bekymre
bekymre 30秒了解
- Bekymre is a Norwegian verb meaning 'to worry.' It is most often used reflexively as 'å bekymre seg' (to worry oneself).
- It is an A2 level word, essential for expressing emotions, health concerns, and social or professional anxieties in daily life.
- The word can be used transitively (something worries you) or as an adjective (you are worried/bekymret) to describe a state.
- Commonly paired with the preposition 'for' (about) or 'over' (about/over), it is a high-frequency word in media and conversation.
The Norwegian verb bekymre is a fundamental term used to describe the act of worrying or causing concern. While it translates directly to 'worry' in English, its application in Norwegian follows specific grammatical patterns that are essential for any learner to master. At its core, the word deals with mental unease or anxiety about potential future events, current situations, or the well-being of others. It is a word that bridges the gap between simple daily anxieties and deep, existential concerns.
- Transitive Use
- When used transitively, 'bekymre' means that something is actively causing worry to someone else. For example, 'Situasjonen bekymrer meg' (The situation worries me). Here, the situation is the subject acting upon the speaker.
- Reflexive Use
- The most common way learners will encounter this word is in its reflexive form: å bekymre seg. This literally means 'to worry oneself.' In Norwegian, you don't just 'worry'; you 'worry yourself' about something. Example: 'Jeg bekymrer meg for fremtiden' (I worry about the future).
- Emotional Depth
- The word carries a weight of sincerity. Unlike 'å lure på' (to wonder about) which is neutral, 'bekymre' implies a level of stress or emotional investment. It is used in medical contexts, parenting, financial discussions, and personal relationships to signal that a person's peace of mind is disturbed.
Understanding the nuance between the active and reflexive forms is the key to sounding natural. If you say 'Jeg bekymrer,' the sentence feels incomplete to a native ear because they are waiting to hear *who* you are worrying. Most of the time, you are worrying yourself, hence the necessity of 'seg,' 'meg,' or 'deg.'
Det er ingen grunn til å bekymre seg for morgendagen, alt vil ordne seg til slutt.
In professional settings, particularly in health care or social work, you will often hear the noun form 'bekymring' (worry/concern) or the phrase 'en bekymringsmelding' (a report of concern). This shows how the verb extends into official systems to describe a formal state of being worried about a child's welfare or a patient's health. It is not just a 'feeling' but often a 'trigger for action.'
Culturally, Norwegians might use 'bekymre' in a slightly understated way. Saying 'Jeg er litt bekymret' might actually mean the person is quite stressed, as Norwegian communication often leans towards moderation (the 'lagom' or 'moderat' mindset). Therefore, pay attention to the intensity of the context. Using it in the negative, 'Ikke bekymre deg,' is one of the most common phrases of comfort in the language, similar to 'Don't worry' or 'Take it easy.'
Mange foreldre bekymrer seg over barnas bruk av sosiale medier i dagens samfunn.
Furthermore, the word appears in many compound structures. You might see 'bekymringsfull' (worrisome/full of worry) or 'bekymringsløs' (carefree/without worry). These variations allow for a wide range of expression regarding one's state of mind. When you are 'bekymringsløs,' you are in a state of bliss, often associated with childhood or vacations. Conversely, a 'bekymringsfull' look on someone's face suggests they are carrying a heavy burden.
- Context: Healthcare
- Doctors will ask: 'Er det noe spesielt du bekymrer deg for?' (Is there anything specific you are worried about?) to elicit symptoms or mental health concerns.
- Context: Finance
- Economists might say: 'Inflasjonen bekymrer sentralbanken,' meaning inflation is causing concern for the central bank.
Vi må ikke la oss bekymre av småting som ikke betyr noe i det lange løp.
Hva er det som bekymrer deg mest akkurat nå?
Hun sluttet å bekymre seg og begynte å leve i nuet.
Mastering 'bekymre' requires a solid understanding of Norwegian reflexive pronouns and prepositional usage. Unlike the English 'I worry,' which is an intransitive verb phrase, the Norwegian equivalent 'Jeg bekymrer meg' requires the reflexive pronoun that matches the subject. This structure is non-negotiable for natural-sounding speech.
