At the A1 level, the word descuidadosamente might seem intimidatingly long. However, it is a great way to start learning how Portuguese builds big words from small parts. You already know 'cuidado' (care). This word just means 'without care' or 'badly'. Think of it as the opposite of 'bem' (well) when you are doing something. At this stage, you don't need to use it in every sentence, but you should recognize the '-mente' ending as a sign that it is an adverb, telling you *how* someone is doing something. For example, if you see someone eating very fast and spilling food, they are eating descuidadosamente. It is like the English word 'carelessly'. Try to break it down: des-cuidado-osa-mente. This helps you see the 'cuidado' in the middle. Even if you can't say it perfectly yet, knowing that it means 'not careful' will help you understand more complex sentences in your reading. Focus on the core meaning and don't worry about the seven syllables for now. Just remember: it's about being sloppy or not paying attention. It is a useful word to know when you want to describe why something went wrong, like breaking a glass or losing your keys. In A1, we focus on simple actions, and this word adds a descriptive layer to those actions.
At the A2 level, you are expected to start using more descriptive language. descuidadosamente is a perfect addition to your vocabulary because it allows you to move beyond simple adjectives like 'bom' or 'mau'. You can now describe the *manner* of an action. For instance, instead of saying 'Ele dirige mal' (He drives badly), you can say 'Ele dirige descuidadosamente' (He drives carelessly). This shows a higher level of precision. You should also practice the grammatical rule that adverbs don't change for gender or number. Whether it is one boy or five girls, the word is always descuidadosamente. This makes it easier to use once you memorize the spelling! You will often use this word when talking about daily chores, schoolwork, or simple accidents. It's also a good time to learn its opposite, 'cuidadosamente' (carefully). Using these two together in your practice will help you master the 'cuidado' root. Remember that in Portuguese, we usually put the adverb after the verb. So, 'Eu estudei descuidadosamente' means you didn't focus well on your studies. This word helps you express frustration or give warnings in a more 'native' sounding way.
By the B1 level, you should be comfortable using descuidadosamente in both speaking and writing. You should understand the nuance that this word specifically points to a lack of mental focus. It is very useful when you are narrating stories or explaining past events. For example, if you are describing a trip where things went wrong, you might say, 'Nós planejamos tudo descuidadosamente e perdemos o voo' (We planned everything carelessly and missed the flight). At this level, you can also start to compare it with other adverbs like 'negligentemente' or 'rapidamente'. You'll notice that descuidadosamente is more common in general situations, while 'negligentemente' sounds more like a professional or legal term. You should also be aware of the word's placement for emphasis. Placing it at the start of a sentence—'Descuidadosamente, ela deixou a chave na porta'—gives your speech a more literary and sophisticated feel. Practice using it in your journal entries or when giving feedback to others. It is a key word for expressing the 'how' of human error, which is a frequent topic in intermediate-level conversations and texts.
At the B2 level, your use of descuidadosamente should be seamless. You should be able to identify when this word is more appropriate than its synonyms like 'levianamente' or 'imprudentemente'. For example, you would use descuidadosamente for a physical error, but perhaps 'levianamente' for an emotional one. You should also be familiar with how this word appears in more formal contexts, such as news articles or business reports. In a B2 level discussion about social issues, you might use it to describe how a government handles a crisis: 'O governo agiu descuidadosamente em relação ao meio ambiente.' This shows you can apply the word to abstract concepts, not just physical actions. Furthermore, you should be able to handle the phonetics of the word perfectly, even at a natural speaking pace. You understand that while it's a long word, it's a single unit of meaning that native speakers use without hesitation. You might also start to notice the word in classical Portuguese literature, where it is used to describe the tragic flaws of characters. Your ability to use such a precise adverb correctly will significantly improve the quality of your formal writing and presentations.
At the C1 level, you are exploring the stylistic potential of descuidadosamente. You understand its etymological roots and how it relates to the broader family of 'cuidado' words. You can use it to create specific rhythms in your writing. For instance, you might pair it with other long adverbs to create a certain cadence: 'Ele agiu descuidadosamente, impensadamente e, por fim, tragicamente.' This level of control over the language's musicality is a hallmark of C1. You also recognize the word's potential for irony or sarcasm. Saying someone did something 'descuidadosamente' when they were clearly trying very hard but failed due to lack of skill adds a layer of social commentary. You are also aware of regional variations; while the word is used in all Lusophone countries, you might notice that in some Brazilian dialects, speakers prefer more idiomatic, shorter expressions in speech, saving the long adverb for written excellence. You should be able to critique a text and suggest replacing a weak phrase like 'sem prestar atenção' with the more powerful descuidadosamente to improve the formal tone. Your grasp of the word is now both functional and aesthetic.
At the C2 level, descuidadosamente is just one tool in a massive arsenal of descriptive adverbs. You understand its precise placement in the history of the Portuguese language and how its usage has evolved. You can discuss the subtle differences between descuidadosamente and 'descuidadamente', debating the morphological validity of each. In your own writing, you use the word to provide exactness to complex descriptions of human psychology or systemic failure. You might use it in a philosophical context to describe a life lived without mindfulness. You can also play with the word's structure in creative writing, perhaps creating neologisms or puns based on the 'cuidado' root. For a C2 speaker, this word is no longer 'long' or 'difficult'; it is a standard, essential building block of high-level discourse. You can use it in spontaneous debate to pinpoint the exact nature of an opponent's error or in a deep literary analysis to explain a character's downfall. You have a total command of the word's register, from its use in a high-court legal setting to its appearance in a sophisticated satirical piece. At this stage, you are not just learning the language; you are mastering its nuances and using them to express complex, multi-layered thoughts.

descuidadosamente in 30 Seconds

  • Descuidadosamente means 'carelessly' or 'negligently' in Portuguese, describing actions performed without focus or attention to detail in various contexts.
  • It is a long adverb formed from the root 'cuidado' with the negative prefix 'des-' and the adverbial suffix '-mente'.
  • Commonly used in formal writing, news, and safety warnings to describe errors, accidents, or poor-quality work resulting from lack of care.
  • The word is invariable, meaning it never changes form regardless of the gender or number of the subject performing the action.

