The word 'garantido' assures that something is certain, safe, or definitely will happen.
Word in 30 Seconds
- Assured or certain outcome.
- Indicates reliability and no doubt.
- Common in daily life contexts.
Overview
A palavra 'garantido' em português é o particípio passado do verbo 'garantir', mas é amplamente utilizada como adjetivo para expressar certeza, segurança ou a promessa de algo. Indica que um resultado é assegurado, que um evento ocorrerá ou que algo é confiável e não falhará. É uma palavra comum no dia a dia, usada em diversos contextos para transmitir confiança.
Como adjetivo, 'garantido' concorda em gênero e número com o substantivo que qualifica. Pode aparecer antes ou depois do substantivo, mas é mais comum após ele. Por exemplo, 'o sucesso está garantido' ou 'uma vaga garantida'. Também pode ser usado em expressões fixas como 'dinheiro garantido'.
É frequente em contextos de promessas, contratos, ofertas de emprego, resultados de eventos, segurança de produtos e planejamento. Por exemplo, ao comprar um produto com garantia, diz-se que a qualidade é 'garantida'. Em um emprego, uma entrevista pode ser 'garantida'. Em eventos esportivos, a vitória de um time favorito pode ser considerada 'garantida'.
Palavras como 'certo', 'seguro', 'assegurado' e 'concluído' partilham significados semelhantes. 'Certo' e 'seguro' podem indicar probabilidade ou ausência de risco. 'Assegurado' é muito próximo de 'garantido', enfatizando a ação de ter algo assegurado. 'Concluído' refere-se a algo que foi finalizado, o que pode implicar que o resultado está garantido, mas o foco é na finalização, não na certeza do resultado em si.
Examples
O seu lugar na festa está garantido.
everydayYour spot at the party is guaranteed.
A empresa ofereceu um contrato com salário garantido.
formalThe company offered a contract with a guaranteed salary.
Comigo, a vitória é garantida!
informalWith me, victory is guaranteed!
A pesquisa demonstrou que o resultado é garantido sob estas condições.
academicThe research showed that the result is guaranteed under these conditions.
Common Collocations
Common Phrases
dinheiro garantido
money-back guarantee
futuro garantido
secure future
tudo garantido
everything is taken care of / guaranteed
Often Confused With
'Garantido' implies a stronger sense of certainty, often backed by a promise or condition. 'Assegurado' is very close but can sometimes imply that measures have been taken to make something safe or certain, without necessarily a formal guarantee.
'Certo' can mean 'correct' or 'sure'. When used for certainty, it's similar to 'garantido', but 'garantido' often carries a stronger implication of a promise or assurance.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'garantido' is quite versatile and commonly used in everyday conversations as well as more formal settings. It conveys a strong sense of assurance. Ensure it agrees in gender and number with the noun it modifies.
Common Mistakes
Learners might sometimes confuse its usage with 'garantia' (noun). Remember 'garantido' functions as an adjective describing something that possesses a guarantee or is certain. Also, ensure correct agreement: 'o resultado é garantido' (masculine), 'a vaga é garantida' (feminine).
Tips
Use to express certainty
Use 'garantido' when you want to express that something is certain to happen or be true.
Avoid overuse
While useful, overusing 'garantido' might sound repetitive. Consider synonyms like 'certo' or 'assegurado' sometimes.
Trust and Reliability
In Portuguese-speaking cultures, emphasizing that something is 'garantido' often implies a high degree of trust and reliability.
Word Origin
The word 'garantido' comes from the verb 'garantir', which itself derives from the Germanic root 'warjan', meaning 'to defend' or 'to protect'. Over time, it evolved to mean assuring or making something safe.
Cultural Context
In many Portuguese-speaking cultures, a 'garantido' outcome or offer signifies reliability and trustworthiness, reducing perceived risk for the consumer or recipient.
Memory Tip
Think of 'guarantee' in English. 'Garantido' sounds very similar and means that something has a guarantee or is guaranteed to happen.
Frequently Asked Questions
4 questions'Garantia' é um substantivo que se refere ao direito ou à promessa de que algo funcionará corretamente ou será reparado/substituído se não funcionar. 'Garantido' é o adjetivo que descreve o estado de ter essa garantia ou a certeza de algo.
'Garantido' é frequentemente usado para descrever resultados de eventos, promessas, empregos, ou a qualidade de produtos e serviços, sempre indicando segurança e certeza.
Não é comum usar 'garantido' para sentimentos. Para expressar certeza sobre sentimentos, usamos outras palavras como 'tenho certeza', 'sei que', ou 'sinto profundamente'.
'Garantido' frequentemente se refere a um resultado futuro que é considerado certo. Por exemplo, 'o seu lugar está garantido para o próximo ano'.
Test Yourself
Com este curso, o seu sucesso profissional está ______.
A palavra 'garantido' é a mais adequada para indicar que o sucesso é assegurado ou certo neste contexto.
A qualidade do produto é ______ pela empresa.
'Garantida' indica que a empresa assegura a qualidade do produto, transmitindo confiança ao consumidor.
vaga / está / garantida / sua / a
Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais natural em português para expressar que a vaga de alguém é certa.
Score: /3
Summary
The word 'garantido' assures that something is certain, safe, or definitely will happen.
- Assured or certain outcome.
- Indicates reliability and no doubt.
- Common in daily life contexts.
Use to express certainty
Use 'garantido' when you want to express that something is certain to happen or be true.
Avoid overuse
While useful, overusing 'garantido' might sound repetitive. Consider synonyms like 'certo' or 'assegurado' sometimes.
Trust and Reliability
In Portuguese-speaking cultures, emphasizing that something is 'garantido' often implies a high degree of trust and reliability.
Examples
4 of 4O seu lugar na festa está garantido.
Your spot at the party is guaranteed.
A empresa ofereceu um contrato com salário garantido.
The company offered a contract with a guaranteed salary.
Comigo, a vitória é garantida!
With me, victory is guaranteed!
A pesquisa demonstrou que o resultado é garantido sob estas condições.
The research showed that the result is guaranteed under these conditions.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More home words
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.
acendedor
A2Lighter, igniter; a device used to start a fire.
acender
A2To ignite or light (a fire or light).
aceso
A2Lit; on (light), glowing or burning.
acima de
A2Above, over, higher than.
acionar
A2To activate or set in motion (a mechanism or device).
aço
A2A strong, hard, malleable alloy of iron and carbon.