Má
Má in 30 Seconds
- Feminine singular adjective meaning 'bad' or 'evil'.
- Must always agree with feminine singular nouns.
- Direct opposite of 'boa' (good).
- Often placed before the noun (e.g., má ideia).
- Core Definition
- The primary meaning revolves around the absence of good qualities. It is the direct antonym of 'boa' (good).
Ela teve uma má ideia ontem à noite.
- Moral Implication
- In moral contexts, 'má' translates closer to 'evil' or 'wicked', denoting a deliberate intention to cause harm or distress to others.
A bruxa má do oeste lançou um feitiço.
- Abstract Usage
- When used with abstract nouns like 'sorte' (luck) or 'fé' (faith), it alters the concept to represent a negative state or condition.
Ele agiu de má fé durante a negociação.
Esta é uma má situação para todos nós.
Ela não é uma má aluna, apenas precisa de mais tempo.
- Adjective Placement
- Unlike many Portuguese adjectives that follow the noun, 'má' frequently precedes the noun it modifies, especially in common expressions.
Tivemos uma má experiência naquele restaurante.
- Subjective vs Objective
- Pre-noun placement usually denotes a subjective evaluation, while post-noun placement can highlight a defining, objective trait.
Ela tem uma má reputação na cidade.
- Fixed Expressions
- In many idiomatic phrases, 'má' is permanently fixed before the noun, creating a single semantic unit.
Ele fez o trabalho de má vontade.
A qualidade da água é muito má nesta região.
Foi uma má decisão financeira.
- Daily Complaints
- 'Má' is a go-to word for expressing dissatisfaction with everyday occurrences, services, or products.
Que má sorte, começou a chover!
- Media & Storytelling
- It is the standard adjective used to characterize female antagonists in literature, film, and television.
A personagem principal luta contra a rainha má.
- Professional Contexts
- In law, medicine, and business, 'má' is used to describe deficiencies, malpractice, or negative conditions.
O contrato foi anulado devido a má-fé de uma das partes.
Ela tem uma má influência sobre os colegas.
A má notícia espalhou-se rapidamente.
- Má vs Mal
- 'Má' is an adjective modifying feminine nouns. 'Mal' is an adverb modifying verbs, adjectives, or other adverbs.
Incorreto: Ela é uma mal pessoa. Correto: Ela é uma má pessoa.
- Gender Mismatch
- Failing to match 'má' exclusively with feminine singular nouns is a dead giveaway of a non-native speaker.
Foi uma má escolha (Not: um mau escolha).
- Pronunciation Pitfalls
- Ensure the 'a' is open and oral, not nasalized. It should not sound like 'mãe' (mother).
A intenção dela era má.
Ela estava de má vontade para ajudar.
Evite a má postura ao sentar-se.
- Ruim vs Má
- 'Ruim' is gender-neutral and often describes poor quality or unpleasantness, whereas 'má' can strongly imply malicious intent or moral failing.
A sopa está ruim, mas a cozinheira não é má.
- Intensity: Péssima
- Use 'péssima' when 'má' is not strong enough. It translates to 'terrible' or 'worst'.
Foi uma má ideia, na verdade, foi uma péssima ideia.
- Moral Wickedness
- 'Malvada' and 'cruel' emphasize the intent to harm much more strongly than the general adjective 'má'.
Ela não é apenas má, ela é verdadeiramente malvada.
A tempestade causou uma má colheita este ano.
Ter uma má alimentação é prejudicial à saúde.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Adjective-Noun Agreement
Adjective Placement (Pre-noun vs Post-noun)
Irregular Comparatives (Pior)
Difference between Adjectives and Adverbs (Má vs Mal)
Verbs Ser vs Estar with Adjectives
Examples by Level
Ela é uma má pessoa.
She is a bad person.
Feminine singular adjective agreeing with 'pessoa'.
Esta é uma má ideia.
This is a bad idea.
'Má' precedes the noun 'ideia'.
A maçã está má.
The apple is bad (rotten).