The Portuguese word descuidadosamente is a multi-syllabic adverb that describes an action performed without the necessary attention, caution, or concern for detail. To understand this word, one must look at its morphological construction, which is a classic example of how Portuguese builds complex meanings from simple roots. It starts with the noun cuidado (care), adds the suffix -oso to create the adjective cuidadoso (careful), applies the negative prefix des- to form descuidado (careless), and finally attaches the adverbial suffix -mente (equivalent to the English '-ly'). The result is a precise term for performing a task in a negligent or sloppy manner. In everyday life, this word is used to criticize or describe behaviors that lead to mistakes, accidents, or poor-quality work. It is not just about being fast; it is about the lack of mental focus on the task at hand. For instance, if someone throws their keys on a table without looking and they fall onto the floor, they have acted descuidadosamente. It carries a slightly formal tone compared to simply saying 'sem cuidado', making it common in literature, news reporting, and formal feedback. Understanding this word helps learners grasp the 'des-' prefix and '-mente' suffix patterns, which are essential for reaching intermediate fluency in Portuguese.

Etymological Breakdown
The root 'cuidado' comes from the Latin 'cogitatus', meaning thought or reflection. Therefore, acting descuidadosamente literally implies acting without thought or reflection.

O motorista atravessou a rua descuidadosamente, ignorando o sinal vermelho.

In social contexts, using this word can imply a level of judgment. If you tell someone they did something descuidadosamente, you are pointing out a character flaw in that specific moment—a lack of responsibility. It is frequently used in professional settings to describe errors in reports or in domestic settings to describe how someone might have handled fragile objects. Because it is a long word, native speakers might sometimes opt for the shorter phrase 'de qualquer jeito' in very informal speech, but descuidadosamente remains the standard for clear, descriptive Portuguese. It allows for a level of precision that shorter phrases sometimes lack, specifically highlighting the 'care' aspect rather than just the 'badness' of the result. When reading Portuguese novels, you will often find this adverb used to describe the movements of a distracted character or the hasty actions of someone in a rush. It provides a vivid image of the manner of an action, which is why it is so valuable for enrichment.

Grammatical Placement
In Portuguese, this adverb typically follows the verb it modifies to provide immediate context to the action being described.

Ela assinou o contrato descuidadosamente sem ler as letras miúdas.

Furthermore, the word reflects a broader cultural emphasis on 'cuidado' (care) in Lusophone societies. Whether it is in the way one prepares food, treats guests, or handles work, the distinction between doing something carefully (cuidadosamente) or carelessly (descuidadosamente) is a frequent topic of conversation and social evaluation. By mastering this word, you are not just learning a vocabulary item; you are learning a tool to describe the quality of human effort. It is also an excellent word for practicing Portuguese phonetics, as it contains several vowel shifts and a nasal ending. Practice saying it slowly: des-cui-da-do-sa-men-te. Each syllable contributes to the overall weight of the word, mirroring the heavy consequences that often follow a careless action. In summary, use this word when you want to be specific about the lack of attention given to an action, especially when that lack of attention leads to a suboptimal or dangerous outcome.

Semantic Range
While primarily meaning 'carelessly', it can also touch upon laziness, haste, or a lack of professional ethics depending on the context of the sentence.

O projeto foi arquivado descuidadosamente e agora ninguém o encontra.

Eles trataram o assunto descuidadosamente durante a reunião.

As ferramentas foram deixadas descuidadosamente na chuva.

Using descuidadosamente correctly requires an understanding of Portuguese sentence structure and the specific nuances of adverbial usage. Most commonly, this adverb appears immediately after the verb it modifies. This position provides the clearest link between the action and the manner in which it was performed. For example, 'Ele caminhou descuidadosamente' (He walked carelessly). However, for stylistic emphasis, particularly in literary or formal writing, the adverb can be moved to the beginning of the sentence: 'Descuidadosamente, ele deixou a porta aberta.' This shifts the focus to the lack of care itself rather than the action of leaving the door open. It is important to note that because the word is quite long, placing it in the middle of a complex verb phrase can sometimes make the sentence feel 'clunky'. In such cases, speakers often prefer to place it at the very end of the clause. For instance, 'Ele tinha feito o trabalho descuidadosamente' sounds more balanced than 'Ele tinha descuidadosamente feito o trabalho'.

Verb-Adverb Agreement
Adverbs in Portuguese, including 'descuidadosamente', are invariable. They do not change based on the gender or number of the subject. Whether 'ele' (he) or 'elas' (they, feminine) acted carelessly, the word remains exactly the same.

As crianças brincavam descuidadosamente perto do vaso de cristal.

Another key aspect of usage is the contrast with its antonym, cuidadosamente. In many learning scenarios, it is helpful to practice these two together to feel the difference in tone and mouth movement. While cuidadosamente feels precise and controlled, descuidadosamente feels more expansive and perhaps a bit more chaotic. You will often see this word used in 'if-then' scenarios or cautionary tales. 'Se você agir descuidadosamente, poderá perder o emprego' (If you act carelessly, you might lose your job). In this context, the adverb serves as a warning about the quality of behavior. It is also used in the passive voice to describe the state of things that were neglected: 'A correspondência foi tratada descuidadosamente pelos correios.' Here, it shifts the blame to the manner of handling. Using this word correctly elevates your Portuguese from basic 'good/bad' descriptions to nuanced observations of human behavior and process quality. It is a hallmark of an A2 learner moving into B1 territory.

Comparison with 'Com Descuido'
'Com descuido' is a prepositional phrase that means the same thing. However, 'descuidadosamente' is preferred in formal writing to maintain a more sophisticated adverbial flow.

Não faça as coisas descuidadosamente; reserve um tempo para revisar.

