estratégico
estratégico in 30 Seconds
- Estratégico is a Portuguese adjective meaning 'strategic', used for long-term plans or advantageous positions.
- It must agree in gender and number with the noun: estratégico, estratégica, estratégicos, estratégicas.
- Commonly used in business, military, sports, and daily life to describe calculated decisions.
- It is a proparoxytone word, meaning the stress is always on the 'TÉ' syllable (es-tra-TÉ-gi-co).
The Portuguese word estratégico is a high-value adjective that functions almost identically to its English cognate, 'strategic'. At its core, it describes anything related to a high-level plan, a long-term goal, or a position of significant advantage. While it shares roots with military history, its modern usage has permeated every facet of Portuguese life, from the corporate boardrooms of Lisbon to the casual discussions of football tactics in a neighborhood tasca. When you call something estratégico, you are signaling that it is not accidental or short-sighted; rather, it is part of a broader, calculated vision designed to achieve a specific outcome.
- Business Context
- In the professional world, an 'investimento estratégico' is an investment made not just for immediate profit, but to position the company for future dominance. It implies foresight and the anticipation of market shifts.
- Geographic Context
- A 'ponto estratégico' refers to a location that provides a unique advantage, such as a shop located at a busy intersection or a fortress on a high hill.
- Personal Planning
- If someone makes a 'decisão estratégica' in their career, they are choosing a path that opens doors later, even if it seems difficult now.
O posicionamento da nova loja é totalmente estratégico para captar o fluxo de turistas.
The word carries a weight of intelligence and preparation. To be estratégico is to be one step ahead of the competition or the circumstances. It is often paired with nouns like 'plano' (plan), 'objetivo' (objective), 'parceria' (partnership), and 'pensamento' (thinking). In Portuguese culture, which values both 'desenrascar' (improvisation) and formal planning, being strategic is seen as a mark of a sophisticated professional or a wise leader. It is the antithesis of 'aleatório' (random) or 'impulsivo' (impulsive).
Precisamos de um pensamento estratégico para vencer este desafio.
Furthermore, the word is frequently used in politics. Politicians often speak of 'setores estratégicos' (strategic sectors) of the economy, such as energy, water, or defense, which the government must protect or control. This usage highlights the word's link to security and long-term national interest. Whether you are playing a game of chess (um jogo estratégico) or deciding where to live to minimize your commute, you are engaging in strategic behavior. It is a word that bridges the gap between abstract theory and practical, high-stakes application.
Ela tomou uma atitude estratégica ao silenciar durante a reunião.
In summary, estratégico is more than just 'important'. It implies a relationship to a larger system or a longer timeline. It suggests that the subject has been analyzed, evaluated, and chosen specifically for its ability to influence a future state. It is a word of power, intention, and clarity.
Using estratégico correctly requires an understanding of Portuguese gender and number agreement, as well as its typical placement in a sentence. As an adjective, it must mirror the noun it modifies. If you are talking about a 'plano' (masculine singular), it is 'estratégico'. If you are talking about 'metas' (feminine plural), it becomes 'estratégicas'. This flexibility is key to sounding natural in Portuguese.
- Masculine Singular
- O recuo foi um movimento estratégico. (The retreat was a strategic move.)
- Feminine Singular
- Temos uma visão estratégica do mercado. (We have a strategic vision of the market.)
- Plural Forms
- Eles escolheram pontos estratégicos na cidade. (They chose strategic points in the city.)
The placement of estratégico is almost always after the noun. In English, we say 'strategic plan', but in Portuguese, we say 'plano estratégico'. Placing it before the noun ('estratégico plano') is technically possible in poetic or highly rhetorical speech, but it sounds archaic or overly dramatic for everyday use. Stick to the post-noun position to ensure clarity and modern flow.
A reserva de petróleo é um recurso estratégico para o país.
When using the word to describe an action or a person's behavior, it often appears with the verb 'ser' (to be) or 'tornar-se' (to become). For example, 'A parceria tornou-se estratégica' (The partnership became strategic). You can also use the adverbial form, estrategicamente, to describe how an action is performed: 'Ele agiu estrategicamente' (He acted strategically).
