presidência
presidência in 30 Seconds
- Presidência refers to the office, term, or physical building of a president in political or corporate settings.
- It is a feminine noun (a presidência) and is a direct cognate of the English word 'presidency'.
- Commonly used with verbs like 'assumir' (to take over) and 'ocupar' (to occupy).
- It acts as a metonym for the entire administration or leadership team of an organization.
The Portuguese word presidência is a feminine noun that serves as a cornerstone in the vocabulary of governance, corporate structure, and organizational leadership. At its most fundamental level, it refers to the office, the function, or the term of a president. However, its application is far broader than just the leader of a country. In Portuguese-speaking cultures, whether you are discussing the executive branch of a republic, the head of a multinational corporation, or the chairperson of a local neighborhood association, the term presidência is the standard designation for that seat of power. It encompasses not just the individual holding the position, but the entire administrative apparatus and the temporal period during which they serve.
- Political Governance
- In the context of a nation, presidência refers to the highest executive office. It is often used to describe the administration as a whole, as in 'A presidência anunciou novas medidas' (The presidency announced new measures). Here, it functions similarly to how Americans might say 'The White House' or 'The Administration'.
- Corporate Leadership
- In the business world, the word identifies the role of the CEO or President of a company. When a professional 'chega à presidência' (reaches the presidency), it signifies they have attained the top-tier leadership role within the corporate hierarchy, overseeing the board of directors and the company's strategic vision.
- Temporal Duration
- The term also describes the specific timeframe of a leader's rule. For example, 'Durante a sua presidência' means 'During his/her presidency' or 'During his/her term of office'. It marks a historical epoch defined by that leader's policies and actions.
Ele dedicou toda a sua vida profissional para alcançar a presidência da empresa multinacional.
Understanding the nuance between presidente (the person) and presidência (the office/institution) is vital. While a presidente might change every four years, the presidência remains a constant institution. In Brazil and Portugal, the word is frequently seen in headlines regarding 'A Presidência da República', which is the official title for the office of the head of state. It is a word that carries weight, formality, and a sense of institutional permanence. Whether you are reading a history book about the early days of the Portuguese Republic or a modern financial report from a São Paulo bank, presidência will appear as the ultimate symbol of executive authority.
In social contexts, the word can also be found in non-governmental organizations (NGOs), sports clubs (like the 'presidência do Benfica' or 'presidência do Flamengo'), and academic institutions. In these settings, it retains its formal tone but applies to the highest level of administrative oversight. It is rarely used in casual slang, as it is inherently a term of formal structure and protocol. When someone speaks of 'as aspirações à presidência', they are talking about someone's high-level ambitions to lead, suggesting a path of significant responsibility and public or professional scrutiny.
A presidência rotativa da União Europeia é uma responsabilidade importante para cada país membro.
- Institutional Usage
- Used in official documents to denote the 'Palácio da Presidência' (the Presidential Palace) or the 'Secretaria da Presidência' (the Secretariat of the Presidency).
- Abstract Authority
- Can refer to the act of presiding over a meeting or a committee, though 'presidência da mesa' is more specific in parliamentary contexts.
Using presidência correctly requires an understanding of its role as a feminine noun and its typical collocations with verbs like assumir (to take over), ocupar (to occupy), and disputar (to compete for). Because it is an abstract noun representing an office, it often interacts with prepositions to define relationships of time, possession, or movement. Whether you are describing a political transition or a corporate promotion, the word follows specific syntactic patterns that are essential for A2 and B1 learners to master.
Depois de muitos anos no conselho, ela finalmente assumiu a presidência do banco.
One of the most common ways to use presidência is with the preposition de (of) to specify what is being presided over. This creates phrases like presidência da república, presidência da câmara, or presidência do clube. Note that because presidência is feminine, the preposition de often contracts with the feminine article a to become da. If you are talking about 'the presidency' in a general sense, you will almost always include the definite article a.
- The Verb 'Assumir'
- This is perhaps the most frequent verb paired with this noun. 'Assumir a presidência' means to take office or take charge. It implies a formal transition of power.
