At the A1 level, you don't really need to use the word 'premente.' It is a very advanced word. However, you can understand it as a very strong way of saying 'now' or 'very fast.' Imagine you are very hungry and you need food right this second. That feeling is 'premente.' Usually, at this level, you would just use the word 'urgente' (urgent) or 'rápido' (fast). Think of 'premente' as a 'super-urgent' word that adults use in serious news or books. It describes a situation where you cannot wait even one minute. For example, if a boat is sinking, the need to leave is 'premente.' It's like the word 'pressing' in English. Even if you don't use it yet, knowing it exists helps you see how Portuguese can be very descriptive. Just remember: Premente = Very, very urgent and serious.
At the A2 level, you are starting to see more adjectives. 'Premente' is an adjective that describes a 'necessidade' (need) or a 'problema' (problem). It is similar to 'urgente,' but it sounds more formal and serious. You might see it in a newspaper headline or hear it on the news. The most important thing to know at this level is that it doesn't change for men or women. You can say 'um problema premente' (masculine) and 'uma questão premente' (feminine). The ending is always 'e.' If you have many problems, they are 'prementes.' You use this word when you want to sound more serious than just saying 'urgente.' For example, 'I have an urgent need to study' is 'Tenho uma necessidade urgente de estudar.' If you say 'premente,' it sounds like it's the most important thing in your life right now.
At the B1 level, you should begin to recognize 'premente' in texts and understand its nuance. While 'urgente' is about time, 'premente' is about the 'pressure' of the situation. It comes from the same root as 'pressão' (pressure). This word is perfect for when you are discussing social issues or workplace problems in a more professional way. For example, in a work meeting, you might say, 'É uma questão premente' to show that a task is a top priority. It helps you move away from basic vocabulary and start using more sophisticated terms. You should also notice that 'premente' is often used with abstract nouns. You don't usually call a person 'premente,' but you can call their 'vontade' (will) or 'desejo' (desire) premente if it's very strong and immediate. It's a great word to have in your 'passive' vocabulary—words you understand when you read them.
At the B2 level, you are expected to use 'premente' in your own writing and speaking, especially in formal contexts like essays or business presentations. You should understand that 'premente' carries a specific 'literary' and 'authoritative' weight. When you use it, you are signaling to your audience that you are discussing something critical. It is often used in the context of 'necessidade premente' (pressing need) or 'perigo premente' (imminent danger). You should also be able to distinguish it from 'proeminente' (prominent), which is a common mistake. 'Premente' is about the need for action, while 'proeminente' is about being noticeable or famous. Using 'premente' correctly in a B2 exam like the CELPE-Bras will show the examiners that you have reached a high level of lexical variety. It shows you can express the concept of 'urgency' with different shades of meaning.
At the C1 level, 'premente' should be a natural part of your formal vocabulary. You understand that this word implies a situation that is squeezing or forcing a result. It is not just about a deadline; it's about the inherent nature of a problem that demands a solution. You can use it in complex sentence structures, such as 'Dada a natureza premente do problema, não podemos adiar a decisão.' (Given the pressing nature of the problem, we cannot postpone the decision). You also recognize its adverbial form 'prementemente,' even though it is rare, and you know how to use synonyms like 'impostergável' or 'imperioso' to avoid repetition. At this level, you are sensitive to the 'register' of the word—you know it belongs in a serious debate about ethics, politics, or science, and you use it to add gravity to your arguments. You are also aware of its etymological connection to the Latin 'premere,' which helps you remember its meaning of 'pressing' or 'squeezing.'
At the C2 level, you have a masterly command of 'premente' and its stylistic implications. You can use it to create specific rhetorical effects, perhaps using it in a more poetic or archaic sense by placing it before the noun ('a premente necessidade de silêncio'). You understand the philosophical depth the word can carry, such as in 'a premente finitude da vida' (the pressing finitude of life). You can discuss the subtle differences between 'premente,' 'urgente,' 'instante,' and 'cogente' in legal or philosophical texts. Your usage is flawless, and you can spot when others use it incorrectly or in the wrong register. You might use it to describe an internal psychological state with great precision, where the 'premente' nature of a feeling suggests an almost physical compulsion. In your writing, 'premente' is one of many tools you use to craft a sophisticated, nuanced, and persuasive narrative. You are also familiar with how the word has been used historically in Portuguese literature, from the classical period to modernism.