Common collocations include 'setor estratégico', 'erro estratégico', 'valor estratégico', and 'importância estratégica'. If you are writing a business report or a formal essay, these pairings will make your Portuguese sound much more professional. For instance, 'Este projeto tem uma importância estratégica para a nossa expansão' (This project has strategic importance for our expansion). Note how 'importância' is feminine, so 'estratégica' follows suit.
Não foi um erro técnico, foi um erro estratégico.
In more casual settings, you might hear someone say 'Isso foi muito estratégico da sua parte!' (That was very strategic of you!). This is a compliment, suggesting the person was clever or resourceful in a way that served their long-term interests. Even in casual speech, the rules of agreement remain strict. Practice by identifying the gender of common nouns like 'lugar' (masculine), 'posição' (feminine), and 'decisão' (feminine) to pair them correctly with this versatile adjective.
You will encounter estratégico in various environments, each with its own nuance. The most common place is likely the news and media. Journalists often use it when discussing geopolitics, such as 'A localização da Ucrânia é estratégica' or 'O controle dos portos é estratégico'. It frames the discussion around power and long-term consequences rather than just immediate events.
- In the Office
- During meetings, you will hear about the 'plano estratégico anual'. It’s the buzzword that separates day-to-day tasks from the 'big picture'.
- In Sports
- Commentators might describe a substitution in a football match as a 'mudança estratégica' (strategic change) by the coach to counter the opponent's formation.
- In Education
- Teachers talk about 'estratégias de aprendizagem', but they might describe a specific 'método estratégico' for passing exams.
O governo considera a educação um setor estratégico para o desenvolvimento.
Another common arena is gaming. Whether it's board games like 'Xadrez' (Chess) or 'Catan', or video games like 'League of Legends' or 'StarCraft', players constantly talk about 'posições estratégicas' and 'vantagens estratégicas'. In these contexts, the word is synonymous with being smart and outthinking the opponent. If you are watching a Portuguese streamer, listen for them saying 'Isso foi um movimento estratégico' when they make a clever play.
Finally, you hear it in personal development. Life coaches and productivity gurus in Brazil and Portugal often speak of 'planejamento estratégico pessoal' (personal strategic planning). This usage focuses on aligning one's daily actions with long-term life goals. It suggests that your life shouldn't just happen to you; you should be the 'estrategista' (strategist) of your own future. This highlights the word's connotation of agency and control.
Manter o silêncio foi uma escolha estratégica durante a negociação.
In the military, which is the word's ancestral home, it is still used to distinguish 'estratégico' from 'tático'. While 'tático' (tactical) refers to the immediate battle, 'estratégico' refers to winning the entire war. This distinction is often used metaphorically in business and politics to remind people to look at the 'big picture' (a visão geral).
While estratégico is a cognate, English speakers often make subtle errors when using it in Portuguese. The most frequent mistake is gender agreement. In English, 'strategic' is gender-neutral. In Portuguese, you must remember that if the noun is feminine (ending in -a, -ção, -dade, etc.), the adjective must change. Saying 'plano estratégica' or 'visão estratégico' are common slips for beginners.
- Mistake: Wrong Gender
- Incorrect: Uma decisão estratégico.
Correct: Uma decisão estratégica. - Mistake: Word Order
- Incorrect: O estratégico plano.
Correct: O plano estratégico. - Mistake: Confusing with 'Tático'
- Many people use 'estratégico' for small, immediate actions. Use 'tático' for the 'how' and 'estratégico' for the 'why' and 'long-term'.
Another common error is the misplacement of the stress. In Portuguese, the word is proparoxytone (the stress is on the third-to-last syllable: es-tra-TÉ-gi-co). Because it has a written accent (the 'é'), you must emphasize that syllable clearly. English speakers sometimes try to put the stress on the 'gi' or the 'co', which makes the word hard to recognize for native speakers.