- The Verb 'Disputar'
- Used during elections. 'Eles estão disputando a presidência' means they are competing for the presidency. It highlights the electoral or competitive process.
- The Preposition 'Durante'
- Used to describe the duration. 'Durante a presidência de Juscelino Kubitschek, Brasília foi construída' (During the presidency of Juscelino Kubitschek, Brasília was built).
A presidência emitiu um comunicado oficial sobre a nova crise econômica.
In more advanced usage, you might encounter presidência as part of a compound subject or in the passive voice. For example, 'A presidência foi ocupada por militares durante décadas' (The presidency was occupied by military personnel for decades). Here, the focus is on the office as a historical entity. It is also important to recognize that in Portuguese, we often capitalize the word when referring to the specific office of the Head of State: a Presidência. This is a mark of respect and institutional clarity found in legal and journalistic writing.
Finally, consider the adjective presidencial. While presidência is the noun, presidencial describes things related to it, like 'palácio presidencial' (presidential palace) or 'campanha presidencial' (presidential campaign). Knowing when to use the noun versus the adjective will significantly improve your fluency. If you want to say 'The presidency is difficult,' you use the noun: 'A presidência é difícil.' If you want to say 'The presidential decision was difficult,' you use the adjective: 'A decisão presidencial foi difícil.'
Quem será o próximo candidato a concorrer à presidência do grêmio estudantil?
The word presidência is ubiquitous in the public sphere of all Lusophone (Portuguese-speaking) countries. If you turn on the television news in Lisbon, Luanda, or Brasília, you are almost guaranteed to hear this word within the first ten minutes. It is the lifeblood of political reporting. Journalists use it to refer to the actions of the government, the location of the executive branch, and the duration of political cycles. However, its presence extends far beyond the evening news into the worlds of business, law, and even everyday organizational life.
- Jornal Nacional and News Media
- In Brazil, the 'Jornal Nacional' frequently reports on 'notas oficiais da Presidência'. Here, the word acts as a metonym for the President and their advisors. It sounds more formal and institutional than simply saying 'the President said'.
- Corporate Boardrooms
- In the financial districts of Avenida Paulista or the business hubs of Porto, 'a presidência' refers to the top floor of the building—both literally and figuratively. Employees might say, 'O relatório foi enviado para a presidência', meaning it went to the CEO's office for approval.
- History Classrooms
- Students learning about the 'Era Vargas' or the 'Estado Novo' will constantly read about the 'presidência' of various historical figures. It is the standard term for historical periodization based on leadership.
A presidência do conselho de administração aprovou o novo orçamento anual.
You will also hear this word in the context of international relations. Portugal, as a member of the European Union, periodically takes over the 'Presidência do Conselho da União Europeia'. This is a major diplomatic event, and for six months, the word presidência dominates Portuguese political discourse. Similarly, in the CPLP (Community of Portuguese Language Countries), the rotating presidência is a frequent topic of discussion regarding cooperation between nations like Mozambique, Angola, and Cape Verde.
In everyday life, if you are a member of a 'condomínio' (apartment complex association) or a 'sindicato' (labor union), you will hear the term during meetings. 'Quem vai assumir a presidência da mesa?' (Who will preside over the meeting table?) is a common question during formal assemblies. Even in student life, the 'presidência do diretório acadêmico' is a position of prestige. Thus, while it is a 'big' word, it scales down to fit any organized group that requires a leader.
A presidência daquela associação de moradores é muito ativa na comunidade.
For English speakers learning Portuguese, presidência presents a few common pitfalls. These usually stem from gender agreement, confusion with the person holding the office, or false friends in related vocabulary. Because the word looks very similar to the English 'presidency', learners often assume they can use it exactly the same way, but Portuguese grammar requires stricter adherence to gender and article rules that can trip up even intermediate students.
- Mistaking Gender
- The most common error is using 'o' instead of 'a'. Learners might think 'o presidência' because they are thinking of 'o presidente' (the male president). Remember: the office is always feminine. Incorrect: 'O presidência dele foi curta.' Correct: 'A presidência dele foi curta.'