premente in 30 Seconds

  • Premente is a formal Portuguese adjective meaning 'urgent' or 'pressing,' derived from the Latin root for 'to press.'
  • It is a uniform adjective, meaning it has the same form for both masculine and feminine nouns (e.g., problema premente, necessidade premente).
  • The word is primarily used in formal contexts such as academic writing, news reporting, and professional or legal discourse.
  • It conveys a sense of gravity and unavoidable necessity, distinguishing it from the more common and neutral word 'urgente.'
The Portuguese word premente is a high-level adjective used to describe situations, needs, or problems that are extremely urgent and cannot be postponed. It carries a sense of physical or metaphorical 'pressure' (from the Latin premere, meaning 'to press'). When something is premente, it isn't just important; it is demanding immediate action because the current state of affairs is unsustainable or critical. You will encounter this word most frequently in formal writing, academic papers, political speeches, and high-quality journalism. It is used to elevate the tone of a discussion, signaling that the speaker or writer considers the matter to be of the utmost priority.
Semantic Weight
Unlike the common word 'urgente', 'premente' suggests a squeezing force or a necessity that is so tight it leaves no room for hesitation.
In social contexts, using premente indicates a high level of education and a command of the more nuanced aspects of the Portuguese language. It is the kind of word used when discussing climate change, economic crises, or existential threats.

A erradicação da pobreza extrema é uma necessidade premente em nossa sociedade contemporânea.

This sentence illustrates how the word is used to frame a massive social goal as something that requires immediate, non-negotiable attention.
Register and Tone
Premente belongs to the formal register. While you might say 'é urgente' to a friend when you need to use the bathroom, you would use 'premente' when writing a letter to a governor about a failing infrastructure project.
In European Portuguese and Brazilian Portuguese alike, the word maintains its formal status. It is often paired with nouns like 'necessidade' (need), 'questão' (issue), or 'problema' (problem).

O diretor sentiu uma vontade premente de renunciar após o escândalo.

Here, the word describes an internal, psychological pressure that is just as strong as an external deadline. Understanding 'premente' is key to mastering C1-level Portuguese because it allows you to express urgency with a specific texture of inevitability and gravity.
Contextual Flexibility
While primarily used for serious global or social issues, it can also describe an intense personal feeling or a critical business requirement.

Existe um perigo premente de desabamento nesta encosta.

In this safety context, 'premente' indicates that the danger is not just theoretical but active and immediate.

A educação inclusiva é um desafio premente para o século XXI.

This illustrates its use in academic or sociological discourse, framing a long-term goal as an immediate obligation.
Using premente correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a uniform adjective. In Portuguese, adjectives ending in '-e' are generally the same for both masculine and feminine nouns. Therefore, you say 'um problema premente' and 'uma necessidade premente' without changing the ending of the adjective. This simplifies its use, but the complexity lies in choosing the right noun to pair it with.
Agreement Rules
The word only changes for number. Singular: premente. Plural: prementes. Example: 'Problemas prementes' (Pressing problems).
When placing 'premente' in a sentence, it almost always follows the noun it modifies. Placing it before the noun (e.g., 'premente necessidade') is possible but rare and adds an even more poetic or archaic flair to the writing.

As autoridades enfrentam questões prementes sobre a segurança pública.

In this example, 'prementes' agrees with 'questões' in plural form. It is also important to note that 'premente' can be used as a predicative adjective, which means it follows a linking verb like 'ser' or 'parecer'.

A situação tornou-se premente após a queda da bolsa.

This structure highlights the state of the situation rather than just describing the noun.
Common Collocations
Necessidade premente, Questão premente, Problema premente, Realidade premente, Apelo premente.
Another advanced usage is the adverbial form: prementemente. This means 'urgently' or 'pressingly'.

Precisamos agir prementemente para evitar o desastre.

However, 'prementemente' is extremely rare and usually replaced by 'com urgência' or 'urgentemente'.

O dever premente de um médico é salvar vidas.

In this context, 'premente' adds a moral weight to the word 'dever' (duty). It suggests that the duty is not just a job description but a compelling, unavoidable force. Finally, consider the word in the context of time. It implies that the 'window of opportunity' is closing.