Lembre-se: a tônica está no TÉ. Diga: es-tra-TÉ-gi-co.
Overuse is also a 'mistake' in terms of style. In corporate environments, the word is often used as a filler to make things sound more important than they are. If everything is 'estratégico', then nothing is. For a learner, using synonyms like 'fundamental', 'crucial', or 'planejado' can actually demonstrate a wider vocabulary and a more precise command of the language. Don't fall into the trap of using it for every single decision.
Finally, be careful with the plural form. When you make the word plural (estratégicos/estratégicas), the stress stays on the 'TÉ'. Students sometimes shift the stress when adding the 's', but the accent mark is your guide: it never moves. Practice saying 'objetivos estratégicos' several times to get the rhythm right. The flow of Portuguese depends on these consistent stress patterns.
To enrich your Portuguese, it’s helpful to know words that are similar to estratégico but carry slightly different shades of meaning. While estratégico focuses on the long-term plan, other words might focus on the importance, the calculation, or the intent behind an action.
- Tático (Tactical)
- Refers to the specific actions taken to achieve a strategic goal. 'A estratégia é vencer o mercado; a tática é baixar os preços'.
- Calculado (Calculated)
- Suggests that risks have been weighed. 'Um risco calculado' is a common phrase for a strategic gamble.
- Deliberado (Deliberate)
- Focuses on the intentionality of the act. 'Foi uma escolha deliberada'.
- Fundamental (Fundamental/Essential)
- Often used when something is strategic because it is a foundation. 'Um recurso fundamental'.
Diferença: Estratégico (O Porquê/Longo Prazo) vs. Tático (O Como/Curto Prazo).
If you want to sound more like a native speaker, you can also use phrases like 'chave' (key) or 'vital'. For example, 'uma posição chave' is often interchangeable with 'uma posição estratégica'. Similarly, 'vital' emphasizes that the strategic element is necessary for survival or success. 'A água é um recurso vital' (Water is a vital resource) often implies it is also strategic for a nation.
In academic or high-level professional contexts, you might use estrutural (structural). While estratégico implies a goal-oriented plan, estrutural implies something that affects the very framework of a system. For example, 'reformas estruturais' are often 'estratégicas' for a country's economy. Understanding these overlaps helps you choose the most precise word for your specific context, elevating your Portuguese from 'functional' to 'articulate'.
Esta é uma peça vital no nosso plano estratégico.
Finally, consider the word oportuno (timely/opportune). Sometimes, a strategic move is strategic simply because it happens at the right time. While not a direct synonym, it often describes the 'when' of a strategic action. By mastering these alternatives, you can avoid sounding repetitive and convey more nuance in your conversations.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word was almost exclusively military for centuries. It only became a common business and everyday term in the mid-20th century.
Pronunciation Guide
- Stressing the 'gi' syllable (wrong: estrate-GI-co).
- Stressing the 'co' syllable (wrong: estrategi-CO).
- Pronouncing the 'g' as a hard 'g' like in 'game'.
- Forgetting the 'sh' sound for 's' in Portugal (es-tretégico).
- Not making the 'é' open enough (it should sound like 'met', not 'mate').
Difficulty Rating
Easy to recognize as a cognate, but requires attention to the accent mark.
Requires correct gender/number agreement and spelling of the accent.
The proparoxytone stress (es-tra-TÉ-gi-co) can be tricky for English speakers.
Usually clear in formal speech, but the 'es' can be swallowed in fast Portuguese.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Gender Agreement
O plano (m) estratégico / A visão (f) estratégica.
Adjective Number Agreement
Os planos estratégicos / As visões estratégicas.
Proparoxytone Stress Rule
All proparoxytone words in Portuguese must have a written accent (estratégico).
Adjective Position
Usually follows the noun: 'ponto estratégico' not 'estratégico ponto'.
Adverb Formation
Add -mente to the feminine singular form: estratégica + mente = estrategicamente.
Examples by Level
O plano é estratégico.
The plan is strategic.
