Frustrar means to prevent something from succeeding, often causing disappointment.
Word in 30 Seconds
- To thwart or foil plans, hopes, or efforts.
- Causes plans to fail and leads to disappointment.
- Used when success is prevented.
Overview
O verbo 'frustrar' é usado para descrever a ação de impedir o sucesso de um plano, uma tentativa ou um desejo. Ele carrega uma conotação negativa, pois implica que os esforços de alguém foram em vão, resultando em decepção ou desapontamento. Pode ser usado tanto para ações concretas que são impedidas quanto para sentimentos ou esperanças que são desfeitos.
É comum usar 'frustrar' com objetos diretos como 'planos', 'esforços', 'esperanças', 'objetivos', 'tentativas', 'sonhos', 'expectativas'. A estrutura mais comum é 'frustrar algo'. Por exemplo, 'Ele frustrou nossos planos.' ou 'A chuva frustrou a festa.' Pode também referir-se a impedir alguém de fazer algo, como em 'frustrar alguém'. No entanto, essa forma é menos comum e pode ser substituída por verbos como 'impedir' ou 'proibir'.
O contexto mais frequente para 'frustrar' é em situações onde há planos ou expectativas que não se concretizam. Isso pode ocorrer em contextos cotidianos, como um evento cancelado que frustra os planos de fim de semana, ou em situações mais formais, como um projeto que é frustrado por falta de financiamento. Também é usado em narrativas para descrever obstáculos que personagens enfrentam. A ideia de decepção é central, seja ela pessoal ou de um grupo.
O verbo 'frustrar' é frequentemente confundido com 'impedir' e 'atrapalhar'. 'Impedir' é mais direto e foca em bloquear fisicamente ou legalmente uma ação. 'Atrapalhar' sugere uma interferência que causa dificuldade, mas não necessariamente o fracasso total. 'Frustrar' implica um resultado final de fracasso ou decepção, sendo mais forte que 'atrapalhar' e muitas vezes mais abrangente que 'impedir'. Por exemplo, você pode 'impedir' alguém de entrar, 'atrapalhar' o trabalho de alguém com barulho, mas 'frustrar' os planos de viagem de alguém ao cancelar o voo.
Examples
A forte oposição política frustrou a aprovação da lei.
formalThe strong political opposition frustrated the approval of the law.
Ele tentou me enganar, mas eu frustrei seus planos.
neutralHe tried to trick me, but I thwarted his plans.
Que pena que a chuva frustrou o nosso passeio!
informalWhat a shame the rain frustrated our outing!
A falta de recursos frustrou o desenvolvimento do projeto.
academicThe lack of resources frustrated the project's development.
Common Collocations
Common Phrases
frustrar os planos de alguém
to thwart someone's plans
frustrar uma tentativa
to foil an attempt
frustrar as esperanças
to dash hopes
Often Confused With
'Impedir' focuses on blocking an action directly, often physically or legally. 'Frustrar' is broader, implying the prevention of success and often leading to disappointment.
'Atrapalhar' means to hinder or disturb, causing difficulty but not necessarily complete failure. 'Frustrar' implies a more definitive failure or prevention of success.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'frustrar' is commonly used in contexts where plans, hopes, or efforts are blocked. It carries a sense of failure and disappointment. While it can be used formally, it also appears frequently in everyday conversation.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 'frustrar' (to thwart) with 'frustrate' in the sense of causing annoyance or disappointment. While related, the primary meaning is about preventing success. Also, avoid using it to mean 'to deceive'.
Tips
Focus on preventing success
Remember that 'frustrar' is about stopping something from happening or succeeding.
Avoid confusing with 'deceive'
'Frustrar' is not about lying or tricking someone. It's about blocking or thwarting.
Plans often go awry
In many cultures, including Portuguese-speaking ones, the idea that plans can be 'frustrated' by unforeseen circumstances is very common.
Word Origin
The word 'frustrar' comes from the Latin 'frustrari', meaning 'to deceive, disappoint, make vain, or render useless'. This origin highlights the core idea of rendering efforts or hopes futile.
Cultural Context
The concept of plans being 'frustrated' by external forces like weather, politics, or economic conditions is universally understood and frequently discussed in Portuguese-speaking cultures.
Memory Tip
Think of a 'frustrating' situation where your plans were stopped. 'Frustrar' is the verb form of that feeling when plans fail.
Frequently Asked Questions
4 questions'Frustrar' foca na ação de impedir o sucesso de algo (um plano, um objetivo). 'Decepcionar' foca no sentimento negativo causado em alguém quando expectativas não são atendidas. Algo frustrado pode causar decepção, mas os verbos têm focos diferentes.
É mais comum em frases onde se fala sobre planos, projetos, esperanças ou tentativas que não deram certo. Por exemplo: 'A crise econômica frustrou os planos de expansão da empresa.'
Não diretamente. O verbo 'frustrar' descreve a ação de impedir o sucesso, que por sua vez pode causar um sentimento de frustração em alguém. O sentimento em si é 'frustração' (substantivo) ou a pessoa se sente 'frustrada' (adjetivo).
Um oposto seria 'realizar', 'concretizar', 'viabilizar' ou 'promover' o sucesso de algo. São verbos que indicam que os planos ou objetivos foram alcançados.
Test Yourself
O mau tempo ___ nossos planos de fazer um piquenique.
A frase indica que o mau tempo impediu os planos de acontecerem, que é o significado de 'frustrar'.
A falta de verba frustrou o projeto.
'Frustrar' significa impedir que algo seja bem-sucedido. Neste caso, a falta de verba impediu o projeto de continuar ou ter sucesso.
Use as palavras: esforços, frustrar, chuva, nossos.
Esta frase usa 'frustrar' corretamente para mostrar que a chuva impediu o sucesso dos esforços.
Score: /3
Summary
Frustrar means to prevent something from succeeding, often causing disappointment.
- To thwart or foil plans, hopes, or efforts.
- Causes plans to fail and leads to disappointment.
- Used when success is prevented.
Focus on preventing success
Remember that 'frustrar' is about stopping something from happening or succeeding.
Avoid confusing with 'deceive'
'Frustrar' is not about lying or tricking someone. It's about blocking or thwarting.
Plans often go awry
In many cultures, including Portuguese-speaking ones, the idea that plans can be 'frustrated' by unforeseen circumstances is very common.
Examples
4 of 4A forte oposição política frustrou a aprovação da lei.
The strong political opposition frustrated the approval of the law.
Ele tentou me enganar, mas eu frustrei seus planos.
He tried to trick me, but I thwarted his plans.
Que pena que a chuva frustrou o nosso passeio!
What a shame the rain frustrated our outing!
A falta de recursos frustrou o desenvolvimento do projeto.
The lack of resources frustrated the project's development.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.