A hora é premente e não admite delongas.

This is a very literary way of saying 'time is of the essence'.
You are most likely to hear premente in environments where high-level Portuguese is the standard. This includes televised news programs like 'Jornal Nacional' in Brazil or 'Telejornal' in Portugal, particularly when commentators are discussing macro-economic trends or legislative priorities. If a central bank governor is giving a press conference about inflation, they might describe the 'necessidade premente de controlar os gastos públicos'.
News Media
Used to describe crises, natural disasters, or political shifts that require immediate intervention.
In the legal field, 'premente' appears in court documents and judicial rulings. A judge might refer to a 'perigo premente' (imminent/pressing danger) to justify a preliminary injunction (liminar).

O juiz concedeu a liminar devido ao risco premente de dano irreparável.

Academic lectures and seminars are another common venue. Professors in sociology, philosophy, or law often use the word to frame the importance of their subject matter. You will also find it in literature, especially in 19th and 20th-century classics where authors describe the internal turmoil of their characters.

Sentia uma fome premente que o impedia de raciocinar.

In modern corporate settings, during high-stakes board meetings, a CEO might use the word to emphasize that a market shift is not just a trend but a threat that needs an immediate response.
Corporate Context
Used to emphasize strategic priorities that cannot be delayed without significant loss.

A atualização dos sistemas de segurança é uma tarefa premente.

In summary, 'premente' is the word of the expert, the leader, and the intellectual. It is heard where decisions are made and where crises are analyzed. If you are watching a documentary about history or science in Portuguese, keep your ears open for this word—it usually introduces the climax or the most critical turning point of the narrative.
One of the most frequent mistakes learners make with premente is confusing it with other similar-sounding words, most notably 'proeminente' (prominent) or 'prematuro' (premature). While 'proeminente' means something that stands out or is famous, 'premente' means something that is urgent. Saying 'Ele é um médico premente' (He is an urgent doctor) makes no sense unless the doctor himself is a crisis that needs solving; you likely meant 'Ele é um médico proeminente' (He is a prominent doctor).
The 'Proeminente' Trap
Don't confuse 'pressing' (premente) with 'prominent' (proeminente). They sound similar but have zero overlap in meaning.
Another mistake is the overuse of the word in casual contexts. As mentioned before, 'premente' is a high-register word. Using it to describe a minor inconvenience, like a slow internet connection, can sound sarcastic or pretentious.

Tenho uma necessidade premente de comprar um sorvete. (Incorrect Register - too formal for ice cream).

Learners also sometimes struggle with the pluralization. Remember that it ends in 'e', so the plural is 'prementes', not 'prementos' or 'prementas'.

Estes são casos prementes que requerem nossa atenção.

Agreement Error
Avoid saying 'questões prementas'. The adjective is uniform and doesn't change for gender.
Some learners also try to use it as a verb, perhaps influenced by 'premer'. However, in modern Portuguese, 'premente' is strictly an adjective. If you want to say 'to press for something,' use the verb 'pressionar' or 'instar'. Lastly, avoid using it with nouns that are inherently non-urgent or static. You wouldn't describe a 'mountain' or a 'book' as 'premente' unless the mountain is about to fall or the book contains vital information needed immediately.

O livro é premente. (Usually incorrect, unless you mean the message inside is urgent).

Stick to using it with abstract nouns representing problems, needs, or duties.
When you want to express urgency in Portuguese, you have several options depending on the nuance and register you wish to achieve. Urgente is the most direct and common synonym. It is neutral and can be used in almost any context, from an 'email urgente' to an 'atendimento urgente' in a hospital. However, 'urgente' lacks the 'pressure' connotation that 'premente' provides.
Premente vs. Urgente
Urgente is about time; Premente is about pressure and necessity. Premente is more formal.
Another powerful alternative is Imperioso. This word suggests that something is not just urgent but also mandatory or authoritative. It comes from 'império' (empire/command). An 'imperioso dever' (imperious duty) is one you absolutely cannot ignore because of moral or legal commands.

A necessidade de mudança tornou-se imperiosa.

Impostergável is a fantastic C1-C2 word. It literally means 'that which cannot be postponed' (im + postergar + ável). It is very common in legal and administrative contexts.

O prazo para a entrega do relatório é impostergável.