- Presidência vs. Presidente
- Learners often use the noun for the office when they mean the person. You cannot say 'A presidência falou com a imprensa' if you mean the specific person spoke, unless you are being intentionally metonymic. Usually, use 'O/A presidente' for the person.
- Spelling with 's' vs 'z'
- English speakers might be tempted to spell it with a 'z' (prezidência) because of the sound. In Portuguese, it is always spelled with an 's' which sounds like a 'z' between vowels. Always check your 's'!
Errado: Ele quer ser a presidência.
Correto: Ele quer ocupar a presidência ou Ele quer ser o presidente.
Another mistake involves the plural. While 'presidências' exists, it is rarely used unless comparing multiple terms or multiple organizations. Learners often try to pluralize it when referring to a single administration's various departments. Instead, use 'os departamentos da presidência'. Also, be careful with the word 'mandato'. While 'presidência' is the office, 'mandato' is specifically the legal term/period. 'O mandato da presidência' is redundant but 'O mandato do presidente' is common.
Lastly, learners often forget the 'i' after the 'd'. In English, it's 'presidency' (ending in -y), but in Portuguese, it's 'presidência' (ending in -ia). Skipping that 'i' changes the pronunciation and makes the word unrecognizable. Practice saying 'pre-zi-DÊN-ci-a' with emphasis on the 'dên' syllable to ensure you are getting the rhythm of the word correct.
A presidência exige muita responsabilidade e sacrifício pessoal.
While presidência is the most formal and standard term for the executive office, Portuguese offers several synonyms and related terms depending on the context—be it political, corporate, or general leadership. Understanding these alternatives will help you vary your vocabulary and sound more like a native speaker. Some words emphasize the power held, while others emphasize the duration or the specific administrative role.
- Mandato
- Comparison: While 'presidência' is the office, 'mandato' is the specific legal period of time a person is authorized to hold that office.
Example: 'O mandato dela termina no próximo ano' (Her term ends next year). - Chefia
- Comparison: A more general term for 'leadership' or 'headship'. It is less formal than 'presidência' and often used in workplaces for department heads.
Example: 'Ele assumiu a chefia do departamento' (He took over the head of the department). - Direção
- Comparison: Often used for 'management' or 'board of directors'. In many companies, the 'Diretoria' is the level just below or synonymous with the 'Presidência'.
Example: 'A direção da escola decidiu cancelar as aulas.'
O comando da empresa passou para as mãos do filho do fundador.
In a political context, you might also hear governo (government) or gestão (administration/management). While presidência is the specific office, governo refers to the entire executive body, including ministers. Gestão is very common in modern Portuguese to describe the specific way a president manages their time in office: 'A gestão dele foi marcada por reformas econômicas' (His administration was marked by economic reforms). Using gestão instead of presidência here focuses more on the actions and results than the title itself.
Finally, for the physical office, you can use gabinete. 'O gabinete da presidência' is the specific room or suite of rooms where the president works. In a corporate setting, you might just say 'a sala do presidente'. However, in official government business, gabinete is the preferred term for the administrative staff and physical space associated with the presidência.
A liderança dele na presidência do partido foi questionada por muitos membros.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'sed-' in 'presidência' is the same as in 'sedentary' and 'seat', literally meaning 'to sit'. So a president is someone who 'sits in front'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
- Omitting the nasal sound in 'dên'.
- Forgetting the 'i' in the final syllable 'cia'.
- Stressing the first syllable instead of the 'dên'.
- Pronouncing 'ia' as a single vowel sound like 'ee'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it is a cognate.
Requires remembering the 's' and the '-ência' ending.
Nasalization and stress on 'dên' can be tricky.
Distinctive sound makes it easy to spot in news broadcasts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender of nouns ending in -ência
Always feminine: a presidência, a paciência, a urgência.
Crase (à) with 'presidência'
Chegar à presidência (a + a).
Nasalization of 'ên'
The 'e' in 'dência' is nasalized by the 'n'.
Contraction with 'de'
O mandato da presidência (de + a).
Capitalization for institutions
A Presidência da República (capitalized as a proper institution).
Examples by Level
A presidência é importante.
The presidency is important.