- Reflexive Conjugation
- Jeg bekymrer meg (I worry), Du bekymrer deg (You worry), Han/hun/den/det bekymrer seg (He/she/it worries), Vi bekymrer oss (We worry), Dere bekymrer dere (You all worry), De bekymrer seg (They worry).
Once you have the reflexive pronoun down, you need to choose the right preposition. While 'for' is the most common, 'over' and 'om' also appear in specific contexts. 'Bekymret for' is used for people or future outcomes. 'Bekymret over' is often used for general situations or trends. 'Bekymret om' is less common but can appear in certain dialectal or specific topical contexts.
Du trenger ikke å bekymre deg for meg, jeg klarer meg fint.
In the past tense, the verb becomes 'bekymret.' This form also functions as an adjective. You can say 'Jeg bekymret meg' (I worried - past tense verb) or 'Jeg er bekymret' (I am worried - adjective). Notice that as an adjective, it doesn't always need the reflexive pronoun, but as a verb, it does. This is a common point of confusion for English speakers.
Let's look at the present perfect: 'Jeg har bekymret meg mye i det siste.' This indicates a continuous state of worry leading up to the present. In Norwegian, the present perfect is very common for expressing emotional states that have been persistent. If you want to use the word as a command (imperative), you say 'Bekymre deg!' (Worry!) or more commonly 'Ikke bekymre deg!' (Don't worry!).
Han bekymret seg så mye at han ikke fikk sove om natten.
When 'bekymre' is used transitively, the object follows the verb directly. 'Dette bekymrer foreldrene mine.' (This worries my parents). In this case, 'foreldrene mine' is the object being worried by the subject 'Dette.' This is a more formal or objective way to state that something is a cause for concern.
- Question Forms
- 'Hvorfor bekymrer du deg?' (Why are you worrying?) or 'Hva bekymrer deg?' (What worries you?). Note the difference in reflexive usage depending on whether the person is the subject or the object.
Det som bekymrer meg mest, er mangelen på kommunikasjon.
In subordinate clauses, remember the 'V2' rule and placement of 'ikke'. 'Jeg sa at jeg ikke bekymrer meg.' (I said that I don't worry). The word order changes slightly compared to main clauses, which is a vital part of A2/B1 level Norwegian grammar. Practicing 'bekymre' in these complex sentences will significantly improve your fluency.
Hvis du fortsetter å bekymre deg, vil du bli veldig sliten.
Vi har ingen grunn til å bekymre oss over resultatet.
You will encounter 'bekymre' and its derivatives in almost every facet of Norwegian life, from the evening news (Dagsrevyen) to intimate kitchen-table conversations. It is a high-frequency word because it touches on the human condition of uncertainty. In the media, it's used to describe societal trends, such as climate change, economic shifts, or geopolitical tensions.
- In the News
- 'Eksperter bekymrer seg over de økende strømprisene.' (Experts are worried about the rising electricity prices). News anchors use it to frame the importance of a story.
- In Parenting
- Parents often say, 'Jeg bekymrer meg for barna mine.' It is a standard expression of parental love and responsibility in Norway.
In the Norwegian workplace, 'bekymring' is often used in a professional, constructive sense. If a manager is 'bekymret' about a project, it is a signal to the team that they need to reassess their strategy. It is rarely used as an insult, but rather as a professional observation of risk. You might hear: 'Jeg har en viss bekymring når det gjelder tidsplanen.' (I have a certain concern regarding the schedule).
Legen sa at jeg ikke trengte å bekymre meg for prøvesvarene.
In literature and music, 'bekymre' is a staple for expressing internal conflict. Norwegian pop songs often feature lyrics about 'å bekymre seg for fremtiden' or 'å legge bort bekymringene' (to put away the worries). It captures the melancholic yet pragmatic spirit often attributed to Scandinavian culture. If you watch Norwegian dramas like 'Skam' or 'Exit,' you'll hear the characters use it to discuss social standing, relationships, and personal secrets.
Social media and forums like Kvinneguiden or Reddit Norge are full of threads starting with 'Jeg bekymrer meg for...' followed by advice-seeking on everything from health to home repairs. It is the go-to word for seeking empathy and practical solutions from the community. When you hear it in these contexts, it's often an invitation for the listener to provide reassurance or 'trøst' (comfort).
Det er helt normalt å bekymre seg litt før en stor eksamen.