Impostergável vs. Premente
Impostergável is specifically about deadlines. Premente is about the nature of the situation itself.
Crítico is used when the situation has reached a 'crisis' point. It is often heard in medical or technical contexts. 'O estado do paciente é crítico.' Imediato focuses on the timing—something that must happen right now. Finally, Aflitivo can be used when the urgency causes distress or anxiety. A 'premente' need might be 'aflitiva' if it causes the person to suffer.

Ele estava em uma situação aflitiva, precisando de dinheiro prementemente.

By knowing these alternatives, you can choose the precise 'flavor' of urgency you want to convey, making your Portuguese much more expressive and accurate.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The same Latin root 'premere' gave us many English and Portuguese words like 'pressure', 'print', 'express', and 'depress'. So, 'premente' is literally a cousin to the word 'press'.

Pronunciation Guide

UK /pɾeˈmẽ.tɨ/
US /pɾeˈmẽ.tʃi/
The stress is on the second syllable (men).
Rhymes With
mente gente ausente presente contente serpente frente quente
Common Errors
  • Pronouncing the 'n' as a hard consonant instead of nasalizing the vowel before it.
  • Stress on the first syllable (PRE-mente) instead of the second (pre-MEN-te).

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in high-level texts, but easy to recognize if you know 'urgent'.

Writing 5/5

Requires knowledge of formal register to use correctly.

Speaking 5/5

Rarely used in casual speech; sounds very formal.

Listening 4/5

Heard in news and lectures; nasal 'mẽ' can be tricky for beginners.

What to Learn Next

Prerequisites

urgente pressão necessidade importante agora

Learn Next

imperioso impostergável cogente exiguidade peremptório

Advanced

premência premer instar exigir pressionar

Grammar to Know

Uniform Adjectives

Adjectives ending in -e like 'premente' do not change for gender (o caso premente / a lei premente).

Pluralization of -e endings

Simply add -s to make it plural (prementes).

Position of Adjectives

Usually follows the noun, but can precede it for stylistic emphasis in formal writing.

Subjunctive after 'É premente que'

É premente que o governo *faça* algo. (Requires the present subjunctive).

Adverb formation with -mente

Add -mente to the feminine form (which is the same as masculine for premente): prementemente.

Examples by Level

1

A fome é premente.

Hunger is pressing.

Simple subject + verb + adjective.

2

O tempo é premente.

Time is pressing.

Premente describes 'o tempo'.

3

É premente sair daqui.

It is urgent to leave here.

Used with 'é' to show urgency.

4

Sinto uma sede premente.

I feel a pressing thirst.

Premente follows the noun 'sede'.

5

A ajuda é premente.

Help is urgent.

Noun + verb + adjective.

6

Temos um caso premente.

We have an urgent case.

Premente agrees with 'caso'.

7

A hora é premente.

The hour is pressing.

Used to show time is running out.

8

A dor era premente.

The pain was pressing.

Past tense 'era' with premente.

1

É uma necessidade premente ajudar os pobres.

It is a pressing need to help the poor.

Premente modifies 'necessidade'.

2

O problema tornou-se premente ontem.

The problem became pressing yesterday.

Verb 'tornar-se' indicates a change of state.

3

Eles têm problemas prementes na escola.

They have pressing problems at school.

Plural form 'prementes'.

4

A questão premente é o dinheiro.

The pressing issue is the money.

Premente as an attributive adjective.

5

Precisamos de uma solução premente.

We need an urgent solution.

Premente follows 'solução'.

6

Não é premente, podemos esperar.

It is not urgent, we can wait.

Negative form 'não é'.

7

A situação da empresa é premente.

The company's situation is pressing.

Describing a state of affairs.

8

Ela sentiu um desejo premente de viajar.

She felt a pressing desire to travel.

Describing an internal feeling.

1

A reforma do hospital é uma necessidade premente da cidade.

The hospital's renovation is a pressing need of the city.

Complex noun phrase 'necessidade premente da cidade'.

2

O governo enfrenta uma crise premente na saúde.

The government faces a pressing crisis in health.

Premente modifies 'crise'.

3

Existem questões prementes que o diretor deve resolver.

There are pressing issues that the director must resolve.

Relative clause 'que o diretor deve resolver'.

4

A falta de água tornou-se premente durante o verão.