Simple subject-verb-adjective structure.
Onde fica a presidência?
Where is the presidency (office)?
Interrogative sentence with 'onde'.
Ela trabalha na presidência.
She works in the presidency.
Use of 'na' (em + a).
A presidência do clube é aqui.
The club's presidency is here.
Possessive 'do' (de + o).
Quem é a presidência?
Who is the presidency? (Meaning: who is in charge?)
Questioning the institution.
A presidência mudou hoje.
The presidency changed today.
Past tense of 'mudar'.
Eu gosto da presidência.
I like the presidency.
Verb 'gostar' requires 'de' (da = de + a).
A presidência é no palácio.
The presidency is in the palace.
Preposition 'no' (em + o).
Ele quer assumir a presidência da empresa.
He wants to take over the presidency of the company.
Verb 'assumir' is common with 'presidência'.
A presidência anunciou o novo plano.
The presidency announced the new plan.
The office acting as the subject.
Durante a sua presidência, houve paz.
During his presidency, there was peace.
Use of 'durante' to indicate time.
Eles estão lutando pela presidência.
They are fighting for the presidency.
Preposition 'pela' (por + a).
A presidência do banco fica em Lisboa.
The bank's presidency is located in Lisbon.
Specifying the location of a corporate office.
Ela foi eleita para a presidência.
She was elected to the presidency.
Passive voice with 'foi eleita'.
O mandato da presidência é de quatro anos.
The presidency's term is four years.
Defining the duration of the office.
A presidência abriu as portas ao público.
The presidency opened its doors to the public.
Metaphorical use of 'opening doors'.
A presidência rotativa da UE é um desafio.
The rotating presidency of the EU is a challenge.
Adjective 'rotativa' modifying 'presidência'.
Ele chegou à presidência através de muito esforço.
He reached the presidency through a lot of effort.
Crase 'à' (a + a) after the verb 'chegar'.
A presidência emitiu uma nota de pesar.
The presidency issued a note of regret/condolence.
Formal vocabulary 'nota de pesar'.
A crise afetou a estabilidade da presidência.
The crisis affected the stability of the presidency.
Abstract noun 'estabilidade'.
Muitos jovens aspiram à presidência do grêmio.
Many young people aspire to the presidency of the student union.
Verb 'aspirar' (meaning to desire) requires 'a'.
A presidência do conselho reuniu-se ontem.
The presidency of the board met yesterday.
Reflexive verb 'reunir-se'.
É necessário respeitar a instituição da presidência.
It is necessary to respect the institution of the presidency.
Focus on 'instituição'.
A presidência interina durou apenas dois meses.
The interim presidency lasted only two months.
Adjective 'interina' meaning temporary.
A presidência da República tem funções cerimoniais em Portugal.
The Presidency of the Republic has ceremonial functions in Portugal.
Specific political context.
Houve uma reestruturação profunda na presidência da empresa.
There was a profound restructuring in the company's presidency.
Corporate management vocabulary.
A presidência deve agir de acordo com a constituição.
The presidency must act in accordance with the constitution.
Modal verb 'deve' expressing obligation.
A influência da presidência estende-se a vários setores.
The influence of the presidency extends to various sectors.
Reflexive verb 'estender-se'.
A presidência pro tempore foi passada para o Brasil.
The pro tempore presidency was passed to Brazil.
Latin term 'pro tempore' used in international law.
O escândalo abalou os alicerces da presidência.
The scandal shook the foundations of the presidency.
Metaphorical use of 'alicerces'.
A presidência da mesa diretora coordena os debates.
The presidency of the board of directors coordinates the debates.
Parliamentary terminology.
Ela é a primeira mulher a ocupar a presidência desta instituição.
She is the first woman to occupy the presidency of this institution.
Infinitive 'a ocupar' after an ordinal number.
A presidência, enquanto órgão de soberania, é fundamental.
The presidency, as an organ of sovereignty, is fundamental.
Use of 'enquanto' as 'in the capacity of'.
A erosão da autoridade na presidência preocupa os analistas.
The erosion of authority in the presidency concerns analysts.
Complex abstract subject.