In more advanced usage, descuidadosamente can be used metaphorically. For instance, one might 'falar descuidadosamente', meaning to speak without thinking about the impact of one's words. This usage is common in discussions about relationships or politics. It implies a lack of tact or diplomacy. When you use the word in this way, you are commenting on the psychological state of the subject—they were not being malicious, necessarily, but they were certainly not being 'cuidadosos' (careful). This distinction is vital in Portuguese culture, where the manner in which something is said or done often carries as much weight as the action itself. By integrating this adverb into your vocabulary, you demonstrate an ability to perceive and describe these subtle layers of human interaction. Whether you are describing a physical act like dropping a glass or an abstract act like making a comment, descuidadosamente provides the perfect linguistic tool for the job.

Common Contexts
Physical tasks, administrative errors, verbal slips, and general negligence in maintenance or safety protocols.

O relatório foi escrito descuidadosamente, com muitos erros de digitação.

Ela jogou as roupas na mala descuidadosamente.

O jardim foi mantido descuidadosamente durante o inverno.

While descuidadosamente is a longer word, it is far from being purely academic. You will encounter it in various real-world scenarios across the Portuguese-speaking world. In Brazil and Portugal alike, the news is a prime location for this adverb. Reporters use it to describe the causes of accidents—'O veículo foi conduzido descuidadosamente em alta velocidade' (The vehicle was driven carelessly at high speed). It appears in legal documents and police reports to characterize negligence. In these contexts, the word carries significant weight as it helps define liability. If someone acts descuidadosamente, they are often held responsible for the ensuing damage. This makes it a crucial word for understanding formal communications regarding safety and law. Even in sports commentary, you might hear a commentator say a player handled the ball descuidadosamente, leading to a turnover or a lost opportunity. It highlights the mental lapse of the athlete in a high-pressure situation.

In the Workplace
Managers use this word in performance reviews or feedback sessions to point out areas where an employee needs to improve their attention to detail. It is a professional way to say 'you are being sloppy'.

Você preencheu o formulário descuidadosamente; por favor, refaça-o.

In literature and film, descuidadosamente is used to set the mood or describe a character's personality. A character who lives descuidadosamente might be seen as a free spirit or, conversely, as someone who is self-destructive. It adds a layer of descriptive depth that helps the reader or viewer understand the 'how' behind the 'what'. For example, in a mystery novel, a clue might be left descuidadosamente by the villain, providing the protagonist with the break they need. In soap operas (telenovelas), characters often accuse each other of acting descuidadosamente with their feelings or family secrets. This usage emphasizes the emotional negligence involved. Hearing the word in these emotional contexts helps learners understand that 'care' is not just physical; it is also emotional and relational. The word's rhythmic nature also makes it quite memorable once you've heard it a few times in a dramatic scene.

In Educational Settings
Teachers frequently use this word when correcting students' work, especially if the student has made 'silly' mistakes that could have been avoided with a quick review.

O aluno resolveu os problemas de matemática descuidadosamente.

Finally, you will find descuidadosamente in instructional manuals or safety warnings. 'Não manuseie este equipamento descuidadosamente' (Do not handle this equipment carelessly). In this context, it is a directive aimed at preventing injury. It is often paired with verbs like manusear (to handle), operar (to operate), or limpar (to clean). This practical application of the word is perhaps the most important for daily life in a Portuguese-speaking country. Whether you are reading a sign at a construction site or the back of a cleaning product, recognizing this adverb tells you that the action requires focus and that the opposite behavior—acting descuidadosamente—is dangerous. By paying attention to where you hear and see this word, you begin to see a pattern of how Portuguese speakers categorize actions into those done with intention and those done without. It is a fundamental part of the linguistic landscape.

Summary of Sources
News reports, legal texts, workplace feedback, literature, telenovelas, and safety manuals.

A mala foi deixada descuidadosamente no saguão do aeroporto.

O artista pintou os detalhes descuidadosamente, o que estragou a obra.

Ele respondeu ao e-mail descuidadosamente e causou um mal-entendido.

One of the most common mistakes learners make with descuidadosamente is its pronunciation. Due to its length, it is easy to trip over the syllables or lose the rhythm. Many learners mistakenly place the stress on the 'da' or 'do' syllables, whereas in Portuguese adverbs ending in '-mente', the primary stress is always on the 'men' syllable. Another frequent error is confusing the adverb with the adjective descuidado. Remember that descuidado describes a person or a thing (e.g., 'um homem descuidado' - a careless man), while descuidadosamente describes an action (e.g., 'ele agiu descuidadosamente' - he acted carelessly). Using the adjective when an adverb is needed is a common 'transfer error' from English speakers who might say 'He acted careless' instead of 'carelessly'. In Portuguese, this distinction is strictly maintained. Always ask yourself: 'Am I describing the person or the way they are doing something?'

Spelling Pitfalls
Learners often forget the 's' in the middle or struggle with the 'ui' diphthong. It is 'des-cui-da-do-sa-men-te', not 'des-cu-da-do-sa-men-te'. The 'ui' sound is similar to the 'ee' in 'week' followed by a quick 'oo' or like the English word 'we'.

Errado: Ele dirigiu descuidado. (Unless you mean he was a careless person while driving). Correto: Ele dirigiu descuidadosamente.

Another mistake involves the formation of the adverb itself. As mentioned briefly before, there is a slight linguistic debate between descuidadamente and descuidadosamente. Descuidadamente is formed from the adjective descuidada (the feminine of descuidado), which is the standard rule for forming adverbs in Portuguese. However, descuidadosamente is formed from cuidadosamente by adding the des- prefix, or from a less common adjective descuidoso. In practice, descuidadosamente is very common and widely accepted, but some purists might prefer descuidadamente. As a learner, being aware of both ensures you won't be confused when you see the other version. The most important thing is to avoid mixing the two into something like 'descuidadosamente-mente' or other redundant forms. Consistency is key to sounding natural and being understood clearly by native speakers.

Overuse in Informal Speech
Using such a long, formal adverb in a very casual setting (like at a bar with friends) can sound a bit stiff. In those cases, 'de qualquer jeito' or 'na pressa' might be more culturally appropriate.