The lack of water became pressing during the summer.

Premente used with a prepositional phrase 'durante o verão'.

5

A segurança dos dados é uma preocupação premente hoje.

Data security is a pressing concern today.

Premente modifying 'preocupação'.

6

O apelo premente das vítimas foi ouvido por todos.

The victims' pressing appeal was heard by everyone.

Premente adds emotional weight to 'apelo'.

7

Esta é uma tarefa premente e não pode ser adiada.

This is a pressing task and cannot be postponed.

Coordinating conjunction 'e' linking two clauses.

8

A realidade premente do desemprego assusta os jovens.

The pressing reality of unemployment scares young people.

Abstract noun phrase.

1

A necessidade premente de inovação obriga as empresas a mudar.

The pressing need for innovation forces companies to change.

Complex subject with a prepositional complement.

2

O perigo premente de inundação levou à evacuação da área.

The pressing danger of flooding led to the evacuation of the area.

Cause and effect structure.

3

As alterações climáticas são o desafio mais premente da nossa era.

Climate change is the most pressing challenge of our era.

Superlative sense with 'mais premente'.

4

O autor descreve a fome premente dos personagens com realismo.

The author describes the characters' pressing hunger with realism.

Literary context.

5

Dada a situação premente, o conselho reuniu-se de emergência.

Given the pressing situation, the council met in an emergency.

Participial phrase 'Dada a situação premente'.

6

A vontade premente de vencer superou o cansaço do atleta.

The pressing will to win overcame the athlete's fatigue.

Subject-verb agreement.

7

O relatório destaca a premente necessidade de reformas estruturais.

The report highlights the pressing need for structural reforms.

Adjective before the noun (stylistic choice).

8

Ameaças prementes à democracia exigem vigilância constante.

Pressing threats to democracy demand constant vigilance.

Plural agreement.

1

A escassez de recursos naturais constitui uma ameaça premente à paz global.

The scarcity of natural resources constitutes a pressing threat to global peace.

Sophisticated verb 'constituir'.

2

O filósofo aborda a premente questão da ética na inteligência artificial.

The philosopher addresses the pressing issue of ethics in artificial intelligence.

Academic register.

3

Sua premente necessidade de aprovação social tornou-se patológica.

His pressing need for social approval became pathological.

Psychological context.

4

O decreto foi assinado sob a premente pressão das manifestações populares.

The decree was signed under the pressing pressure of popular protests.

Use of 'sob' (under) with the adjective.

5

Não podemos ignorar a premente realidade das migrações forçadas.

We cannot ignore the pressing reality of forced migrations.

Formal negation with 'não podemos'.

6

A resolução do conflito é premente para evitar uma catástrofe humanitária.

The conflict's resolution is pressing to avoid a humanitarian catastrophe.

Finality clause 'para evitar...'.

7

O dever premente de informar o público sobrepõe-se aos interesses privados.

The pressing duty to inform the public overrides private interests.

Pronominal verb 'sobrepor-se'.

8

A crise financeira revelou lacunas prementes na regulação bancária.

The financial crisis revealed pressing gaps in banking regulation.

Metaphorical use of 'lacunas' (gaps).

1

A premente finitude da existência humana permeia toda a obra do poeta.

The pressing finitude of human existence permeates the poet's entire work.

Existential/Literary register.

2

Instaurou-se um clima de premente expectativa antes do anúncio oficial.

A climate of pressing expectation was established before the official announcement.

Passive voice with 'se'.

3

O orador enfatizou a premente imperatividade de uma nova ordem mundial.

The speaker emphasized the pressing imperativity of a new world order.

High-level vocabulary like 'imperatividade'.

4

A premente solicitação de asilo foi negada sem justificativas plausíveis.

The pressing request for asylum was denied without plausible justifications.

Legal context.

5

O colapso iminente do ecossistema é a prova mais premente da nossa negligência.

The imminent ecosystem collapse is the most pressing proof of our negligence.

Comparative/Superlative structure.

6

Sentia o premente aguilhão da consciência a lembrá-lo de seus erros.

He felt the pressing sting of conscience reminding him of his mistakes.

Metaphorical/Poetic use of 'aguilhão' (sting).

7

A premente necessidade de autoafirmação pode levar ao isolamento social.