Used with 'estar' to indicate a temporary state of badness.
Hoje está uma má noite.
Today is a bad night.
Describing weather or atmosphere.
Eu tive uma má nota.
I got a bad grade.
Common collocation for school.
A bruxa é má.
The witch is evil.
Used to describe character.
É uma má situação.
It is a bad situation.
Describing abstract concepts.
Não sejas má!
Don't be mean! (to a female)
Imperative usage.
Que má sorte nós temos!
What bad luck we have!
Fixed expression 'má sorte'.
Recebemos uma má notícia hoje.
We received bad news today.
Common collocation 'má notícia'.
A qualidade desta roupa é muito má.
The quality of these clothes is very bad.
Intensified with 'muito'.
Ela fez isso de má vontade.
She did it unwillingly (with bad will).
Idiomatic phrase 'de má vontade'.
Tive uma má experiência naquele hotel.
I had a bad experience at that hotel.
Describing past events.
A comida não é má, mas também não é boa.
The food isn't bad, but it isn't good either.
Contrasting with 'boa'.
Foi uma má decisão comprar este carro.
It was a bad decision to buy this car.
Used with abstract nouns like 'decisão'.
Ela tem uma má influência sobre ele.
She has a bad influence on him.
Collocation 'má influência'.
O advogado agiu de má-fé durante o processo.
The lawyer acted in bad faith during the process.
Legal/formal term 'má-fé' (often hyphenated).
A má gestão da empresa levou à falência.
The bad management of the company led to bankruptcy.
Business vocabulary 'má gestão'.
Ele sofre de má circulação nas pernas.
He suffers from poor circulation in his legs.
Medical context.
Não dês ouvidos às más línguas.
Don't listen to the malicious gossips (bad tongues).
Idiom 'más línguas'.
A má nutrição é um problema grave aqui.
Malnutrition is a serious problem here.
Formal compound concept.
Ela tem fama de ser uma pessoa má.
She has a reputation for being a bad person.
Using 'fama de'.
Foi uma má interpretação das minhas palavras.
It was a misinterpretation (bad interpretation) of my words.
Abstract noun modification.
A má postura pode causar dores nas costas.
Bad posture can cause back pain.
Health and wellness context.
A sua atitude denota uma clara má vontade em cooperar.
His attitude denotes a clear unwillingness to cooperate.
Formal phrasing with 'denota'.
A litigância de má-fé é punível por lei.
Bad faith litigation is punishable by law.
Advanced legal terminology.
O projeto falhou devido à má alocação de recursos.
The project failed due to the misallocation (bad allocation) of resources.
Professional/academic register.
Ela não o fez por maldade, foi apenas uma má escolha.
She didn't do it out of malice, it was just a bad choice.
Distinguishing intent.
A má reputação do bairro afasta os investidores.
The bad reputation of the neighborhood drives away investors.
Complex sentence structure.
Apesar da má fase, a equipa conseguiu vencer.
Despite the bad phase, the team managed to win.
Using 'apesar de'.
É uma má política ignorar as queixas dos clientes.
It is bad policy to ignore customer complaints.
Abstract strategic concept.
A má-criação daquela criança é intolerável.
That child's bad manners are intolerable.
Compound noun 'má-criação'.
A má consciência atormentava-o durante as noites insones.
The bad conscience tormented him during sleepless nights.
Literary and psychological context.
A obra critica a má distribuição de riqueza na sociedade.
The work criticizes the maldistribution of wealth in society.
Academic/sociological discourse.
A sua argumentação baseia-se numa premissa manifestamente má.
His argumentation is based on a manifestly bad premise.
Rhetorical analysis.
Foi vítima de uma má sina que parecia persegui-la.
She was the victim of a bad fate that seemed to pursue her.
Poetic/literary expression 'má sina'.
A má-fé institucionalizada corrói a confiança pública.
Institutionalized bad faith erodes public trust.
Advanced political commentary.
A má índole do vilão foi revelada no último capítulo.
The villain's bad nature was revealed in the last chapter.