Ao falar com amigos, prefira: 'Ele fez o bolo de qualquer jeito'.

Finally, watch out for false friends or misinterpretations in context. Sometimes descuidadosamente can be confused with 'rapidamente' (quickly). While careless actions are often fast, they aren't always. One can do something very slowly but still descuidadosamente if they are simply not paying attention. For example, 'Ele limpou a sala descuidadosamente por duas horas.' Here, the time taken doesn't change the fact that the quality of the work was poor. Learners should be careful not to use this word as a synonym for 'fast' when they really mean 'poorly executed'. By understanding these nuances—pronunciation, grammatical category, formality levels, and precise meaning—you will avoid the pitfalls that often catch beginners and move toward a more sophisticated and accurate use of the Portuguese language.

Summary of Mistakes
Incorrect stress on syllables, confusing adjective/adverb, spelling errors in the 'ui' diphthong, and over-formalizing casual speech.

Não confunda: 'Ele é descuidado' (character trait) com 'Ele agiu descuidadosamente' (specific action).

Cuidado com a escrita: 'descuidadosamente' tem sete sílabas.

Evite: 'Ele falou descuidadoso'. (Use a forma adverbial correta).

Portuguese offers several alternatives to descuidadosamente, each with its own specific flavor and intensity. Knowing these helps you choose the right word for the right situation. The most direct synonym is negligentemente. While descuidadosamente sounds like a general lack of care, negligentemente often implies a failure to fulfill a specific duty or responsibility. It is even more formal and is the standard term in legal and medical contexts. If a doctor makes a mistake, they acted negligentemente. Another alternative is imprudentemente. This word specifically highlights the risk or danger involved in the careless action. If you cross a busy street without looking, you are acting imprudentemente because you are being 'imprudent' regarding your own safety. This adds an element of 'recklessness' that descuidadosamente might not always convey.

Negligentemente vs. Descuidadosamente
Negligentemente implies a breach of duty; descuidadosamente implies a general lack of focus or attention.

O técnico operou a máquina negligentemente, ignorando os protocolos de segurança.

For a more literary or poetic touch, you might use levianamente. This word suggests a lack of seriousness or a certain flightiness. If someone makes a promise descuidadosamente, they just weren't thinking; but if they make it levianamente, it implies they don't value the weight of their words at all. It is often used in romantic or social contexts to describe someone who treats others' feelings with a lack of gravity. On the more casual side, we have the phrase de qualquer maneira or de qualquer jeito. These are the go-to phrases for daily life. 'Eu fiz o trabalho de qualquer jeito' means 'I did the work haphazardly' or 'just to get it over with'. It is much more common in spoken Brazilian Portuguese than the long adverb descuidadosamente.

Levianamente vs. Descuidadosamente
Levianamente suggests a lack of moral or emotional depth; descuidadosamente is more about the mechanical lack of care.

Não julgue as pessoas levianamente sem conhecer a história delas.

Lastly, consider relaxadamente. While 'relaxado' can mean 'relaxed' in a positive sense, in many contexts it means 'sloppy' or 'untidy'. Acting relaxadamente implies a lack of discipline or effort. It is less about being 'careless' in a dangerous way and more about being 'lazy' in one's execution. For example, 'Ele se vestiu relaxadamente para a entrevista.' This means he didn't put effort into his appearance. In contrast, descuidadosamente would mean he put his clothes on the wrong way or forgot to button his shirt. By learning these distinctions, you can tailor your Portuguese to be as precise as a native speaker's. Each of these words—negligentemente, imprudentemente, levianamente, and relaxadamente—adds a different brushstroke to the picture of 'not being careful', allowing you to describe human behavior with impressive accuracy and depth.

Relaxadamente vs. Descuidadosamente
Relaxadamente usually implies a lack of effort or social standards; descuidadosamente is a failure of attention.

O documento foi revisado relaxadamente, resultando em erros bobos.

Ele jogou os papéis na mesa descuidadosamente.

A criança atravessou a rua imprudentemente.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Latin, the suffix '-mente' was originally a separate word. To say 'carefully', people said 'cauta mente' (with a cautious mind). Over centuries, this merged into a single word in Romance languages like Portuguese, Spanish, and Italian.

Pronunciation Guide

UK /dɛʃ.kwi.da.du.zaˈmẽ.tɨ/
US /des.kwi.da.do.zaˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'men'. Secondary stress can be felt on the 'da' syllable.
Rhymes With
felizmente rapidamente infelizmente cuidadosamente atentamente recentemente totalmente provavelmente
Common Errors
  • Stressing the 'da' or 'do' syllables instead of 'men'.
  • Pronouncing the 'ui' as two distinct vowels instead of a diphthong.
  • Forgetting the nasal sound at the end of the word (the 'e' in 'mente').
  • Skipping the 's' in the middle of the word.
  • Over-enunciating every syllable, making it sound robotic.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize if you know 'cuidado' and '-mente'.

Writing 4/5

Difficult due to the length and specific spelling (ui diphthong).

Speaking 5/5

Very difficult to pronounce fluidly in a fast sentence.

Listening 3/5

Easy to catch the 'mente' ending, but the middle can be blurred.

What to Learn Next

Prerequisites

cuidado bem mal mente fazer

Learn Next

negligentemente imprudentemente minuciosamente zelosamente todavia

Advanced

desleixo incúria imprevidência temeridade estultice

Grammar to Know

Adverb Formation with -mente

Take the feminine adjective 'cuidadosa' and add '-mente' to get 'cuidadosamente'.

Adverb Invariability

Ele agiu descuidadosamente. Elas agiram descuidadosamente. (No change).

Adverb Placement

Usually follows the verb: 'Ele correu descuidadosamente'.

Negation with des-

Cuidado (care) -> Descuido (lack of care).

Nasalization of -mente

The 'e' in '-mente' is nasalized, similar to the 'en' in 'pen' but through the nose.

Examples by Level

1

Ele come descuidadosamente.

He eats carelessly.

Simple present tense with the adverb following the verb.

2

Não ande descuidadosamente na rua.