Simple adjective use after the noun 'plano'.
A posição é estratégica.
The position is strategic.
Feminine agreement with 'posição'.
Este é um ponto estratégico.
This is a strategic point.
'Ponto' is masculine, so we use 'estratégico'.
Eles têm uma ideia estratégica.
They have a strategic idea.
Feminine agreement with 'ideia'.
O lugar é estratégico para a loja.
The place is strategic for the store.
'Lugar' is masculine.
Nós precisamos de um plano estratégico.
We need a strategic plan.
Common collocation 'plano estratégico'.
A escolha foi estratégica.
The choice was strategic.
Feminine agreement with 'escolha'.
É um movimento estratégico no jogo.
It is a strategic move in the game.
Masculine agreement with 'movimento'.
O hotel fica num ponto estratégico da cidade.
The hotel is in a strategic point of the city.
Using 'num' (em + um) with 'ponto estratégico'.
Fizemos uma parceria estratégica com eles.
We made a strategic partnership with them.
Feminine plural/singular agreement: 'parceria estratégica'.
Estudar inglês é estratégico para o meu futuro.
Studying English is strategic for my future.
Using the adjective to describe an action (estudar).
Eles escolheram locais estratégicos para o evento.
They chose strategic locations for the event.
Masculine plural: 'locais estratégicos'.
A empresa tem objetivos estratégicos claros.
The company has clear strategic objectives.
Masculine plural: 'objetivos estratégicos'.
Ela tomou uma decisão estratégica ontem.
She made a strategic decision yesterday.
Feminine singular: 'decisão estratégica'.
O silêncio dele foi um ato estratégico.
His silence was a strategic act.
Masculine singular: 'ato estratégico'.
Precisamos de mais visões estratégicas na equipe.
We need more strategic visions on the team.
Feminine plural: 'visões estratégicas'.
O governo definiu a energia como um setor estratégico.
The government defined energy as a strategic sector.
Collocation 'setor estratégico' is very common in news.
O marketing estratégico ajuda a vender mais produtos.
Strategic marketing helps sell more products.
Adjective modifying the noun 'marketing'.
Ela agiu de forma estratégica para conseguir a promoção.
She acted in a strategic way to get the promotion.
'De forma estratégica' is a common adverbial phrase.
O recuo das tropas foi um erro estratégico fatal.
The retreat of the troops was a fatal strategic error.
'Erro estratégico' means a mistake in the overall plan.
A localização do porto é estratégica para o comércio.
The location of the port is strategic for trade.
Feminine agreement with 'localização'.
Temos que pensar de modo estratégico a longo prazo.
We have to think in a strategic way in the long term.
'De modo estratégico' is another way to say 'strategically'.
O investimento estratégico garantiu o futuro da startup.
The strategic investment guaranteed the startup's future.
Masculine singular modifying 'investimento'.
O treinador fez uma substituição estratégica no segundo tempo.
The coach made a strategic substitution in the second half.
Feminine agreement with 'substituição'.
A empresa busca um reposicionamento estratégico no mercado.
The company seeks a strategic repositioning in the market.
Noun-adjective pair: 'reposicionamento estratégico'.
A análise estratégica revelou as fraquezas da concorrência.
The strategic analysis revealed the competition's weaknesses.
Feminine agreement with 'análise'.
É necessário um alinhamento estratégico entre os departamentos.
A strategic alignment between departments is necessary.
Masculine agreement with 'alinhamento'.
A gestão estratégica de recursos humanos é vital.
Strategic human resources management is vital.
Feminine agreement with 'gestão'.
O país mantém uma reserva estratégica de grãos.
The country maintains a strategic grain reserve.
Feminine agreement with 'reserva'.
O plano de marketing deve ser estratégico e inovador.
The marketing plan must be strategic and innovative.
Two adjectives modifying 'plano'.
A decisão de expandir foi estratégica para o grupo.
The decision to expand was strategic for the group.
Feminine agreement with 'decisão'.
O uso estratégico da informação pode mudar o jogo.