Literary critique 'má índole'.
A decisão foi tomada sob a má influência de conselheiros corruptos.
The decision was made under the bad influence of corrupt advisors.
Historical/political context.
A má formação académica reflete-se na sua escrita.
The poor academic background is reflected in his writing.
Formal critique.
O conceito sartriano de má-fé é central para a sua ontologia.
The Sartrean concept of bad faith is central to his ontology.
Philosophical terminology.
A jurisprudência pune severamente a ocultação dolosa e a má-fé contratual.
Jurisprudence severely punishes fraudulent concealment and contractual bad faith.
Highly specialized legal jargon.
A mácula daquela má ação perseguiu a dinastia por séculos.
The stain of that evil deed haunted the dynasty for centuries.
Elevated historical prose.
É uma falácia atribuir à má sorte o que resulta de incúria sistémica.
It is a fallacy to attribute to bad luck what results from systemic negligence.
Advanced analytical writing.
A má-língua, enquanto fenómeno social, atua como mecanismo de controlo.
Gossip (bad tongue), as a social phenomenon, acts as a control mechanism.
Sociological analysis.
A sua prosa, desprovida de má retórica, atinge uma clareza cristalina.
His prose, devoid of bad rhetoric, achieves a crystalline clarity.
Literary criticism.
A má catadura do anfitrião pressagiava um serão lúgubre.
The host's grim countenance (bad face) presaged a dismal evening.
Archaic/highly literary vocabulary ('má catadura').
A dialética entre a boa e a má vontade permeia a ética kantiana.
The dialectic between good and bad will permeates Kantian ethics.
Advanced philosophical discourse.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
While 'má' is the standard feminine form, remember that the comparative is 'pior' (worse), not 'mais má'. Saying 'mais má' is grammatically incorrect in almost all contexts.
- Confusing 'má' (adjective) with 'mal' (adverb).
- Using 'má' with masculine nouns (e.g., 'um má dia' instead of 'um mau dia').
- Saying 'mais má' instead of the correct comparative 'pior'.
- Pronouncing 'má' with a nasal sound, making it sound like 'mãe'.
- Forgetting the acute accent when writing.
Tips
The Antonym Trick
If you are unsure whether to use 'má' or 'mal', try replacing the word with 'boa' (good). If 'boa' makes sense in the sentence, then 'má' is the correct word to use. If 'bem' (well) makes sense, use 'mal'.
Open Your Mouth
To pronounce 'má' correctly, ensure your mouth is open. The acute accent (á) demands an open vowel sound. If you close your mouth too much, it might sound nasalized.
Learn Chunks
Don't just learn 'má' in isolation. Learn it in common chunks or collocations like 'má ideia', 'má sorte', and 'má vontade'. This will make your Portuguese sound much more natural.
Never Say 'Mais Má'
Always remember that the comparative form is irregular. Erase 'mais má' from your vocabulary and replace it entirely with 'pior' (worse).
Don't Forget the Accent
The acute accent on 'má' is not optional. Without it, 'ma' is not a word in standard Portuguese (though it can be a contraction of me+a in advanced grammar). Always write the accent.
Moral vs Quality
Remember that 'má' can mean both poor quality (uma má caneta - a bad pen) and moral evil (uma mulher má - an evil woman). Context is key to understanding which meaning is intended.
Check the Noun
Before writing or saying 'má', quickly identify the noun it modifies. Is it feminine? Is it singular? If the answer to both is yes, 'má' is correct.
Má Língua
Learn the idiom 'má língua' (bad tongue). It refers to someone who gossips or speaks ill of others. It's a very common and colorful expression in Portuguese.
Hyphenation in Law
If you are writing a formal or legal text, remember that compound nouns like 'má-fé' (bad faith) require a hyphen. This shows a high level of written proficiency.
Expand Your Vocab
Once you master 'má', start incorporating synonyms like 'ruim' or 'péssima' to add variety to your speech and sound more like an advanced speaker.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'MA' (mother) who is very strict and you might jokingly call her 'MÁ' (bad).