Don't walk carelessly in the street.

Negative imperative form.

3

Ela abriu a porta descuidadosamente.

She opened the door carelessly.

Past tense (Pretérito Perfeito).

4

O menino joga os brinquedos descuidadosamente.

The boy throws the toys carelessly.

Present tense with a direct object.

5

Você escreve descuidadosamente.

You write carelessly.

Direct address using 'você'.

6

Eles limpam a casa descuidadosamente.

They clean the house carelessly.

Third person plural.

7

Eu bebi a água descuidadosamente.

I drank the water carelessly.

First person singular, past tense.

8

O gato saltou descuidadosamente.

The cat jumped carelessly.

Subject-verb-adverb structure.

1

O motorista dirigiu descuidadosamente durante a chuva.

The driver drove carelessly during the rain.

Adding a prepositional phrase for more detail.

2

Ela deixou o celular na mesa descuidadosamente.

She left the cell phone on the table carelessly.

Placement of adverb at the end of the sentence.

3

Nós fizemos o dever de casa descuidadosamente.

We did the homework carelessly.

First person plural past tense.

4

O garçom serviu o café descuidadosamente.

The waiter served the coffee carelessly.

Describing a professional action done poorly.

5

Eles guardaram as roupas descuidadosamente no armário.

They put the clothes away carelessly in the closet.

Verb + object + adverb + location.

6

Você cortou o papel descuidadosamente.

You cut the paper carelessly.

Focusing on the result of the action.

7

A menina atravessou a rua descuidadosamente.

The girl crossed the street carelessly.

Common safety context.

8

O artista usou as cores descuidadosamente.

The artist used the colors carelessly.

Describing a creative process.

1

Se você tratar as ferramentas descuidadosamente, elas vão quebrar.

If you treat the tools carelessly, they will break.

Conditional sentence ('se' + future subjunctive/present).

2

Ela respondeu ao e-mail descuidadosamente e causou um problema.

She replied to the email carelessly and caused a problem.

Compound sentence showing cause and effect.

3

O relatório foi revisado descuidadosamente pela equipe.

The report was reviewed carelessly by the team.

Passive voice construction.

4

Descuidadosamente, ele revelou o segredo da festa surpresa.

Carelessly, he revealed the secret of the surprise party.

Adverb at the beginning for emphasis.

5

Muitos turistas caminham descuidadosamente perto das falésias.

Many tourists walk carelessly near the cliffs.

Quantifier 'muitos' + subject + verb + adverb.

6

O contrato foi assinado descuidadosamente, sem uma leitura prévia.

The contract was signed carelessly, without a prior reading.

Passive voice with an additional explanatory phrase.

7

Ela jogou as chaves na bolsa descuidadosamente e agora não as encontra.

She threw the keys in the bag carelessly and now she can't find them.

Sequence of actions in the past and present.

8

O jardim foi mantido descuidadosamente durante todo o inverno.

The garden was maintained carelessly throughout the winter.

Passive voice with a time duration.

1

A empresa lidou descuidadosamente com os dados dos clientes.

The company handled customer data carelessly.

Abstract usage in a corporate context.

2

O historiador analisou os documentos descuidadosamente, perdendo fatos importantes.

The historian analyzed the documents carelessly, missing important facts.

Gerund phrase ('perdendo...') adding detail.

3

Não podemos agir descuidadosamente quando a segurança pública está em jogo.

We cannot act carelessly when public safety is at stake.

Modal verb 'poder' in the negative.

4

O autor descreveu o cenário descuidadosamente, o que confundiu os leitores.

The author described the setting carelessly, which confused the readers.

Relative clause 'o que...' referring to the whole action.

5

O material tóxico foi descartado descuidadosamente no rio.

The toxic material was discarded carelessly in the river.

Passive voice with specific technical vocabulary.

6

Ela falou descuidadosamente sobre a política da empresa durante o almoço.

She spoke carelessly about the company policy during lunch.

Describing verbal behavior.

7

Os arquivos foram organizados descuidadosamente, dificultando o acesso futuro.

The files were organized carelessly, making future access difficult.

Adverbial phrase showing consequence.

8

O atleta preparou-se descuidadosamente para a competição e acabou lesionado.

The athlete prepared carelessly for the competition and ended up injured.

Reflexive verb 'preparar-se'.

1

A herança cultural foi tratada descuidadosamente pelas autoridades locais.

The cultural heritage was treated carelessly by the local authorities.

Formal register with abstract nouns.

2

Descuidadosamente, o diplomata proferiu palavras que abalaram as relações internacionais.

Carelessly, the diplomat uttered words that shook international relations.

Sophisticated vocabulary ('proferiu', 'abalaram').

3

O projeto arquitetônico foi executado descuidadosamente, resultando em falhas estruturais.

The architectural project was executed carelessly, resulting in structural flaws.

Technical context with complex sentence structure.

4

Ela vivia descuidadosamente, sem se preocupar com as consequências de seus atos.

She lived carelessly, without worrying about the consequences of her actions.

Describing a lifestyle or character trait over time.

5

O editor revisou o manuscrito descuidadosamente, deixando passar erros crassos.

The editor revised the manuscript carelessly, letting gross errors slip through.

Idiomatic expression 'deixando passar'.

6

As evidências foram coletadas descuidadosamente, comprometendo todo o julgamento.

The evidence was collected carelessly, compromising the entire trial.

Legal context with passive voice.

7

Ele investiu seu capital descuidadosamente em empresas de alto risco.

He invested his capital carelessly in high-risk companies.

Financial context.

8

A pesquisa científica foi conduzida descuidadosamente, invalidando os resultados.

The scientific research was conducted carelessly, invalidating the results.

Academic context.

1

A tessitura do romance foi desfeita descuidadosamente por um final apressado.

The texture of the novel was carelessly unraveled by a rushed ending.

Highly metaphorical and literary language.

2

É imperdoável que um assunto de tamanha gravidade tenha sido abordado descuidadosamente.

It is unforgivable that a matter of such gravity has been approached carelessly.

