent på hjelp; hver mann er sin egen lykkes smed.

proverbial
"Lykken står den kjekke bi"

— Fortune favors the brave or those who take action.

Han tok sjansen, og lykken stod den kjekke bi.

literary
"Å være i en lykkerus"

— To be in a state of extreme, overwhelming happiness or euphoria.

Etter fødselen var de i en lykkerus.

informal
"Å prøve lykken"

— To take a risk in hopes of a positive outcome.

Jeg skal prøve lykken på casinoet i kveld.

neutral
"Gull og grønne skoger"

— While not using the word 'lykke', it refers to promising perfect happiness/wealth (often falsely).

Han lovet henne gull og grønne skoger.

idiomatic
"Bedre med en fugl i hånden enn ti på taket"

— Relates to being content with the 'lykke' you have rather than risking it.

Jeg beholder jobben; bedre med en fugl i hånden.

proverbial
"Lykken er bedre enn forstanden"

— Sometimes luck is more important or effective than being clever.

Han klarte det ved et uhell; lykken er bedre enn forstanden.

humorous
"Å finne lykken"

— To find true love or a fulfilling life path.

Hun dro til Paris for å finne lykken.

romantic
"Tredje gang gjelder det / Tredje gang er lykkens gang"

— Third time's the charm.

Jeg prøver igjen; tredje gang er lykkens gang!

neutral

Easily Confused

lykke vs glad

Both translate to 'happy' in English.

'Glad' is for everyday good moods; 'lykkelig' is for profound life-happiness.

Jeg er glad for gaven, men jeg er lykkelig i mitt ekteskap.

lykke vs morsom

English speakers use 'happy' for fun things.

'Morsom' means funny or fun. 'Lykkelig' is about inner state.

Filmen var morsom, men den gjorde meg ikke lykkelig.

lykke vs hyggelig

Often used for 'nice' or 'pleasant'.

'Hyggelig' describes a social atmosphere; 'lykke' is a personal state.

Det var en hyggelig kveld, full av lykke.

lykke vs vellykket

Related to the verb 'lykkes'.

'Vellykket' means successful (e.g., a successful party). It doesn't mean 'happy'.

Festen var vellykket, og alle var glade.

lykke vs heldig

Translates to 'lucky'.

'Heldig' is the adjective for having luck (flaks/hell). 'Lykkelig' is for happiness.

Jeg var heldig som vant, og det gjorde meg lykkelig.

Sentence Patterns

A1

Lykke til med [substantiv]!

Lykke til med prøven!

A2

Jeg ønsker deg [adjektiv] lykke.

Jeg ønsker deg all lykke.

B1

Det er [substantiv] som gir meg lykke.

Det er familien som gir meg lykke.

B2

Lykken er å [infinitiv].

Lykken er å kunne sove lenge.

C1

Uten [substantiv], ingen lykke.

Uten frihet, ingen lykke.

C2

Lykken står den [adjektiv] bi.

Lykken står den modige bi.

B1

Han lyktes med å [verb].

Han lyktes med å vinne.

A2

Hun fant lykken i [sted].

Hun fant lykken i skogen.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written Norwegian.

Common Mistakes
  • Jeg er lykke. Jeg er lykkelig.

    You are describing yourself with a noun (I am the concept of happiness) instead of an adjective (I am happy).

  • Lykke med eksamen! Lykke til på eksamen!

    The preposition 'til' is required in this standard well-wish.

  • Jeg hadde lykke i går. Jeg hadde flaks i går.

    If you mean you were lucky (by chance), you must use 'flaks'. 'Lykke' implies a state of being.

  • Han er en lykke mann. Han er en lykkelig mann.

    Nouns cannot directly modify other nouns in this way; you need the adjective form.

  • Det var en stor lykke. Det var et stort uhell / en ulykke.

    Confusing 'lykke' with its opposite 'ulykke' when describing a negative event.

Tips

Nature and Happiness

For Norwegians, lykke is often found in 'friluftsliv'. If you want to talk about happiness, mention the mountains or the sea!

Double Consonants

Always write 'kk' in lykke. If you write one 'k', it changes the vowel sound and the word becomes incorrect.

