Infrequently means something happens not often, rarely, or sporadically.
Word in 30 Seconds
- Indicates something happens rarely.
- Opposite of 'frequently'.
- Used in various contexts to denote low occurrence.
Overview
Infrequentemente é um advérbio de frequência que descreve a ocorrência rara ou esporádica de um evento, ação ou situação. Ele se posiciona na escala de frequência entre 'nunca' e 'às vezes', indicando que algo acontece, mas não com regularidade ou constância. O uso de 'infrequentemente' adiciona uma nuance de raridade à comunicação, permitindo que o falante ou escritor especifique que uma determinada ocorrência não é comum.
Como advérbio, 'infrequentemente' geralmente modifica verbos, adjetivos ou outros advérbios. Ele pode aparecer antes do verbo principal (ex: 'Ele infelizmente visita a família'), depois do verbo (ex: 'A chuva ocorreu infelizmente') ou no início ou fim da frase para dar ênfase ('Infelizmente, não temos muitas opções'). A posição pode variar dependendo da estrutura da frase e da ênfase desejada, mas é comum que ele se situe próximo ao elemento que está modificando.
Este advérbio é encontrado em diversos contextos, desde conversas do dia a dia até textos mais formais. É útil para descrever hábitos, eventos naturais, ou situações sociais que não ocorrem com regularidade. Por exemplo, pode-se falar sobre uma doença que ocorre infelizmente, uma visita infelizmente rara de um amigo distante, ou uma falha técnica que acontece infelizmente no sistema.
Palavras como 'raramente', 'esporadicamente', 'ocasionalmente' e 'de vez em quando' compartilham significados semelhantes com 'infrequentemente'. 'Raramente' e 'infrequentemente' são muito próximos, ambos indicando baixa frequência. 'Esporadicamente' sugere eventos que ocorrem de forma isolada e sem padrão aparente. 'Ocasionalmente' e 'de vez em quando' indicam uma frequência um pouco maior que 'infrequentemente', mas ainda assim não regular. A escolha entre eles depende da precisão desejada na descrição da frequência.
Examples
O tráfego na cidade é intenso, mas infrequentemente há acidentes graves.
everydayTraffic in the city is heavy, but serious accidents infrequently occur.
A empresa implementou novas medidas de segurança, embora falhas de sistema ocorram infelizmente.
formalThe company implemented new security measures, although system failures infrequently occur.
Ele mora longe, então a gente se vê infelizmente.
informalHe lives far away, so we see each other infrequently.
Estudos indicam que esta condição genética manifesta-se infelizmente na população adulta.
academicStudies indicate that this genetic condition infrequently manifests in the adult population.
Common Collocations
Common Phrases
acontece infelizmente
it happens infrequently
visitas infelizmente
infrequent visits
nem sempre, infelizmente
not always, infrequently
Often Confused With
'Frequentemente' means often or many times, directly contrasting with 'infrequentemente' which means rarely or not often.
'Ocasionalmente' means occasionally or from time to time, implying a slightly higher frequency or more predictable pattern than 'infrequentemente'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The adverb 'infrequentemente' is used to describe actions or events that occur with low frequency. It is generally placed near the verb it modifies. While understood in all registers, it might sound slightly more formal than colloquial alternatives.
Common Mistakes
A common mistake is confusing 'infrequentemente' with its opposite, 'frequentemente'. Ensure you understand the meaning of rarity when using 'infrequentemente'. Some speakers might also use it interchangeably with 'ocasionalmente', but 'infrequentemente' implies an even lower frequency.
Tips
Use for Rare Occurrences
Employ 'infrequentemente' when you want to stress that an event or action does not happen often.
Contrast with Frequency
Use it to clearly contrast with things that happen regularly or frequently.
Avoid Overuse
While useful, avoid using 'infrequentemente' excessively, as it might make your language sound repetitive or overly formal.
Formal vs. Informal
In Portuguese, 'infrequentemente' leans slightly more formal than colloquial alternatives like 'quase nunca' or 'de vez em quando'.
Word Origin
The word 'infrequentemente' derives from the Latin 'infrequens', meaning 'not crowded', 'rare', or 'unfrequent'. It combines the prefix 'in-' (not) with 'frequens' (frequent, crowded).
Cultural Context
In Portuguese-speaking cultures, accurately describing frequency helps in setting expectations and understanding routines. Using 'infrequentemente' appropriately adds precision to these descriptions.
Memory Tip
Think of 'in-' as 'not', so 'in-frequentemente' means 'not frequently'. Imagine a clock ticking very slowly – that's an infrequent tick.
Frequently Asked Questions
4 questions'Infrequentemente' e 'raramente' são sinônimos muito próximos e frequentemente intercambiáveis. Ambos indicam que algo acontece com pouca frequência. 'Infrequentemente' pode soar ligeiramente mais formal ou técnico em alguns contextos.
Como advérbio, 'infrequentemente' pode aparecer antes do verbo principal, depois dele, ou no início/fim da frase. A posição exata depende da ênfase que se quer dar e da estrutura geral da oração.
Sim, embora possa soar um pouco mais formal que alternativas como 'de vez em quando', 'infrequentemente' é compreensível e pode ser usado em conversas informais para enfatizar a raridade de algo.
Os principais antônimos de 'infrequentemente' são 'frequentemente', 'com frequência', 'constantemente', 'regularmente' e 'rotineiramente', indicando que algo acontece muitas vezes ou de forma previsível.
Test Yourself
O sinal de internet nesta área remota é _______________ confiável.
A frase indica que o sinal de internet não é confiável com frequência, sugerindo que a confiabilidade é rara.
Ele visita seus pais infrequentemente, talvez uma vez por ano.
'Raramente' é o sinônimo mais próximo de 'infrequentemente', indicando que a visita ocorre com pouca frequência.
acontece / que / o / problema / este / infrequentemente / é
Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, onde 'infelizmente' modifica o verbo 'acontece'.
Score: /3
Summary
Infrequently means something happens not often, rarely, or sporadically.
- Indicates something happens rarely.
- Opposite of 'frequently'.
- Used in various contexts to denote low occurrence.
Use for Rare Occurrences
Employ 'infrequentemente' when you want to stress that an event or action does not happen often.
Contrast with Frequency
Use it to clearly contrast with things that happen regularly or frequently.
Avoid Overuse
While useful, avoid using 'infrequentemente' excessively, as it might make your language sound repetitive or overly formal.
Formal vs. Informal
In Portuguese, 'infrequentemente' leans slightly more formal than colloquial alternatives like 'quase nunca' or 'de vez em quando'.
Examples
4 of 4O tráfego na cidade é intenso, mas infrequentemente há acidentes graves.
Traffic in the city is heavy, but serious accidents infrequently occur.
A empresa implementou novas medidas de segurança, embora falhas de sistema ocorram infelizmente.
The company implemented new security measures, although system failures infrequently occur.
Ele mora longe, então a gente se vê infelizmente.
He lives far away, so we see each other infrequently.
Estudos indicam que esta condição genética manifesta-se infelizmente na população adulta.
Studies indicate that this genetic condition infrequently manifests in the adult population.
Related Content
Related Vocabulary
More academic words
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.