Subjunctive mood in a complex emotional statement.

3

O ecossistema frágil da região foi descuidadosamente alterado pela intervenção humana.

The region's fragile ecosystem was carelessly altered by human intervention.

Placement of the adverb between the auxiliary and main verb.

4

Descuidadosamente ou não, as repercussões de sua fala foram devastadoras.

Carelessly or not, the repercussions of his speech were devastating.

Using 'ou não' to create a rhetorical contrast.

5

A biografia foi escrita descuidadosamente, negligenciando fontes primárias essenciais.

The biography was written carelessly, neglecting essential primary sources.

Focus on scholarly rigor.

6

O legado do artista foi descuidadosamente preservado, resultando na perda de obras raras.

The artist's legacy was carelessly preserved, resulting in the loss of rare works.

Passive voice with complex noun phrases.

7

Ela manejou a situação diplomática descuidadosamente, provocando um incidente desnecessário.

She handled the diplomatic situation carelessly, provoking an unnecessary incident.

Describing high-stakes social navigation.

8

O algoritmo foi programado descuidadosamente, gerando vieses nos resultados.

The algorithm was programmed carelessly, generating biases in the results.

Modern technical/ethical context.

Common Collocations

dirigir descuidadosamente
agir descuidadosamente
trabalhar descuidadosamente
tratar descuidadosamente
manusear descuidadosamente
escrever descuidadosamente
limpar descuidadosamente
planejar descuidadosamente
investir descuidadosamente
falar descuidadosamente

Common Phrases

Feito descuidadosamente

— Refers to something that was created or completed without care. Usually used as a criticism of quality.

Este móvel parece ter sido feito descuidadosamente.

Deixado descuidadosamente

— Describes an object that was put somewhere without thought for safety or organization.

O lixo foi deixado descuidadosamente na calçada.

Assinado descuidadosamente

— Specifically about signing documents without reading or understanding them first.

Muitos contratos são assinados descuidadosamente todos os dias.

Tratado descuidadosamente

— Can refer to a person, an animal, or a topic handled with lack of respect or attention.

O paciente foi tratado descuidadosamente pelo hospital.

Respondido descuidadosamente

— Used when someone gives a quick, unthoughtful answer to a question or email.

O e-mail foi respondido descuidadosamente pelo estagiário.

Organizado descuidadosamente

— Describes a space or system that is messy or lacks a clear structure.

A biblioteca estava organizada descuidadosamente.

Manejado descuidadosamente

— Similar to manuseado, focusing on the physical handling of tools or situations.

A crise foi manejada descuidadosamente pelo gerente.

Vestido descuidadosamente

— Describes someone whose clothes are messy, mismatched, or put on incorrectly.

Ele apareceu na festa vestido descuidadosamente.

Observado descuidadosamente

— When someone looks at something but fails to notice the important details.

O fenômeno foi observado descuidadosamente pelos pesquisadores.

Guardado descuidadosamente

— Refers to putting things away in a way that might damage them or make them hard to find.

As fotos foram guardadas descuidadosamente em uma caixa úmida.

Often Confused With

descuidadosamente vs descuidado

This is an adjective describing a person. Descuidadosamente is an adverb describing an action.

descuidadosamente vs descuidadamente

A very similar adverb. Both are correct, but descuidadamente is the more standard formation.

descuidadosamente vs cuidadosamente

The exact opposite. Be careful not to drop the 'des-' or you'll say the opposite of what you mean!

Idioms & Expressions

"Fazer nas coxas"

— A very common Brazilian idiom meaning to do something poorly or carelessly. It is the informal equivalent of acting descuidadosamente.

Ele fez o trabalho nas coxas e o professor não gostou.

Informal/Slang
"De qualquer jeito"

— Literally 'any which way'. It implies doing something without any care for the method or result.

Não faça o serviço de qualquer jeito!

Neutral/Informal
"Dar bobeira"

— To act carelessly or be distracted, often leading to a mistake or being taken advantage of.

Ele deu bobeira e deixaram o carro aberto.

Informal
"Chutar o balde"

— While it can mean 'to give up', in some contexts it implies acting recklessly or carelessly without regard for consequences.

Ele chutou o balde e começou a agir descuidadosamente.

Informal
"Pisar em ovos"

— The opposite idiom; it means to act with extreme care. Used here as a contrast to acting descuidadosamente.

Em vez de agir descuidadosamente, ele estava pisando em ovos.

Neutral
"Jogar para o alto"

— To abandon care or responsibility, leading to careless actions.

Ela jogou tudo para o alto e começou a trabalhar descuidadosamente.

Informal
"Com a cabeça nas nuvens"

— To have one's head in the clouds, which is the mental state that leads to acting descuidadosamente.

Ele está com a cabeça nas nuvens e faz tudo descuidadosamente.

Informal
"Fazer vista grossa"

— To pretend not to see something, which is a form of acting descuidadosamente regarding oversight.

O supervisor fez vista grossa e o trabalho continuou descuidadosamente.

Neutral
"Deixar a desejar"

— To leave something to be desired, often the result of acting descuidadosamente.

O acabamento da casa deixou a desejar pois foi feito descuidadosamente.

Neutral
"Andar na linha"

— To behave perfectly. Used as a contrast to the chaotic nature of acting descuidadosamente.

Ele parou de agir descuidadosamente e agora anda na linha.

Neutral

Easily Confused

descuidadosamente vs desleixadamente

Both mean carelessly.

Desleixadamente implies a lack of personal grooming or hygiene, or a very messy, lazy style. Descuidadosamente is more about a lack of attention to a specific task.

Ele se vestiu desleixadamente. vs. Ele dirigiu descuidadosamente.

descuidadosamente vs rapidamente

Careless actions are often fast.

Rapidamente only means fast. You can do something quickly and carefully. Descuidadosamente means without care, regardless of speed.

Ele correu rapidamente mas cuidadosamente.

descuidadosamente vs mal

Both describe a negative way of doing something.

Mal is very general (badly). Descuidadosamente explains *why* it was bad: because of a lack of care.