The strategic use of information can change the game.
Masculine agreement with 'uso'.
A ambiguidade estratégica é uma ferramenta da diplomacia.
Strategic ambiguity is a tool of diplomacy.
High-level political term 'ambiguidade estratégica'.
O autor utiliza o silêncio como um recurso estratégico na narrativa.
The author uses silence as a strategic resource in the narrative.
Literary analysis context.
A vulnerabilidade estratégica da região preocupa os analistas.
The strategic vulnerability of the region worries analysts.
Feminine agreement with 'vulnerabilidade'.
Houve uma falha estratégica na implementação do projeto.
There was a strategic failure in the project's implementation.
Feminine agreement with 'falha'.
O pensamento estratégico exige uma visão holística do cenário.
Strategic thinking requires a holistic view of the scenario.
Abstract concept 'pensamento estratégico'.
A empresa adotou uma postura estratégica diante da crise.
The company adopted a strategic stance in the face of the crisis.
Feminine agreement with 'postura'.
O controle dos dados tornou-se um ativo estratégico fundamental.
Data control has become a fundamental strategic asset.
Masculine agreement with 'ativo'.
A parceria estratégica visa o desenvolvimento tecnológico mútuo.
The strategic partnership aims for mutual technological development.
Formal business/tech context.
A hegemonia regional depende de um equilíbrio estratégico precário.
Regional hegemony depends on a precarious strategic balance.
Complex political science context.
O realinhamento estratégico das potências mundiais é evidente.
The strategic realignment of world powers is evident.
Masculine agreement with 'realinhamento'.
A obra de Maquiavel é um tratado sobre o poder estratégico.
Machiavelli's work is a treatise on strategic power.
Historical/Philosophical context.
A empresa opera sob uma lógica estratégica de longo alcance.
The company operates under a long-range strategic logic.
Feminine agreement with 'lógica'.
O discurso político foi permeado por interesses estratégicos ocultos.
The political speech was permeated by hidden strategic interests.
Masculine plural: 'interesses estratégicos'.
A resiliência estratégica é a nova fronteira da gestão de riscos.
Strategic resilience is the new frontier of risk management.
Feminine agreement with 'resiliência'.
O xeque-mate foi o ápice de um encadeamento estratégico brilhante.
The checkmate was the apex of a brilliant strategic sequence.
Masculine agreement with 'encadeamento'.
A autonomia estratégica da Europa é um tema recorrente em Bruxelas.
Europe's strategic autonomy is a recurring theme in Brussels.
Specific geopolitical terminology.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to explain why a decision was made without giving too much detail. It implies a hidden plan.
Eles fecharam a fábrica por razões estratégicas.
— Doing something in a way that serves a larger goal.
Ela se posicionou de forma estratégica na sala.
— The worth of something based on its role in a larger plan.
Este terreno tem um alto valor estratégico.
— Ensuring all parts of a group are working toward the same goal.
Precisamos de alinhamento estratégico entre as filiais.
— A benefit that puts you ahead of others in the long run.
A tecnologia nos dá uma vantagem estratégica.
— Resources kept aside for future or emergency use.
O país usou sua reserva estratégica de petróleo.
— Something that is beneficial for a group's long-term success.
É do nosso interesse estratégico manter a paz.
— A visual representation of a strategy.
O CEO mostrou o mapa estratégico da empresa.
— A planned retreat to gain a better position later.
Não foi uma derrota, foi um recuo estratégico.
— A decision made specifically to aid a larger goal.
Mudar de carreira foi uma escolha estratégica.
Often Confused With
Tático is about the 'how' (short term), while estratégico is about the 'why' and 'where to' (long term).
Pragmático means being practical and results-oriented, which can be part of a strategy but is not the same thing.
Planejado simply means 'planned'. Estratégico implies the plan has a high-level purpose or advantage.
Idioms & Expressions
— To manipulate a situation carefully like a game of chess. It implies being very calculating.
Ele moveu as peças estrategicamente para ser promovido.
Metaphorical— To participate in complex social or professional politics.