Word Origin
From Latin 'mala', feminine of 'malus' meaning bad, evil, or wicked.
Cultural Context
In Brazil, 'ruim' is often used interchangeably with 'má' in casual speech for things like bad food or bad weather.
In Portugal, 'má' is used very frequently, and expressions like 'estar de má lua' (to be in a bad mood) are common.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"Qual foi a pior (mais má) ideia que já tiveste?"
"Acreditas em má sorte?"
"O que fazes quando estás de má vontade?"
"Como lidas com pessoas más?"
"Qual é a tua definição de uma má notícia?"
Journal Prompts
Escreve sobre uma vez em que tiveste muita má sorte.
Descreve a vilã mais má do teu filme favorito.
O que consideras ser uma má atitude no trabalho?
Escreve sobre uma má decisão que acabou por ser boa.
Como podemos evitar agir de má-fé?
Frequently Asked Questions
10 questions'Má' is a feminine adjective meaning 'bad' (opposite of 'boa'). 'Mal' is an adverb meaning 'badly' (opposite of 'bem') or a masculine noun meaning 'evil'. You use 'má' to describe feminine nouns, like 'uma má ideia'. You use 'mal' to describe verbs, like 'ele canta mal'.
No, 'mais má' is grammatically incorrect in Portuguese. The comparative form of 'má' is 'pior' (worse). For example, instead of saying 'Esta ideia é mais má que a outra', you must say 'Esta ideia é pior que a outra'.
In Portuguese, adjectives usually follow the noun. However, for certain common, inherent, or idiomatic expressions, the adjective precedes the noun. 'Má sorte' is a fixed expression where the badness is seen as an inherent quality of the luck in that moment.
They are synonyms, but 'ruim' is gender-neutral (used for both masculine and feminine). 'Ruim' often describes poor quality or unpleasantness (like bad food), while 'má' can also imply moral wickedness (like an evil person).
It is pronounced with an open 'a' sound, similar to the 'a' in the English word 'father', but shorter. The acute accent indicates the stress and the open vowel. Be careful not to nasalize it, or it will sound like 'mãe' (mother).
The masculine singular form is 'mau'. For example, 'um mau dia' (a bad day). The plural forms are 'maus' (masculine) and 'más' (feminine).
'Má-fé' literally translates to 'bad faith'. It is a formal and legal term used to describe actions taken with the intent to deceive, defraud, or act dishonestly. It is often written with a hyphen.
Yes, but it changes the meaning slightly. 'Ela é má' means she is an evil or bad person (permanent trait). 'Ela está má' can mean she is in a bad mood or feeling unwell (temporary state), though 'estar mal' is more common for illness.
Yes, it is standard Portuguese used in all Lusophone countries. However, in Brazil, you might hear 'ruim' used more frequently in everyday casual conversation to describe bad things, while 'má' is still universally understood and used.
The plural of 'má' is 'más'. You use it to modify feminine plural nouns. For example, 'más ideias' (bad ideas) or 'más pessoas' (bad people).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence saying 'She is a bad person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Direct translation using 'má'.
Direct translation using 'má'.
Write a sentence saying 'This is a bad idea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Direct translation.
Direct translation.
Write a sentence saying 'We had bad luck.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the collocation 'má sorte'.
Using the collocation 'má sorte'.
Write a sentence saying 'The news is bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Agreement with 'notícia'.
Agreement with 'notícia'.
Write a sentence using 'má vontade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the idiom for unwillingness.
Using the idiom for unwillingness.
Write a sentence using 'má-fé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the legal/formal term.
Using the legal/formal term.
Write a sentence about 'má gestão'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Business context.
Business context.
Write a sentence using 'má reputação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describing reputation.
Describing reputation.
Write a sentence using 'má consciência'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Literary context.
Literary context.
Write a sentence using 'má índole'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describing character flaws.
Describing character flaws.
Write a sentence using 'má catadura'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Archaic literary usage.
Archaic literary usage.