Ele canta mal. vs. Ele assinou o documento descuidadosamente.

descuidadosamente vs vagarosamente

Sometimes people think adverbs ending in -mente all mean 'slowly'.

Vagarosamente means slowly. Descuidadosamente means carelessly.

A tartaruga anda vagarosamente.

descuidadosamente vs levianamente

Both imply a lack of thought.

Levianamente is more about a lack of moral or emotional depth. Descuidadosamente is more about mechanical or mental focus.

Ela tratou o divórcio levianamente.

Sentence Patterns

A2

Sujeito + Verbo + descuidadosamente

O gato pulou descuidadosamente.

A2

Não + Verbo (Imperativo) + descuidadosamente

Não dirija descuidadosamente.

B1

Sujeito + tinha + Particípio + descuidadosamente

Ela tinha feito o bolo descuidadosamente.

B1

Descuidadosamente, + Sujeito + Verbo

Descuidadosamente, ele perdeu o documento.

B2

O/A [Substantivo] foi [Particípio] descuidadosamente

A mala foi aberta descuidadosamente.

B2

Agir descuidadosamente em relação a [Algo]

Ele agiu descuidadosamente em relação ao dinheiro.

C1

É [Adjetivo] que [Sujeito] tenha agido descuidadosamente

É lamentável que ela tenha agido descuidadosamente.

C2

Seja descuidadosamente ou não, [Consequência]

Seja descuidadosamente ou não, o erro foi cometido.

Word Family

Nouns

cuidado (care)
descuido (carelessness/oversight)
descuidamento (the act of neglecting)

Verbs

cuidar (to care for)
descuidar-se (to be careless/to neglect oneself)

Adjectives

cuidadoso (careful)
descuidado (careless)
descuidoso (rare variant of careless)

Related

negligência
atenção
precaução
desleixo
imprudência

How to Use It

frequency

Common in written news, literature, and formal speech; moderately common in daily conversation.

Common Mistakes
  • Ele é muito descuidadosamente. Ele é muito descuidado.

    You cannot use an adverb with the verb 'ser' to describe a person's character; use the adjective instead.

  • Eu fiz o trabalho descuidadosamente-mente. Eu fiz o trabalho descuidadosamente.

    Do not double the '-mente' suffix. It only needs to appear once at the end of the adverb.

  • Ele dirige descuidadoso. Ele dirige descuidadosamente.

    When describing the manner of driving, you need the adverbial form, not the adjective.

  • Ela agiu descuidadasamente. Ela agiu descuidadosamente.

    While based on the feminine adjective 'descuidada', the standard form of this specific adverb uses the 'o' from the root 'cuidadosamente'.

  • Pronouncing it as 'des-cui-da-DO-sa-men-te'. Pronounce it as 'des-cui-da-do-sa-MEN-te'.

    The stress in Portuguese adverbs ending in '-mente' is always on the 'men' syllable.

Tips

Master the Rhythm

Break the word into three parts: 'des', 'cuidado', and 'samente'. Practice saying each part, then join them. Remember the stress is on 'MEN'.

Adverb vs Adjective

Always check if you are describing a thing/person (use 'descuidado') or an action (use 'descuidadosamente'). This is a key distinction in Portuguese.

Learn the Root

If you remember 'cuidado' (care), you can easily understand 'cuidadoso', 'descuidado', and 'descuidadosamente'. Focus on the root!

Formal Writing

Use this word in your Portuguese essays to sound more professional. It shows you have a high-level vocabulary and understand adverbial formation.

Safety First

Pay attention to this word on signs and manuals. It usually precedes a warning about what NOT to do to stay safe.

The '-mente' Signal

When you hear a long word ending in '-mente', you know it's describing 'how' something is done. This helps you decode sentences faster.

Substitute if Needed

If you get stuck mid-sentence, use 'sem cuidado'. It's better to keep the flow of conversation than to struggle with a long word.

Cultural Nuance

In Brazil, 'descuidadosamente' can be seen as quite a direct criticism. Use it carefully in social situations to avoid offending people.

The 'Des-' Rule

The prefix 'des-' is almost always negative in Portuguese. Seeing it at the start of 'cuidado' immediately tells you something is wrong.

Opposites Game

Whenever you use 'cuidadosamente', try to think of a sentence using 'descuidadosamente'. This reinforces both words in your memory.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'DES-CUIDADO-SA-MENTE'. 'DES' means 'no', 'CUIDADO' means 'care'. So it's 'NO-CARE-LY'. It's a long word for a long list of mistakes!

Visual Association

Imagine someone walking while looking at their phone and tripping over a 'Wet Floor' sign. That person is acting descuidadosamente.

Word Web

Cuidado Descuidado Mente Negligente Erro Acidente Pressa Sloppy

Challenge

Try to say 'descuidadosamente' five times fast without making a mistake. Then, write a sentence about something you did descuidadosamente this week.

Word Origin

Derived from the Portuguese word 'descuidado', which comes from 'cuidado' (care). The root 'cuidado' traces back to the Latin 'cogitatus', the past participle of 'cogitare' (to think, reflect, or consider). The prefix 'des-' indicates negation or reversal, and the suffix '-mente' is derived from the Latin 'mente', the ablative of 'mens' (mind).

Original meaning: Acting with a 'care-less mind' or 'without thought'.

Romance (Latin-based).

Cultural Context

Be careful when using this word to describe someone's work to their face; it can be perceived as quite a strong criticism of their professionalism.

The word is very similar to the English 'carelessly', but the Portuguese version feels slightly more formal due to its length.