Naquela empresa, você tem que saber jogar o jogo estratégico.
Informal— A very specific, sensitive point that is vital to a plan. A 'nerve center'.
O servidor central é o ponto nevrálgico estratégico da rede.
Formal/Technical— Having the ability to see the 'big picture' from a distance.
Ela tem uma visão de águia estratégica sobre o mercado.
Idiomatic/Business— To completely outmaneuver or confuse an opponent with a clever plan.
O pequeno time deu um nó estratégico no campeão.
Informal/Sports— To be a small part of a much larger, complex situation.
Sentia-se apenas mais uma peça no tabuleiro estratégico da política.
Literary/Metaphorical— Intentionally not saying anything to gain an advantage.
O silêncio estratégico do candidato confundiu a oposição.
Neutral— A sudden, decisive move that changes the situation in one's favor.
A compra da concorrente foi um golpe estratégico mestre.
Neutral— To have a hidden plan or advantage ready to be used.
O advogado ainda tinha uma carta estratégica na manga.
Informal— To slowly and carefully limit someone's options.
A polícia cercou estrategicamente o prédio.
NeutralEasily Confused
It is the noun, not the adjective.
Use 'estratégia' for the plan itself (noun). Use 'estratégico' to describe something (adjective).
A estratégia (noun) é boa. O plano é estratégico (adjective).
It refers to the person.
Estrategista is the person who creates the strategy. It is always the same for both genders.
Ele é um grande estrategista.
Gender variation.
Use 'estratégica' for feminine nouns. Use 'estratégico' for masculine nouns.
Visão estratégica vs Plano estratégico.
Adverb form.
Use this to describe *how* an action is done.
Ele se moveu estrategicamente.
Similar sound.
Estático means 'static' or 'still'. It has nothing to do with planning.
A imagem ficou estática na tela.
Sentence Patterns
O [noun] é estratégico.
O plano é estratégico.
Eu tenho um [noun] estratégico.
Eu tenho um objetivo estratégico.
É [adjective] ser estratégico em [context].
É importante ser estratégico em negociações.
O [noun] tornou-se estratégico para [target].
O projeto tornou-se estratégico para a empresa.
Sob uma perspectiva estratégica, o [noun] é [adjective].
Sob uma perspectiva estratégica, o investimento é viável.
A despeito do [noun], o alinhamento estratégico permanece [adjective].
A despeito do revés, o alinhamento estratégico permanece sólido.
Agir de forma estratégica.
Ela decidiu agir de forma estratégica.
Um ponto estratégico na cidade.
O shopping fica num ponto estratégico na cidade.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in professional and news contexts; moderate in casual conversation.
-
O estratégico plano.
→
O plano estratégico.
Adjectives usually follow the noun in Portuguese. Putting it before sounds very unnatural.
-
Uma decisão estratégico.
→
Uma decisão estratégica.
Decisão is feminine, so the adjective must end in -a.
-
Estrategico (without accent).
→
Estratégico.
All proparoxytone words must have an accent. It's a strict spelling rule.
-
Pronouncing with a hard 'G' (like 'go').
→
Soft 'G' (like 'genre').
In Portuguese, 'gi' is always soft.
-
Stressing the wrong syllable.
→
Stress on 'TÉ'.
English speakers often stress the penultimate syllable, but here it is the antepenultimate.
Tips
Gender Matching
Always check the noun before saying the word. If the noun ends in -a, use 'estratégica'. If it ends in -o, use 'estratégico'.
The Stressed TÉ
The accent mark on the 'é' is your best friend. It tells you exactly where to put the emphasis. Don't rush over it!
Use with 'Ponto'
One of the most useful phrases is 'ponto estratégico'. Use it to describe the best location for anything, from a meeting to a new business.
News Awareness
Pay attention to the news in Portuguese. You will hear 'setor estratégico' almost every day. It usually refers to energy, banks, or transport.
Don't Overuse
In a professional setting, don't call every little thing 'estratégico'. Save it for the big, important plans to sound more authoritative.