Write a sentence about 'litigância de má-fé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Advanced legal phrasing.
Advanced legal phrasing.
Translate: 'A bad night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple translation.
Simple translation.
Translate: 'Bad quality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple translation.
Simple translation.
Translate: 'Bad posture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple translation.
Simple translation.
Translate: 'Bad influence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple translation.
Simple translation.
Translate: 'Bad faith.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Requires hyphen.
Requires hyphen.
Translate: 'Bad manners.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Requires hyphen.
Requires hyphen.
Translate: 'The witch is bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple sentence.
Simple sentence.
Translate: 'Bad circulation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Medical context.
Medical context.
Say 'A bad idea' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce with an open 'a'.
Say 'She is bad' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce with an open 'a'.
Say 'Bad luck' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common collocation.
Say 'Bad news' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common collocation.
Say 'Bad faith' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Legal term.
Say 'Unwillingly' using 'má' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Idiomatic expression.
Say 'Bad management' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Business term.
Say 'Bad reputation' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common phrase.
Say 'Bad conscience' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Literary term.
Say 'Bad character/nature' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advanced vocabulary.
Say 'Grim countenance' using 'má' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Archaic term.
Say 'Bad faith litigation' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Legal jargon.
Say 'A bad night' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple phrase.
Say 'Bad quality' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple phrase.
Say 'Bad posture' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple phrase.
Say 'Bad manners' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compound noun.
Say 'Bad fate' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Literary phrase.
Say 'Bad distribution' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Academic phrase.
Say 'The apple is bad' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using estar.
Say 'Bad circulation' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Medical phrase.
Listen to 'má'. Does it sound like 'mãe'?
'Má' has an open oral 'a', 'mãe' is nasal.
Listen to 'uma má ideia'. What is the noun?
Ideia is the noun being modified.
Listen to 'má sorte'. What does it mean?
Direct translation.
Listen to 'má notícia'. Is it singular or plural?
Plural would be 'más notícias'.
Listen to 'má-fé'. Is there a pause between the words?
Compound words are spoken fluidly.
Listen to 'má vontade'. What emotion does it convey?
Means unwillingness.
Listen to 'má gestão'. What context is this likely from?
Means bad management.
Listen to 'má reputação'. What is the English equivalent?
Direct translation.
Listen to 'má consciência'. What does it imply?
Means bad conscience.
Listen to 'má índole'. Is this a compliment?
Means bad character.
Listen to 'má catadura'. Is this modern slang?
It is archaic.
Listen to 'litigância de má-fé'. What field uses this?
Legal term.
Listen to 'Ela é má'. Is the subject male or female?
'Ela' and 'má' are feminine.
Listen to 'más línguas'. Is it singular or plural?
Ends in 's'.
Listen to 'má-criação'. What does it mean?
Idiom for rudeness.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'má' to describe feminine nouns that are bad, poor in quality, or evil. Always remember gender agreement: 'uma má ideia' (a bad idea), not 'um mau ideia'.
- Feminine singular adjective meaning 'bad' or 'evil'.
- Must always agree with feminine singular nouns.
- Direct opposite of 'boa' (good).
- Often placed before the noun (e.g., má ideia).
The Antonym Trick
If you are unsure whether to use 'má' or 'mal', try replacing the word with 'boa' (good). If 'boa' makes sense in the sentence, then 'má' is the correct word to use. If 'bem' (well) makes sense, use 'mal'.
Open Your Mouth
To pronounce 'má' correctly, ensure your mouth is open. The acute accent (á) demands an open vowel sound. If you close your mouth too much, it might sound nasalized.
Learn Chunks
Don't just learn 'má' in isolation. Learn it in common chunks or collocations like 'má ideia', 'má sorte', and 'má vontade'. This will make your Portuguese sound much more natural.
Never Say 'Mais Má'
Always remember that the comparative form is irregular. Erase 'mais má' from your vocabulary and replace it entirely with 'pior' (worse).
Example
Essa é uma má ideia.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.