O projeto foi vetado pela presidência por razões técnicas.
The project was vetoed by the presidency for technical reasons.
Passive voice 'foi vetado'.
A presidência exerce um papel de magistratura de influência.
The presidency exercises a role of 'magistracy of influence'.
Specific Portuguese political science term.
A sucessão na presidência do partido gerou controvérsia.
The succession in the party presidency generated controversy.
Noun 'sucessão'.
A presidência deve primar pela isenção e pelo equilíbrio.
The presidency must strive for impartiality and balance.
Verb 'primar por' (to strive for/excel in).
A retórica da presidência mudou drasticamente após a eleição.
The rhetoric of the presidency changed drastically after the election.
Focus on 'retórica'.
A presidência detém o poder de nomear os ministros.
The presidency holds the power to appoint ministers.
Verb 'deter' (to hold/possess).
A dialética entre a presidência e o parlamento molda a democracia.
The dialectic between the presidency and parliament shapes democracy.
Sophisticated philosophical vocabulary.
A presidência é o epicentro das decisões estratégicas do país.
The presidency is the epicenter of the country's strategic decisions.
Metaphorical use of 'epicentro'.
O peso institucional da presidência transcende o indivíduo.
The institutional weight of the presidency transcends the individual.
Verb 'transcender'.
A presidência, sob esta égide, assumiu contornos autoritários.
The presidency, under this aegis, took on authoritarian contours.
Use of 'égide' (protection/auspices) and 'contornos'.
A desmistificação da presidência é um processo necessário.
The demystification of the presidency is a necessary process.
Complex noun 'desmistificação'.
A presidência atua como um fiel da balança no sistema político.
The presidency acts as a 'fiel da balança' (tie-breaker/balancer) in the political system.
Idiomatic expression 'fiel da balança'.
A vacância na presidência exige eleições imediatas.
A vacancy in the presidency requires immediate elections.
Formal term 'vacância'.
A presidência é o vértice da pirâmide administrativa.
The presidency is the apex of the administrative pyramid.
Geometric metaphor 'vértice'.
Common Collocations
Common Phrases
— On the way to becoming president.
Ele está em uma trajetória rumo à presidência.
— Speaking or acting on behalf of the office.
Falo em nome da presidência para agradecer a todos.
— An official statement from the office.
A nota da presidência esclareceu os fatos.
— A period of trouble for the administration.
A crise na presidência afetou a bolsa de valores.
— Political or public support for the leader.
O apoio à presidência caiu nas pesquisas.
— The process of choosing the next president.
A sucessão na presidência será decidida em outubro.
— A leadership role that moves from one member to another.
O Brasil assumiu a presidência rotativa do G20.
— The office and staff of the president.
O documento está no gabinete da presidência.
— The difficult tasks faced by a leader.
Ele discutiu os desafios da presidência em seu livro.
Often Confused With
Means 'precedence' or 'priority'. Sounds similar but unrelated.
Means the 'person' holding the office. 'Presidência' is the 'office' itself.
Means 'residence'. Only differs by the prefix 'p-'.
Idioms & Expressions
— The actual seat of power; refers to the position itself.
Ele não quer largar a cadeira da presidência.
Informal/Metaphorical— The places where secret political deals happen.
Dizem nos corredores da presidência que haverá mudanças.
Journalistic— A person or office (like the presidency) that holds the power to decide between two sides.
A presidência agiu como o fiel da balança nesta disputa.
Formal— In Brazil, specifically refers to taking office at the Palácio do Planalto.
Ele vai subir a rampa da presidência em janeiro.
Cultural/Political— A sarcastic way to refer to someone in the presidency who acts like a king.
Ele acha que está ocupando o trono na presidência.
Informal/Sarcastic— To ask the president for help or a favor.
Os empresários foram bater à porta da presidência.
Informal— To be forced out of the office.
Depois do escândalo, ele caiu da presidência.
Informal— To firmly control the administration.
Ela sabe segurar as rédeas da presidência.
Metaphorical— The executive power to sign laws or decrees.
A presidência usou o poder da caneta para mudar a lei.
Informal/Political— Referring to the presidency as being isolated from the people.