In schools, teachers might use a 'bekymringssamtale' (concern meeting) to talk with parents if a student is struggling. This highlights the word's role in the Norwegian 'velferdsstat' (welfare state) as a mechanism for early intervention and support. It's a word that signifies that someone is being looked after.
- Daily Phrases
- 'Ingen bekymringer!' (No worries!) - though 'Ingen årsak' or 'Bare hyggelig' are more common for 'you're welcome,' 'ingen bekymringer' is gaining ground as an anglicism.
Norske politikere bekymrer seg for eldrebølgen som kommer.
Hvorfor skal vi bekymre oss for ting vi ikke kan kontrollere?
Hun har alltid vært en person som bekymrer seg mye.
One of the most frequent errors English speakers make with 'bekymre' is forgetting the reflexive pronoun. In English, 'to worry' can stand alone: 'I worry.' In Norwegian, saying 'Jeg bekymrer' sounds like you are about to say who you are worrying, but then you stop. You must say 'Jeg bekymrer meg.'
- Mistake: Missing Reflexive
- Incorrect: 'Jeg bekymrer for eksamen.' Correct: 'Jeg bekymrer meg for eksamen.'
- Mistake: Wrong Preposition
- English speakers often want to use 'om' (about) because 'worry about' is the English standard. While 'bekymret om' exists, 'bekymret for' is the natural choice for 90% of situations.
Another common pitfall is the confusion between the verb 'å bekymre seg' and the adjective 'bekymret.' When using the adjective with the verb 'to be' (å være), you do NOT use the reflexive pronoun. Beginners often say 'Jeg er bekymret meg,' which is a grammatical mashup. It should be either 'Jeg bekymrer meg' (I worry) or 'Jeg er bekymret' (I am worried).
Mange elever bekymrer seg unødvendig mye over karakterene sine.
There is also the 'worrying vs. annoying' confusion. Some learners confuse 'bekymre' with 'irritere' (to irritate) or 'plage' (to bother). While worrying is a form of being bothered, 'bekymre' specifically implies fear or anxiety about a result, whereas 'plage' is more about physical or minor mental annoyance. Don't use 'bekymre' if you just mean your neighbor's loud music is annoying you; use 'forstyrre' or 'irritere' instead.
Pronunciation is another area where mistakes happen. The 'y' in 'bekymre' is a tight, rounded vowel that doesn't exist in English. Many learners pronounce it like the 'i' in 'bit' or the 'u' in 'but.' To get it right, shape your lips for an 'oo' sound but try to say 'ee.' This high, front rounded vowel is crucial for being understood clearly.
Vi bør ikke bekymre oss for ting som kanskje aldri skjer.
Finally, watch out for the word order in questions. 'Bekymrer du deg?' is correct. Learners often forget to move the reflexive pronoun after the subject in a question, saying 'Bekymrer deg du?' which is incorrect. The sequence should always be Verb + Subject + Reflexive Pronoun in a standard inverted question.
- Confusion with 'Uroe'
- 'Å uroe seg' is a synonym, but 'bekymre' is much more common in daily speech. 'Uroe' often feels slightly more formal or literary.
Det er ingen vits i å bekymre seg på forhånd.
Hvorfor bekymrer du deg så mye for hva andre tenker?
Ikke la små problemer bekymre deg for mye.
While 'bekymre' is the most versatile word for worry, Norwegian offers a spectrum of synonyms that allow for more precise emotional expression. Depending on whether you are talking about a mild nagging thought or a full-blown panic attack, you might choose a different term.
- Å uroe seg
- Very close to 'bekymre,' but often implies a sense of restlessness or lack of peace ('ro'). You might 'uroe deg' if you feel something is wrong but aren't sure what.
- Å grue seg
- This is a very important distinction. 'Å grue seg' means to dread something specific in the future, like an exam or a dentist appointment. 'Bekymre' is general anxiety; 'grue' is specific dread.
- Å stusse over
- This means to wonder or be puzzled by something. It's much milder than 'bekymre' and implies curiosity more than anxiety.
In more formal or psychological contexts, you might encounter 'angst' or 'uro.' 'Angst' is the direct cognate of 'anxiety' and usually refers to a clinical or deeper existential state. 'Uro' can mean general unrest, either in a person or in a society (e.g., 'sosial uro').