The pressing need for self-assertion can lead to social isolation.

Psychological analysis.

8

A questão da soberania tornou-se premente face às novas ameaças cibernéticas.

The issue of sovereignty became pressing in the face of new cyber threats.

Use of 'face a' (in the face of).

Common Collocations

necessidade premente
questão premente
problema premente
perigo premente
apelo premente
vontade premente
desafio premente
realidade premente
dever premente
situação premente

Common Phrases

Dada a natureza premente...

— Given the urgent nature of... Used to introduce a justification for an action.

Dada a natureza premente do caso, agimos rápido.

Em caráter premente

— In an urgent character/manner. Used in official documents.

O pedido foi feito em caráter premente.

De forma premente

— In a pressing way. Describes how something is being felt or addressed.

O problema deve ser resolvido de forma premente.

Uma voz premente

— A pressing voice. Often used metaphorically for a strong opinion or conscience.

A voz premente da razão dizia para ele parar.

Sob pressão premente

— Under pressing pressure. Emphasizes the intensity of a situation.

Trabalhamos sob pressão premente para terminar a obra.

A hora é premente

— The time is pressing. A way to say that time is running out.

A hora é premente, não temos tempo a perder.

Sentir-se premente

— To feel pressed/urged. Describes an internal state.

Sentia-se premente a necessidade de falar a verdade.

Tornar-se premente

— To become pressing. Indicates an escalation of urgency.

A reforma tornou-se premente após a crise.

Algo premente a resolver

— Something pressing to resolve. A common way to describe a task list.

Tenho algo premente a resolver no escritório.

Sem demora premente

— Without pressing delay. (Rare/Literary) meaning immediately.

Respondeu-me sem demora premente.

Often Confused With

premente vs proeminente

Means prominent or famous, not urgent.

premente vs prematuro

Means happening too early, not necessarily urgent.

premente vs precedente

Means something that came before (a precedent).

Idioms & Expressions

"A faca na garganta"

— To have a knife to one's throat. Used for a situation that is extremely 'premente' and dangerous.

Estou com a faca na garganta para pagar essa dívida.

informal
"Correr contra o tempo"

— To race against time. The action taken in a 'premente' situation.

Estamos correndo contra o tempo para salvar a floresta.

neutral
"Estar por um fio"

— To be hanging by a thread. Describes a 'premente' state of potential failure.

A economia do país está por um fio.

neutral
"Aperta o calo"

— Where the shoe pinches. Refers to the 'premente' point of a problem.

É aqui que o calo aperta: falta dinheiro.

informal
"Em cima da hora"

— At the last minute. A situation that has become 'premente' due to delay.

Ele sempre faz tudo em cima da hora.

neutral
"Fogo nas vestes"

— Fire in the clothes. (Archaic/Literary) for an extremely urgent/premente situation.

Ele agiu como se tivesse fogo nas vestes.

literary
"Bater à porta"

— To knock at the door. Used for a 'premente' event that is about to happen.

A crise já está batendo à nossa porta.

neutral
"Contra a parede"

— Against the wall. Forced into a 'premente' decision.

O governo está contra a parede com as greves.

neutral
"A ferro e fogo"

— By iron and fire. To solve a 'premente' problem with extreme measures.

Ele resolveu a questão a ferro e fogo.

neutral
"Matar um leão por dia"

— To kill a lion a day. Dealing with 'premente' problems daily.

Neste emprego, temos que matar um leão por dia.

informal

Easily Confused

premente vs proeminente

Similar sound and structure.

Proeminente means something that stands out or is notable. Premente means something that is urgent.

O médico é proeminente (famous), mas a cirurgia é premente (urgent).

premente vs prematuro

Both start with 'pre-'.

Prematuro is about timing (too early). Premente is about urgency (now!).

O nascimento foi prematuro, mas a necessidade de oxigênio é premente.

premente vs urgente

They are synonyms.

Urgente is neutral and common. Premente is formal and implies pressure.

Um email urgente vs. Uma necessidade premente de reforma.

premente vs pertinente

Both are formal adjectives ending in -ente.

Pertinente means relevant. Premente means urgent.

Sua pergunta é pertinente (relevant), mas temos um problema premente (urgent) agora.

premente vs permanente

Similar sound.

Permanente means lasting forever. Premente means needing attention right now.