Cognate Advantage
Since it's so similar to English, use it as a 'bridge word' to build your confidence in speaking Portuguese.
The 'G' and 'J' Sound
Remember the 'g' in 'estratégico' sounds like the 'j' in 'jardim'. It's a soft, buzzing sound.
Business Collocations
Learn 'plano estratégico' as a single unit. It's one of the most common phrases in Portuguese corporate life.
Chess Connection
Whenever you think of strategy, think of chess. In Portuguese, chess is 'xadrez', and it is the ultimate 'jogo estratégico'.
Adverbial usage
If you want to describe an action, use 'estrategicamente'. It makes you sound very advanced. 'Ele pensou estrategicamente'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a General (Strategos) standing on a giant 'TÉ' (the stressed syllable) looking at a map. He is being 'estratégico'.
Visual Association
Picture a chess board with one piece highlighted in gold. That piece is in a 'ponto estratégico'.
Word Web
Challenge
Write three things you do in your daily routine that are 'estratégicos' to save time or money.
Word Origin
Derived from the Greek word 'stratēgikos', which comes from 'stratēgos'.
Original meaning: 'General' or 'leader of an army'. 'Stratos' means 'army' and 'agein' means 'to lead'.
Indo-European (Greek -> Latin -> Portuguese).Cultural Context
No specific sensitivities; the word is neutral and professional.
The usage is identical to English, but Portuguese speakers might use it slightly more often in formal social settings to justify their actions.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Meetings
- Qual é o nosso plano estratégico?
- Isso é um objetivo estratégico.
- Precisamos de um alinhamento estratégico.
- Esta parceria é estratégica.
Playing Games
- Que movimento estratégico!
- Você tem uma vantagem estratégica.
- Eu escolhi uma posição estratégica.
- É um jogo muito estratégico.
Discussing News
- O setor é estratégico para o país.
- Foi um erro estratégico do governo.
- A localização é estratégica.
- Eles têm interesses estratégicos.
Travel Planning
- O hotel é num ponto estratégico.
- Escolher este voo foi estratégico.
- É estratégico levar dinheiro vivo.
- A parada foi estratégica para descansar.
Career Advice
- Faça uma escolha estratégica.
- Pense de forma estratégica.
- Sua rede de contatos é estratégica.
- Aprender línguas é estratégico.
Conversation Starters
"Você acha que o xadrez realmente ajuda a desenvolver o pensamento estratégico?"
"Qual você considera ser o ponto mais estratégico da sua cidade para morar?"
"Na sua opinião, qual é o setor mais estratégico da economia do seu país?"
"Você costuma fazer um planejamento estratégico para as suas finanças pessoais?"
"Qual foi a decisão mais estratégica que você já tomou na sua carreira profissional?"
Journal Prompts
Descreva uma situação em que você agiu de forma estratégica e obteve sucesso. O que você planejou?
Quais são os seus três principais objetivos estratégicos para o próximo ano e como pretende alcançá-los?
Se você fosse o líder de um país, quais setores você consideraria estratégicos e por quê?
Reflita sobre um erro estratégico que você cometeu no passado. O que você aprendeu com essa experiência?
Como o aprendizado da língua portuguesa se encaixa no seu plano estratégico de vida a longo prazo?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, the meaning is identical. The only difference is the pronunciation of the 's' (more like 'sh' in Portugal) and the initial 'e' (more open in Brazil). In both countries, it is a very common word in business and news.
Usually, we use the noun 'estrategista' for a person (e.g., 'Ele é muito estrategista'). However, you can say someone's behavior was strategic: 'O comportamento dele foi estratégico'.
The most common opposites are 'aleatório' (random), 'impulsivo' (impulsive), or 'desorganizado' (disorganized). If a move isn't strategic, it might be 'tático' (smaller scale) or just 'sem propósito' (without purpose).
Yes. In Portuguese, all proparoxytone words (where the stress is on the third-to-last syllable) must have a written accent. Without the accent, the word would be pronounced incorrectly.