Jeg bekymrer meg for økonomien, men jeg gruer meg til å betale regningene.
If you want to say something is 'bothersome,' you can use 'å plage.' 'Det plager meg' (It bothers me). This is less about 'worrying' and more about 'annoyance' or 'pain.' If you are 'nervøs' (nervous), that is a temporary state of jitteriness, whereas 'bekymret' is a more cognitive state of thinking about problems.
On the positive side, the opposite of being 'bekymret' is being 'trygg' (secure/safe) or 'rolig' (calm). A 'rolig' person is someone who has managed to 'slappe av' (relax) and let go of their 'bekymringer.' In Norwegian culture, being 'stødig' (steady/unshakeable) is a highly valued trait, implying that you don't 'bekymrer deg' easily.
Vi må prøve å finne en løsning i stedet for bare å bekymre oss.
Another useful alternative is 'å tvile' (to doubt). If you 'tviler på' something, you aren't necessarily worried, but you lack certainty. 'Jeg tviler på at det vil fungere' (I doubt it will work). This is a more intellectual stance compared to the emotional 'Jeg bekymrer meg for at det ikke vil fungere.'
- Register: Formal
- In formal writing, use 'nære bekymring' (to harbor concern). 'Regjeringen nærer bekymring for utviklingen i regionen.'
Ingenting kan bekymre ham når han er ute i naturen.
Han valgte å ikke bekymre seg over ting han ikke kunne endre.
Det er bedre å bekymre seg én gang for mye enn én gang for lite.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root of the word originally had more to do with physical burdens and legal seizures before it evolved into the mental state of worry.
发音指南
- Pronouncing 'y' like 'u' in 'bus'.
- Making the 'kj' sound like a hard 'k'.
- Stress on the first syllable.
- Muttering the final 'e'.
- Confusing 'y' with the English 'y' sound.
难度评级
Easy to recognize in text once you know the root.
Difficult to remember reflexive pronouns and correct prepositions.
The 'y' sound and 'kj' sound are hard for native English speakers.
Can be confused with 'be-komme' or other 'be-' verbs if not careful.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Reflexive Verbs
Jeg bekymrer meg, du bekymrer deg, etc.
V2 Rule in Main Clauses
Nå bekymrer jeg meg (not 'Nå jeg bekymrer meg').
Subordinate Clause Word Order
...at jeg ikke bekymrer meg.
Adjective Agreement
Han er bekymret (singular), de er bekymrede (plural - though 'bekymret' is often used for both).
Prepositional Choice
Bekymret for (person/event) vs. Bekymret over (situation).
按水平分级的例句
Jeg bekymrer meg.
I worry (myself).
Note the reflexive pronoun 'meg'.
Ikke bekymre deg!
Don't worry!
Imperative form with reflexive pronoun 'deg'.
Er du bekymret?
Are you worried?
Here 'bekymret' is an adjective.
Han er bekymret for hunden.
He is worried about the dog.
Use 'for' for 'about' here.
Vi bekymrer oss ikke.
We don't worry.
Reflexive pronoun 'oss' for 'we'.
Mamma bekymrer seg mye.
Mom worries a lot.
Third person reflexive 'seg'.
Jeg er litt bekymret for i morgen.
I am a little worried about tomorrow.
'Litt' modifies the adjective 'bekymret'.
De bekymrer seg for barna.
They worry about the children.
Reflexive 'seg' used for 'they'.
Du må ikke bekymre deg for pengene.
You must not worry about the money.
Modal verb 'må' followed by 'bekymre'.
Hun bekymret seg hele natten.
She worried all night.
Past tense 'bekymret'.
Hvorfor bekymrer du deg så mye?
Why do you worry so much?
Question word 'hvorfor' + verb + subject + reflexive.
Jeg har bekymret meg for denne prøven.
I have worried about this test.
Present perfect: 'har' + 'bekymret'.
Det er ingenting å bekymre seg for.
There is nothing to worry about.
Infinitive phrase 'å bekymre seg'.
Vi bekymrer oss for klimaet.
We worry about the climate.
Collective concern using 'oss'.
Legen bekymrer seg for helsen min.
The doctor worries about my health.
Subject 'Legen' + verb + reflexive 'seg'.