Uma mudança permanente vs. Uma necessidade premente.

Sentence Patterns

A2

A [noun] é premente.

A ajuda é premente.

B1

É uma [noun] premente.

É uma necessidade premente.

B2

Temos um [noun] premente a resolver.

Temos um problema premente a resolver.

C1

Dada a natureza premente de [noun]...

Dada a natureza premente da crise...

C1

É premente que se [subjunctive verb]...

É premente que se tomem medidas.

C2

A premente [noun] de [noun]...

A premente necessidade de silêncio...

C2

Sentir o aguilhão premente de [noun]...

Sentir o aguilhão premente da consciência.

C1

[Noun] constitui uma ameaça premente.

A poluição constitui uma ameaça premente.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in written news and academic texts; rare in everyday conversation.

Common Mistakes
  • Using 'prementa' for feminine nouns. Uma necessidade premente.

    Adjectives ending in -e are uniform and do not change for gender.

  • Confusing 'premente' with 'proeminente'. O problema é premente (urgent).

    Proeminente means famous/standing out. Premente means urgent.

  • Using 'premente' for a person's character. Ele é um homem insistente.

    Premente describes situations or needs, not people.

  • Pronouncing the 'n' too hard. /pɾeˈmẽ.tʃi/

    The 'en' in 'premente' is a nasal vowel, not a vowel followed by a hard 'n' sound.

  • Using it in very casual slang. É urgente!

    'Premente' is too formal for most casual conversations.

Tips

Boost Your Essays

Using 'premente' instead of 'urgente' in writing exams like CELPE-Bras or CAPLE will help you reach a higher score by demonstrating lexical variety.

Gender Neutrality

Don't worry about 'o' or 'a' endings. 'Premente' is uniform, so it's always the same for masculine and feminine nouns.

Nasal Vowels

Focus on the 'mẽ' sound. It's a nasal vowel. Don't let the 'n' sound like a hard English 'n'. It should vibrate in your nose.

Global Issues

Associate 'premente' with global problems like 'fome' (hunger), 'clima' (climate), and 'paz' (peace). This is where you'll see it most.

Be Formal

Use this word when you want to sound professional, academic, or serious. It's not for the beach!

Adjective Position

Try putting it before the noun in a poem or a very formal letter: 'A premente necessidade de sua presença...'

Pressure = Premente

Both words start with 'Pre' and relate to the same concept. If there is 'pressure', the situation is 'premente'.

Vs. Imperioso

Remember that 'imperioso' is for orders/duty, while 'premente' is for the urgency of the situation itself.

Watch the News

Watch 'Jornal da Band' or 'RTP Informação'. You will likely hear this word at least once during the political segment.

Legal Texts

If you study law in Portuguese, 'perigo premente' is a key phrase to look for in injunctions.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'PRE-MEN' (pre-men) who are 'pressing' against a door to get in. They are 'premente' (pressing) because they are in a hurry!

Visual Association

Imagine a giant thumb pressing down on a tiny clock. The pressure is the 'premente' nature of the time running out.

Word Web

Urgente Pressão Necessidade Crise Imediato Importante Sério Fomal

Challenge

Try to use 'premente' in a sentence about a global issue like 'climate change' or 'hunger' and share it with a friend.

Word Origin

From the Latin 'premens, -entis', which is the present participle of the verb 'premere' (to press, squeeze, or crush).

Original meaning: The original meaning in Latin was literally 'that which is pressing' or 'squeezing'.

Romance (Latin root).

Cultural Context

No specific sensitivities, but avoid using it for minor issues as it can sound dismissive or mocking of real crises.

The equivalent 'pressing' is very similar in usage but 'premente' feels slightly more formal in Portuguese than 'pressing' does in English.

Used frequently in the 'Constituição da República Portuguesa' to describe emergency powers. Common in the writings of Brazilian jurist Rui Barbosa. Often appears in the encyclicals of the Catholic Church translated into Portuguese.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Politics and Governance

  • reforma premente
  • medida premente
  • crise premente
  • necessidade premente de leis

Environmental Issues

  • ameaça premente
  • desafio premente
  • questão premente do clima
  • ação premente

Healthcare

  • caso premente
  • cirurgia premente
  • atendimento premente
  • necessidade premente de sangue

Economics

  • situação premente do mercado
  • ajuste premente
  • problema premente da inflação
  • falta premente de capital

Personal Feelings

  • vontade premente
  • desejo premente
  • fome premente
  • sede premente

Conversation Starters

"Qual você acha que é a questão mais premente do nosso país hoje?"