You say 'plano estratégico'. Remember that the adjective almost always comes after the noun in Portuguese.
It is neutral to formal. You can use it in a casual game of cards, but it is most frequently found in professional, academic, and political contexts.
It's a location that gives you an advantage. For example, a shop near a subway station or a sniper on a roof are both in 'pontos estratégicos'.
Yes. You can have an 'erro estratégico' (a big mistake in planning) or a 'recuo estratégico' (a planned retreat).
It is both! The noun 'estrategista' is common-gender, meaning only the article changes: 'o estrategista' (the male strategist) and 'a estrategista' (the female strategist).
Common verbs include 'ser' (to be), 'tornar-se' (to become), 'parecer' (to seem), and 'permanecer' (to remain). For example: 'O plano parece estratégico'.
Test Yourself 190 questions
Translate to Portuguese: 'The plan is strategic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They have a strategic vision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'It was a strategic error.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We need a strategic alignment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Strategic ambiguity is common in diplomacy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'strategic' in the feminine form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'strategic' in the masculine plural form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'estratégico' in a sentence about chess.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'estratégica' in a sentence about a business partnership.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one sentence why a location is 'estratégica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A strategic point.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Strategic decisions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He acted strategically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The strategic value of water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A strategic approach to the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Strategic idea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The place is strategic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Strategic objectives.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Strategic sector of the economy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Strategic repositioning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'O plano é estratégico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Uma visão estratégica.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pontos estratégicos na cidade.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a 'plano estratégico' in your own words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'importância estratégica' of renewable energy.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estratégico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estratégica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estrategicamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Parceria estratégica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Setor estratégico nacional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Um ponto estratégico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Escolha estratégica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Erro estratégico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Objetivos estratégicos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pensamento estratégico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A ideia é estratégica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os lugares são estratégicos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Agir de modo estratégico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Valor estratégico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gestão estratégica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'estratégico'. Which syllable was loudest?
Listen to 'visão estratégica'. Is it masculine or feminine?
Listen to 'pontos estratégicos'. Is it singular or plural?
Listen to a business news clip. Did they say 'estratégico' or 'tático'?
Listen to the word 'estrategicamente'. How many syllables does it have?
Identify the word: 'es-tra-TÉ-gi-co'.
Identify the word: 'es-tra-TÉ-gi-ca'.
Identify the word: 'es-tra-te-gis-ta'.
Identify the word: 'es-tra-té-gi-cos'.
Identify the word: 'es-tra-té-gi-cas'.
Does 'estratégico' end in 'o' or 'a' in this sentence: 'O plano é...'?
Does 'estratégica' end in 'o' or 'a' in this sentence: 'A visão é...'?
Is the speaker from Portugal or Brazil? (Listen for 'sh' in 'es').
Listen for the accent in 'estratégico'.
Is the word 'estratégico' an adjective or a verb?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'estratégico' is your go-to term for describing anything that involves foresight and planning for a specific advantage. For example, 'Um movimento estratégico' (A strategic move) can describe a chess play or a business merger.
- Estratégico is a Portuguese adjective meaning 'strategic', used for long-term plans or advantageous positions.
- It must agree in gender and number with the noun: estratégico, estratégica, estratégicos, estratégicas.
- Commonly used in business, military, sports, and daily life to describe calculated decisions.
- It is a proparoxytone word, meaning the stress is always on the 'TÉ' syllable (es-tra-TÉ-gi-co).
Gender Matching
Always check the noun before saying the word. If the noun ends in -a, use 'estratégica'. If it ends in -o, use 'estratégico'.
The Stressed TÉ
The accent mark on the 'é' is your best friend. It tells you exactly where to put the emphasis. Don't rush over it!
Use with 'Ponto'
One of the most useful phrases is 'ponto estratégico'. Use it to describe the best location for anything, from a meeting to a new business.
News Awareness
Pay attention to the news in Portuguese. You will hear 'setor estratégico' almost every day. It usually refers to energy, banks, or transport.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.