Bekymrer du deg for fremtiden?
Do you worry about the future?
Standard yes/no question structure.
Det som bekymrer meg mest, er økonomien.
What worries me most is the economy.
Transitive use where the subject is 'Det som'.
Hun sa at hun ikke bekymrer seg lenger.
She said that she doesn't worry anymore.
Subordinate clause word order (ikke before verb).
Vi er bekymret over den økende trafikken.
We are worried about the increasing traffic.
Using 'over' for a general situation/trend.
Har du noen bekymringer angående jobben?
Do you have any concerns regarding the job.
Noun form 'bekymringer' (plural).
Han sluttet å bekymre seg etter samtalen.
He stopped worrying after the conversation.
Infinitive 'å bekymre seg' after 'sluttet'.
Det er en bekymringsfull utvikling vi ser nå.
It is a worrisome development we are seeing now.
Adjective 'bekymringsfull'.
Jeg bekymrer meg for at vi skal komme for sent.
I worry that we will arrive too late.
'Bekymrer meg for at' clause.
De har all grunn til å bekymre seg.
They have every reason to worry.
Phrase 'all grunn til å'.
Regjeringen bekymrer seg over den lave fødselshastigheten.
The government is concerned about the low birth rate.
Formal subject 'Regjeringen'.
Man bør ikke bekymre seg unødig.
One should not worry unnecessarily.
Impersonal pronoun 'man' and adverb 'unødig'.
Situasjonen begynner å bekymre ekspertene.
The situation is beginning to worry the experts.
Transitive use with 'begynner å'.
Hun uttrykte bekymring for barnas sikkerhet.
She expressed concern for the children's safety.
Collocation 'uttrykke bekymring'.
Det er bekymringsverdig at så få stemmer.
It is concerning that so few vote.
Compound adjective 'bekymringsverdig'.
Han har en bekymringsløs holdning til livet.
He has a carefree attitude toward life.
Antonym-based adjective 'bekymringsløs'.
Vi må ikke la oss bekymre av midlertidige problemer.
We must not let ourselves be worried by temporary problems.
Passive-like structure 'la oss bekymre'.
Hennes største bekymring er mangelen på vann.
Her biggest concern is the lack of water.
Superlative 'største' with noun 'bekymring'.
Det er en utbredt bekymring for at demokratiet er under press.
There is a widespread concern that democracy is under pressure.
Complex noun phrase 'utbredt bekymring'.
Rapporten belyser flere bekymringsverdige forhold ved prosjektet.
The report highlights several concerning aspects of the project.
Academic/Professional register.
Han næret en dyp bekymring for sin venns mentale helse.
He harbored a deep concern for his friend's mental health.
Formal verb 'nære' (to harbor).
Uten å bekymre seg nevneverdig, fortsatte hun arbeidet.
Without worrying significantly, she continued the work.
Adverbial use 'nevneverdig'.
Bekymringen for inflasjon preger det økonomiske ordskiftet.
Concern about inflation characterizes the economic debate.
Subject as a noun phrase in a formal context.
Det er viktig å skille mellom rasjonell og irrasjonell bekymring.
It is important to distinguish between rational and irrational concern.
Philosophical/Psychological context.
Hun bekymret seg over tingenes tilstand.
She worried about the state of things.
Idiomatic phrase 'tingenes tilstand'.
Bekymringene ble gjort til skamme da alt gikk bra.
The worries were put to shame when everything went well.
Idiomatic expression 'gjort til skamme'.
I diktet uttrykkes en eksistensiell bekymring for menneskehetens fremtid.
The poem expresses an existential concern for the future of humanity.
Literary analysis register.
Det er ikke min oppgave å bekymre meg over dine moralske kvaler.
It is not my task to worry about your moral qualms.
Complex vocabulary 'moralske kvaler'.
Hans bekymringsløshet ble feilaktig tolket som arroganse.
His carefreeness was mistakenly interpreted as arrogance.
Noun 'bekymringsløshet'.
Bekymringsmeldingen ble sendt til barnevernet umiddelbart.
The report of concern was sent to the child welfare services immediately.
Specific legal/social terminology.
Vi må adressere de underliggende bekymringene i befolkningen.
We must address the underlying concerns in the population.
Political discourse 'adressere underliggende bekymringer'.