Wishing Luck

Use 'Lykke til' for any upcoming challenge. It's the safest and most polite way to show support.

The Y Vowel

Practice the 'y' sound by making an 'ee' sound and then rounding your lips as if you are going to whistle.

The Verb 'Lykkes'

Learn 'å lykkes' (to succeed) alongside 'lykke'. They are two sides of the same coin in Norwegian thought.

Congratulating

In weddings, 'Til lykke med dagen' is very common and sounds more sophisticated than a simple 'Gratulerer'.

Egen Lykkes Smed

Remember the proverb 'Man er sin egen lykkes smed'. It's a great way to talk about personal responsibility.

Avoid 'Lykke med'

Always say 'Lykke til med...' followed by the task. 'Lykke med' on its own is grammatically incomplete.

Tone 1

Lykke has Tone 1 (a simple falling pitch). Listen to native speakers to get the 'bounce' of the word right.

Compound Nouns

Don't be afraid to create words like 'lykkefølelse'. Norwegian loves combining words to create specific meanings.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Lykke' as 'Luck' with a 'y' for 'Joy'. Happiness is just luck that makes you smile!

Visual Association

Imagine a person holding a four-leaf clover (luck) while having a massive smile (happiness). That is 'lykke'.

Word Web

happiness luck fortune joy success blessing contentment well-being

Challenge

Try to use 'Lykke til' three times today: once for a friend, once for a colleague, and once to yourself in the mirror!

Word Origin

Derived from the Middle Low German word 'lucke' or 'gelucke'. It entered Norwegian during the Hanseatic period.

Original meaning: The original meaning was 'fate', 'destiny', or 'chance', regardless of whether it was good or bad.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

Be careful when using 'ulykke' (accident/disaster) as it can refer to very tragic events. 'Lykke' itself is always positive.

English speakers often use 'happy' for everything. Norwegians are more specific; they use 'glad' for most things and save 'lykkelig/lykke' for profound moments.

The book 'Lykkens sønn' by Herbjørg Wassmo. The song 'Lykke' by various Norwegian artists. The 'Happiness Research Institute' (Lykkeforskningsinstituttet) in the Nordics.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Wishing someone well

  • Lykke til!
  • Masse lykke til!
  • Jeg heier på deg!
  • Tvi tvi!

Weddings

  • Til lykke med ekteskapet!
  • All lykke til brudeparet!
  • Måtte dere bli lykkelige!
  • Skål for lykken!

Birthdays

  • Til lykke med dagen!
  • Gratulerer med dagen!
  • Håper dagen gir deg lykke!
  • Mange lykkelige år fremover!

Personal reflection

  • Jeg søker lykken.
  • Hva er lykke for meg?
  • Jeg føler meg lykkelig.
  • Lykken finnes i de små tingene.

New ventures

  • Han prøvde lykken.
  • Å søke lykken i utlandet.
  • Lykke til med prosjektet!
  • Vi håper på lykke og hell.

Conversation Starters

"Hva er den største kilden til lykke i livet ditt?"

"Tror du man kan kjøpe lykke for penger?"

"Når følte du deg sist ordentlig lykkelig?"

"Er det viktigere å ha flaks eller å jobbe hardt for lykken?"

"Hva betyr uttrykket 'egen lykkes smed' for deg?"

Journal Prompts

Skriv om et øyeblikk i livet ditt som var fylt med ren lykke.

Beskriv forskjellen mellom å være glad og å være lykkelig.

Hva tenker du om at Norge ofte blir kåret til verdens lykkeligste land?

Hvis du kunne ønske deg lykke til med én ting akkurat nå, hva ville det vært?

Reflekter over om lykke er noe man finner eller noe man skaper.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that means 'I am happiness'. You should say 'Jeg er lykkelig' (I am happy) or 'Jeg føler lykke' (I feel happiness).

Flaks is accidental luck (winning a game). Lykke is long-term happiness or favorable destiny. Use 'flaks' for small wins and 'lykke' for life status.

It is neutral and can be used in almost any situation, from talking to a child to addressing a boss.

You can say 'Til lykke med dagen!', though 'Gratulerer med dagen!' is more common for friends and family.