"Você já sentiu uma vontade premente de mudar de carreira?"

"Na sua opinião, a educação é uma necessidade premente ou secundária?"

"Como você lida com problemas prementes no seu trabalho?"

"Você acha que o aquecimento global é um perigo premente?"

Journal Prompts

Descreva uma situação premente que você viveu recentemente e como você a resolveu.

Escreva sobre uma necessidade premente que a sua comunidade enfrenta atualmente.

Se você fosse o presidente, qual seria o seu objetivo premente para o primeiro dia?

Reflita sobre a 'premente finitude da vida' e como isso afeta suas decisões diárias.

Analise um problema premente no sistema educacional do seu país.

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, no. You describe situations, needs, or problems as 'premente'. If you call a person 'premente', it implies they are a pressing problem themselves, which is very unusual. Use 'insistente' if you mean a person is being pushy.

'Urgente' is the everyday word for 'urgent'. 'Premente' is more formal and emphasizes the 'pressure' or 'necessity' of the situation. Think of 'premente' as 'pressing' in English.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, always maintaining its formal and serious tone.

Since it ends in 'e', you just add an 's': 'prementes'. It does not change for gender.

Yes, 'prementemente', but it is very rare. It is better to use 'com urgência' or 'urgentemente'.

Yes, it is considered an advanced vocabulary word because of its specific register and nuance.

Yes, placing the adjective before the noun is allowed in Portuguese for stylistic or poetic emphasis, especially in formal writing.

No. That is 'proeminente'. This is a common mistake for learners.

Words like 'adiável' (postponable) or 'secundário' (secondary) are good antonyms.

Avoid it in casual conversation with friends or when talking about trivial matters like wanting a snack.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'necessidade premente' about the environment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal email sentence using 'premente' to a boss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'premente' is more appropriate than 'urgente' in a political essay.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a pressing problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'premente' to describe a situation in a hospital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural form 'prementes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'premente' in a sentence about artificial intelligence ethics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a poetic sentence using 'premente' before the noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'premente' in a sentence about thirst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a deadline using 'premente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'premente' and 'proeminente' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a paragraph (3 sentences) about climate change using 'premente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'premente' in a philosophical context about time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Help is urgent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a financial crisis using 'premente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'premente' to describe a call for action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Dada a natureza premente...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'prementemente' in a sentence (even if rare).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a broken water pipe using 'premente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'premente' in a sentence about data security.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: 'A necessidade de mudança é premente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a 'problema premente' in your city in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech (30 seconds) about why education is a 'necessidade premente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O tempo é premente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a coworker if a task is 'premente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Argue for 'ação premente' against climate change.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the 'natureza premente' of a legal case.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the 'premente finitude da vida' with a partner.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'prementes' plural.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A fome é uma necessidade premente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone that their request is 'premente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'premente' in a sentence about a financial crisis.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Não é premente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'vontade premente' you have.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'premente' in a sentence about security.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss a 'desafio premente' of the 21st century.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Socorro! É premente!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Temos perigos prementes aqui.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'prementemente' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize a news article using 'premente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'A ajuda é premente.' What word was used for urgent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Enfrentamos problemas prementes.' Is there only one problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Dada a natureza premente do caso...' What follows this phrase usually?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'O tempo é premente.' Does the speaker have a lot of time?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'É uma necessidade premente.' What is the gender of 'necessidade'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A situação tornou-se premente.' When did it become urgent? (Implicitly: now/recently).

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news clip (simulated): 'O presidente destacou a premente questão da inflação.' What is the president worried about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sinto sede premente.' What does the person need?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'O apelo foi premente.' Was the appeal weak or strong?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Questões prementes de segurança.' What is the topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A premente necessidade de reformas...' Is the speaker happy with the current state?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Não é premente.' Is there a hurry?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A dor era premente.' Was the pain past or present?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Precisamos agir prementemente.' What is the adverb used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A premente finitude da vida...' Is this a scientific or philosophical statement?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!