Selskapets ledelse ser med bekymring på den siste tids utvikling.
The company's management views recent developments with concern.
Formal idiom 'se med bekymring på'.
Det er en hårfin balanse mellom aktsomhet og overdreven bekymring.
There is a fine balance between caution and excessive worry.
Nuanced comparison.
Hennes verk reflekterer en dyp bekymring for tapet av biologisk mangfold.
Her work reflects a deep concern for the loss of biodiversity.
Academic/Artistic register.
常见搭配
常用短语
— That worries me. Used when something causes anxiety.
Det bekymrer meg at han er så sen.
— No worries. Often used as 'you're welcome' or 'it's fine.'
Takk for hjelpen! Ingen bekymringer.
— What are you worried about? A common question.
Du ser trist ut, hva bekymrer du deg for?
— I am worried that... Used to introduce a specific fear.
Jeg er bekymret for at vi taper.
— A source of worry. Used in formal or serious contexts.
Gjelden er en kilde til bekymring.
容易混淆的词
Means 'to suit' or 'to agree with' (usually food), sounds similar but totally different.
Means 'to praise,' also starts with 'be-' and ends in '-mme'.
Means 'to confirm,' another common 'be-' verb.
习语与表达
— To worry about things before they happen (literally 'to take the sorrows in advance').
Ikke ta sorgene på forskudd, vi vet ikke svaret ennå.
Common— To worry excessively (literally 'to worry oneself green').
Jeg bekymret meg grønn før eksamen.
Informal— To actively think about or harbor worries.
Du trenger ikke gjøre deg bekymringer.
Formal— To carry a worry inside oneself.
Han bar på en stor bekymring alene.
Literary— The cloud of worry (metaphorical).
En bekymringens sky la seg over ansiktet hans.
Literary— To be free from worries.
I dag er jeg helt fri for bekymringer.
Neutral— To worry about everything, even small things (idiomatic).
Han bekymrer seg over en lav sko.
Informal— To be a cause of worry for someone.
Oppførselen hans var til bekymring for læreren.
Formal容易混淆
Almost identical meaning.
Uroe is slightly more formal and implies a lack of 'ro' (peace/quiet).
Han uroeet seg for fremtiden.
Both mean worry.
Engste implies a more acute sense of anxiety or fear.
Hun engstet seg for resultatet.
Both relate to negative feelings about the future.
Grue is for specific events (exams), bekymre is for general things (life).
Jeg gruer meg til i morgen.
Modern usage overlaps.
Stresse is about pressure and time, bekymre is about mental anxiety.
Jeg stresser med jobben.
Learners use 'lure på' when they should use 'bekymre seg for'.
Lure is neutral wondering; bekymre is anxious worrying.
Jeg lurer på hva klokka er.
句型
Jeg er bekymret.
Jeg er bekymret.
[Subject] bekymrer [Reflexive] for [Noun].
Hun bekymrer seg for barna.
Det bekymrer meg at [Clause].
Det bekymrer meg at det regner.
Det er ingen grunn til å bekymre seg for [Noun].
Det er ingen grunn til å bekymre seg for fremtiden.
[Noun] er en kilde til bekymring.
Økonomien er en kilde til bekymring.
Å nære bekymring for [Noun].
Han næret bekymring for saken.
Ikke bekymre deg!
Ikke bekymre deg!
Hvorfor bekymrer du deg?
Hvorfor bekymrer du deg?
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in both spoken and written Norwegian.
-
Jeg bekymrer for deg.
→
Jeg bekymrer meg for deg.
You forgot the reflexive pronoun 'meg'.
-
Jeg er bekymret om fremtiden.
→
Jeg er bekymret for fremtiden.
Use 'for' instead of 'om'.
-
Det er en bekymring person.
→
Det er en bekymret person.
Use the adjective 'bekymret', not the noun 'bekymring'.
-
Jeg bekymrer meg ikke om det.
→
Jeg bekymrer meg ikke for det.
Again, 'for' is the correct preposition here.
-
Han bekymrer seg i går.
→
Han bekymret seg i går.
Incorrect tense. Use the past tense 'bekymret'.
小贴士
Reflexive pronouns
Always match the pronoun to the subject: Jeg/meg, du/deg, han/seg.