It can be both (en lykke / ei lykke), but masculine (en lykke / lykken) is most common in written Norwegian.

Use 'lykkelig' for major life events like weddings or deep fulfillment. Use 'glad' for everyday happiness like seeing a friend or eating good food.

It means doing something at random or without a plan, essentially 'trusting to luck'.

No, but 'ulykke' means accident. Be careful with the 'u-' prefix!

Yes, often in the form of wishing luck ('Lykke til med prosjektet') or discussing 'suksess' (success).

It translates to 'everyday happiness' and refers to finding joy in small, routine things.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence wishing someone good luck on their exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe what makes you feel 'lykkelig' in Norwegian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short toast for a wedding using 'lykke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'lykke' and 'flaks' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal birthday greeting for a colleague.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the phrase 'på lykke og fromme' in a sentence about a trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the verb 'lykkes' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What does 'hverdagslykke' mean to you? Write 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short poem or rhyme using 'lykke' and 'smykke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I wish you all the happiness in the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It was a stroke of luck that we met.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'lykkejeger' in America.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'lykkeligvis' in a sentence about a lost key.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss if money can buy happiness using 'lykke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'lykkens sønn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Good luck with the new apartment!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'stråle av lykke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'lykketall' and why it is special.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'friluftsliv' and 'lykke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'lykkens luner' in a sentence about life's ups and downs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Lykke til' with the correct 'y' sound.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a short story about a time you had 'flaks'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss: 'Kan penger kjøpe lykke?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wish a friend luck on a job interview in Norwegian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'glad' and 'lykkelig'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short toast for a birthday using 'lykke'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about your 'lykketall'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your ideal 'hverdagslykke'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the word 'lykkeligvis' in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the proverb 'Egen lykkes smed'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'lykksalighet' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a 'lykkejeger' you have heard of.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Respond to: 'Jeg skal på date i kveld!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you congratulate a couple on their wedding?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss Norway's high ranking in happiness indexes.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'stråle av lykke' in a description of a person.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'på lykke og fromme' to a fellow student.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'lykkebringer' you own.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate: 'Er lykke et valg?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize what 'lykke' means in Norwegian culture.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase 'Lykke til' and repeat the intonation.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word 'lykke' in a recorded conversation about a wedding.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Distinguish between 'lykke' and 'ulykke' in a news report about a crash.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the verb 'lykkes' in a business podcast.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'flaks' versus 'lykke' in a dialogue about winning a game.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a poem and count how many times 'lykken' is mentioned.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Recognize the formal birthday greeting 'Til lykke med dagen'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the 'y' sound in 'lykkelig' and 'glad'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the compound 'lykketall' in a radio lottery announcement.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a speech and identify if the speaker is using 'lykke' or 'glede'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Recognize the idiom 'på lykke og fromme' in a travel vlog.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the genitive 'lykkens' in a literary reading.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the suffix in 'lykkeligvis'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a song about 'lykke' and write down the adjectives used.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Recognize the difference between 'lykkes' and 'mislykkes'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Lykke med prøven!

Correct! Not quite. Correct answer: Lykke til med prøven!
error correction

Jeg er lykke.

Correct! Not quite. Correct answer: Jeg er lykkelig.
error correction

Det var en stor flaks at han var lykkelig.

Correct! Not quite. Correct answer: Det var en stor lykke at han var lykkelig.
error correction

Han hadde lykke i lotteriet.

Correct! Not quite. Correct answer: Han hadde flaks i lotteriet.
error correction

Lykken til på reisen!

Correct! Not quite. Correct answer: Lykke til på reisen!
error correction

Hun er en lykke jente.

Correct! Not quite. Correct answer: Hun er en lykkelig jente.
error correction

Lykkeligvis, vi vant.

Correct! Not quite. Correct answer: Lykkeligvis vant vi.
error correction

Han lykke med alt han gjør.

Correct! Not quite. Correct answer: Han lykkes med alt han gjør.
error correction

Gratulerer med lykke dagen!

Correct! Not quite. Correct answer: Til lykke med dagen!
error correction

Det var en stor ulykke at han vant.

Correct! Not quite. Correct answer: Det var en stor lykke at han vant.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!