Found in the works of Machado de Assis to describe distracted characters. Commonly used in Portuguese news headlines regarding traffic accidents. Mentioned in safety manuals for Brazilian industrial companies (like Petrobras).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Driving and Traffic

  • Dirigir descuidadosamente
  • Atravessar descuidadosamente
  • Mudar de faixa descuidadosamente
  • Estacionar descuidadosamente

Work and Office

  • Revisar descuidadosamente
  • Preencher descuidadosamente
  • Responder descuidadosamente
  • Arquivar descuidadosamente

Home and Daily Life

  • Limpar descuidadosamente
  • Cozinhar descuidadosamente
  • Guardar descuidadosamente
  • Manusear descuidadosamente

Social Interactions

  • Falar descuidadosamente
  • Agir descuidadosamente
  • Tratar descuidadosamente
  • Comentar descuidadosamente

Finance and Legal

  • Investir descuidadosamente
  • Assinar descuidadosamente
  • Gastar descuidadosamente
  • Gerir descuidadosamente

Conversation Starters

"Você já fez algo descuidadosamente que se arrependeu depois?"

"Na sua opinião, qual é a coisa mais perigosa de se fazer descuidadosamente?"

"Como você reage quando alguém trata suas coisas descuidadosamente?"

"Você acha que as pessoas hoje em dia vivem mais descuidadosamente do que no passado?"

"Qual tarefa doméstica você costuma fazer descuidadosamente quando está com pressa?"

Journal Prompts

Descreva uma situação em que você agiu descuidadosamente e quais foram as consequências para você ou para os outros.

Escreva sobre a importância de não fazer o seu trabalho descuidadosamente, mesmo quando ninguém está olhando.

Reflita sobre como o uso do celular nos faz agir mais descuidadosamente no dia a dia.

Imagine um mundo onde todos agissem descuidadosamente por um dia. Como seria o caos resultante?

Pense em um hobby que você tem. Por que é impossível praticá-lo descuidadosamente e ter sucesso?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is slightly formal, but not out of place. Native speakers use it when they want to be clear about the nature of a mistake. In very casual settings, you might hear 'de qualquer jeito' more often. However, using the adverb shows a good command of the language and is perfectly understood.

Both mean 'carelessly'. 'Descuidadamente' is the standard adverb formed from the adjective 'descuidada'. 'Descuidadosamente' is formed from 'cuidadosa' plus the negative prefix 'des-'. Both are used, but 'descuidadamente' is technically more regular in its formation. You can use either without being 'wrong'.

The stress always goes on the 'men' syllable: des-cui-da-do-sa-MEN-te. This is a rule for all Portuguese adverbs ending in '-mente'. Even though the word is long, the end of the word is where the vocal emphasis should be.

No, it is an adverb, so it only describes actions (verbs). To describe a person, you must use the adjective 'descuidado'. For example, 'Ele é um homem descuidado' (He is a careless man) vs 'Ele agiu descuidadosamente' (He acted carelessly).

The 'ui' in 'descuidadosamente' is a diphthong. It sounds like the 'we' in 'week' but shorter and more blended. Try saying 'kwee' and you'll be close to the 'cui' sound. It's important not to separate them into two distinct syllables.

Yes, the meaning and usage are identical in both countries. The only difference is the pronunciation of the 's' and the 'te' at the end. In Portugal, the 's' might sound like 'sh', and in Brazil, the 'te' often sounds like 'chi'.

The most common verbs are 'dirigir' (to drive), 'fazer' (to do/make), 'agir' (to act), 'tratar' (to treat/handle), and 'escrever' (to write). These pairings are very common in both speech and writing.

Not exactly. While a careless action might lead to an accident, the word specifically describes the *lack of care*. If you want to say 'accidentally', the word 'acidentalmente' or the phrase 'sem querer' is more appropriate.

Yes, you can say 'sem cuidado'. It has the exact same meaning and is much easier to say if you are a beginner. 'Ele fez o trabalho sem cuidado' is equivalent to 'Ele fez o trabalho descuidadosamente'.

No. Adverbs in Portuguese are invariable. They never change for gender or number. Whether you are talking about 'ele', 'ela', 'eles', or 'elas', the word remains 'descuidadosamente'.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'descuidadosamente' to describe a student doing homework.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Portuguese: 'He drove carelessly in the rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short warning for a kitchen using the word 'descuidadosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a time you lost something because you were acting 'descuidadosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'descuidadosamente' in a sentence about a professional mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence where 'descuidadosamente' is at the beginning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence comparing 'cuidadosamente' and 'descuidadosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The contract was signed carelessly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a child playing with a fragile object.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word in a sentence about environmental pollution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about someone speaking without thinking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Many accidents happen because of careless driving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a messy room using the adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'descuidadosamente' in a sentence about a scientific experiment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about someone losing their keys.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't treat your friends carelessly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a forgotten window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word in a sentence about a financial investment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a messy garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence using 'descuidadosamente' and 'consequências'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'descuidadosamente' slowly, syllable by syllable.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say a sentence about driving carelessly in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the meaning of 'descuidadosamente' in Portuguese using simple words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about a time you did something descuidadosamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compare 'cuidadosamente' and 'descuidadosamente' in a short speech.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the synonyms: 'negligentemente' and 'imprudentemente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if they have ever acted descuidadosamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a warning to someone using the adverb.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the consequences of acting descuidadosamente in a job interview.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word with the stress on the correct syllable.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'descuidadosamente' to describe a messy room.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why safety is important using the adverb.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He treats his books carelessly.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe an artist working descuidadosamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Carelessly, I lost my passport.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the difference between 'descuidadosamente' and 'rapidamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a professional feedback using the adverb.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't sign documents carelessly.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a character in a book who acts descuidadosamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Repeat the word three times fast.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence and identify the adverb: 'A porta foi fechada descuidadosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and determine if the action was positive or negative: 'Ele agiu descuidadosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What verb was modified in: 'Ela escreveu o e-mail descuidadosamente.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'Não dirija descuidadosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word from the sound: /des.kwi.da.do.za.mẽ.te/

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Was the report good or bad? 'O relatório foi feito descuidadosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the antonym: 'Ele não agiu cuidadosamente, agiu descuidadosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is being spoken to? 'Você está agindo descuidadosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'Ela jogou as chaves descuidadosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the suffix heard at the end of the word?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker happy or unhappy: 'Você fez tudo descuidadosamente!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the prefix.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the action: 'Eles caminharam descuidadosamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the number of syllables.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the root word.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!