Prepositions
Stick to 'for' for 90% of your sentences. It's the safest bet for learners.
Noun vs Verb
Use 'en bekymring' (noun) when talking about the worry as a thing.
Soft KJ
The 'k' in bekymre is soft, like a hiss. Don't say 'be-kum-re'.
Trygghet
Understand that Norwegians value security, so this word is very common.
Formal writing
Use 'uttrykke bekymring' to sound more professional in emails.
Mnemonic
Worry 'comes' (kym) to everyone. Be-kym-re.
Context
If you hear 'seg,' it's the verb. If you hear 'er,' it's the adjective.
Comforting
Learn 'Ikke bekymre deg' by heart. It's extremely useful.
Compounds
Look out for 'bekymringsløs' - it's a great word for 'carefree'.
记住它
记忆技巧
Think of 'be-KYM-re.' The 'KYM' sounds like 'come.' 'Worry will ALWAYS come (KYM) back if you let it.'
视觉联想
Imagine a person carrying a heavy backpack labeled 'KYM.' The weight is the worry (bekymring) they are carrying.
Word Web
挑战
Try to use 'bekymre seg for' three times in a conversation today about different things: weather, work, and a friend.
词源
From Middle Low German 'bekommeren,' which is related to the modern German 'bekümmern.'
原始含义: Originally meant to encumber, burden, or seize property.
Germanic (Indo-European).文化背景
Be careful when using 'bekymringsmelding' as it has a strong legal connotation regarding child welfare.
English speakers use 'worry' as an intransitive verb ('I worry'), which causes them to forget the reflexive pronoun in Norwegian.
在生活中练习
真实语境
Health
- Jeg er bekymret for helsen.
- Legen uttrykte bekymring.
- Ingen grunn til bekymring.
- Er du bekymret for smitte?
Family
- Jeg bekymrer meg for barna.
- Mamma er alltid bekymret.
- Ikke bekymre deg for oss.
- Vi deler dine bekymringer.
Work
- Jeg bekymrer meg for tidsfristen.
- Sjefen er bekymret for budsjettet.
- Det er en bekymringsfull situasjon.
- Vi må løse disse bekymringene.
Finance
- Jeg bekymrer meg for renta.
- Pengebekymringer er slitsomme.
- Ikke bekymre deg for regningen.
- Økonomien er en kilde til bekymring.
Environment
- Mange unge bekymrer seg for klimaet.
- En global bekymring.
- Vi er bekymret over plast i havet.
- Bekymringsverdig temperaturstigning.
对话开场白
"Hva er det som bekymrer deg mest i hverdagen akkurat nå?"
"Pleier du å bekymre deg for ting som kanskje aldri skjer?"
"Hvordan slutter du å bekymre deg når du skal sove?"
"Er du bekymret for fremtiden til planeten vår?"
"Hva er den største bekymringen til folk i ditt hjemland?"
日记主题
Skriv om en gang du bekymret deg for noe, men så gikk det helt fint til slutt.
Hvilke tre ting bekymrer deg mest akkurat nå, og hva kan du gjøre med dem?
Beskriv en person du kjenner som aldri virker bekymret. Hvordan klarer de det?
Er det sant at 'å bekymre seg er som å sitte i en gyngestol'? Hvorfor eller hvorfor ikke?
Hvordan har dine bekymringer endret seg fra du var barn til nå?
常见问题
10 个问题Yes, if you are the one doing the worrying. It is a reflexive verb. If something else is worrying you, you use it transitively: 'Det bekymrer meg.' If you are describing yourself, use the adjective: 'Jeg er bekymret.'
'For' is used for people or specific future events (I worry for my son). 'Over' is used for general situations or trends (I worry over the climate). In many cases, they are interchangeable, but 'for' is more common.
It can be both. As a verb, it is the past tense: 'Jeg bekymret meg.' As an adjective, it describes a state: 'Jeg er bekymret.' The context and the presence of 'er' (am) or 'meg' (myself) tell you which it is.
It is better to avoid 'om.' Use 'for' or 'over.' English speakers use 'om' because of 'about,' but it sounds unnatural in Norwegian.
You can say 'Ingen bekymringer,' but it is more common to say 'Bare hyggelig,' 'Ingen årsak,' or 'Det går fint' depending on the situation.
It is a formal report sent to the authorities (usually Child Welfare Services) when someone is concerned about a child's well-being.
It is a weak verb. It follows the pattern: bekymre - bekymrer - bekymret - har bekymret.
It is a rounded vowel. Round your lips like you are saying 'o' but make the sound 'e.' It is a high, front, rounded vowel.
The noun is 'en bekymring' (a worry). The plural is 'bekymringer.'
No, it is almost exclusively negative or neutral-serious. For positive anticipation, use 'glede seg til.'
自我测试 190 个问题
Translate: 'I worry about you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't worry about the money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is worried about the exam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have many worries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What worries you?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a worrisome development.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He worried all day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no reason to worry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have worried about this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why are you worrying?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are worried about the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a carefree man.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The situation worries the government.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not worried anymore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She stopped worrying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you worried for me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a small worry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't worry yourself to death.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We worry about our health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news is concerning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Jeg bekymrer meg for deg.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ikke bekymre deg!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er du bekymret?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hvorfor bekymrer du deg?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg er bekymret for fremtiden.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er ingen grunn til bekymring.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi bekymrer oss for barna.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det bekymrer meg.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Situasjonen er bekymringsfull.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ikke bekymre deg i hjel!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Han er en bekymringsløs person.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg har mange bekymringer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legen er bekymret.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hva bekymrer deg?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'De bekymrer seg over været.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hun uttrykte bekymring.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ingen bekymringer!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er bekymringsverdig.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg bekymret meg i går.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ikke ta sorgene på forskudd.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the reflexive pronoun: 'Jeg bekymrer ___.'
Listen and write the preposition: 'Bekymret ___ deg.'
Listen and write the noun: 'En stor ___.'
Listen and write the adjective: 'Han er ___.'
Listen and write the verb: 'Ikke ___ deg.'
Listen and write the compound: 'En ___ ble sendt.'
Listen and write the adverb: 'Hun så ___ på ham.'
Listen and write the pronoun: 'Vi bekymrer ___.'
Listen and write the pronoun: 'De bekymrer ___.'
Listen and write the pronoun: 'Du bekymrer ___.'
Listen and write the adjective: 'En ___ barndom.'
Listen and write the adjective: 'En ___ utvikling.'
Listen and write the verb: 'Det ___ meg.'
Listen and write the noun plural: 'Mange ___.'
Listen and write the preposition: 'Bekymret ___ trafikk.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'bekymre' is best mastered by remembering its reflexive nature: always use 'meg, deg, seg, oss, dere' when you are the one worrying. For example, 'Jeg bekymrer meg for deg' (I worry about you).
- Bekymre is a Norwegian verb meaning 'to worry.' It is most often used reflexively as 'å bekymre seg' (to worry oneself).
- It is an A2 level word, essential for expressing emotions, health concerns, and social or professional anxieties in daily life.
- The word can be used transitively (something worries you) or as an adjective (you are worried/bekymret) to describe a state.
- Commonly paired with the preposition 'for' (about) or 'over' (about/over), it is a high-frequency word in media and conversation.
Reflexive pronouns
Always match the pronoun to the subject: Jeg/meg, du/deg, han/seg.
Prepositions
Stick to 'for' for 90% of your sentences. It's the safest bet for learners.
Noun vs Verb
Use 'en bekymring' (noun) when talking about the worry as a thing.
Soft KJ
The 'k' in bekymre is soft, like a hiss. Don't say 'be-kum-re'.
相关内容
这个词在其他语言中
更多emotions词汇
ambivalent
C1having mixed feelings or contradictory ideas
angre
B1挪威语动词 'angre' 的意思是对过去的行动或决定感到后悔或懊悔,希望它可能不同。它表达了对选择后果的悲伤或失望。
avsky
B2A feeling of strong dislike or disgust
bebreide
C1责备,指责。 '没有人能因为他的决定而责备他。'
begeistring
C1enthusiasm
bekymret
B1担心的。我担心你的安全。他看起来很担心。
bekymring
B1Worry or concern
betryggende
C1令人放心的,宽慰的。1. 听到手术成功的消息真是令人放心。2. 这份报告对公司的未来给出了令人放心的预测。
beundre
B1To regard with respect or warm approval
bevisst
B1意识到某事或故意做某事。