Eles vivem em um palácio de cristal na presidência.
Critical/InformalEasily Confused
Both refer to the leader's time.
'Presidência' is the office; 'mandato' is the legal duration.
A presidência é um cargo; o mandato é de quatro anos.
Both refer to the executive power.
'Governo' includes the president and all ministers; 'presidência' is just the president's office.
O governo caiu, mas a presidência continua.
Both mean leadership.
'Chefia' is less formal and used for smaller departments.
Ela saiu da chefia para assumir a presidência.
Both involve managing.
'Direção' usually refers to a board of multiple people.
A direção responde à presidência.
Both refer to the office.
'Gabinete' is the physical room or the immediate staff.
O presidente está no seu gabinete na presidência.
Sentence Patterns
A presidência é [adjective].
A presidência é difícil.
Ele/Ela assumiu a presidência.
Ela assumiu a presidência ontem.
Durante a presidência de [Name], [Event].
Durante a presidência de JK, o Brasil cresceu.
O candidato à presidência prometeu [Action].
O candidato à presidência prometeu baixar os impostos.
A presidência detém o poder de [Infinitive].
A presidência detém o poder de vetar leis.
O peso institucional da presidência reflete [Concept].
O peso institucional da presidência reflete a vontade popular.
Trabalho na presidência.
Eu trabalho na presidência do banco.
A presidência do [Organization].
A presidência do clube é muito disputada.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news, business, and formal writing; moderate in daily conversation.
-
O presidência
→
A presidência
The word is feminine. 'O' is for 'presidente' (the person), but the office is always 'a'.
-
Prezidência
→
Presidência
In Portuguese, the 'z' sound between vowels is usually written with an 's'.
-
Presidênca
→
Presidência
You must include the 'i' to form the 'cia' ending.
-
Ele é a presidência.
→
Ele é o presidente.
A person cannot 'be' an office. They 'hold' or 'occupy' the office.
-
Chegar a presidência
→
Chegar à presidência
The verb 'chegar' requires 'a', plus the article 'a', resulting in the crase 'à'.
Tips
Gender Agreement
Always pair 'presidência' with feminine adjectives: 'presidência forte', 'presidência interina', 'presidência aberta'.
Nasal Vowels
The 'ên' in 'presidência' is a nasal vowel. Imagine air going through your nose as you say the 'e'.
Cognate Power
Use your English knowledge! Presidency/Presidência is a near-perfect cognate, making it easy to remember.
Institutional Respect
In formal writing, capitalize 'Presidência' when referring to the Head of State to show institutional respect.
Avoid Repetition
In long texts, alternate between 'presidência', 'mandato', 'gestão', and 'governo' to keep your writing interesting.
Corporate vs Political
Remember that in a company, the 'presidência' is the CEO's office. In a country, it's the President's office.
The 'de' connection
Always use 'da' (de+a) when specifying the organization: 'presidência da empresa', 'presidência da república'.
The 'i' Factor
Don't forget the 'i' before the 'a' at the end. It's 'presidênc-ia', not 'presidênca'.
News Keywords
When listening to the news, 'presidência' is a keyword that tells you the story is about executive decisions.
Stress it Right
The stress is on the 'DÊN'. Practice: pre-zi-DÊN-cia. This is the most important part for being understood.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'President' in an 'Office' (IA). Presidência = President + IA (the office).
Visual Association
Imagine a large, ornate chair (the presidency) sitting alone in a grand hall. The chair represents the 'presidência' separate from the person.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences using 'presidência': one about a country, one about a company, and one about a sports club.
Word Origin
From the Latin 'praesidentia', which comes from 'praesidens' (one who sits before or presides).
Original meaning: The act of sitting in front of a group to lead or protect them.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful when discussing the 'presidência' of past dictatorships (like the Estado Novo in Portugal or the Military Dictatorship in Brazil), as these are sensitive historical topics.
In the US, people often say 'The Presidency' to refer to the executive branch, very similar to Portuguese usage. However, in the UK, the term is less common as the head of government is the Prime Minister.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Politics
- Presidência da República
- Campanha para a presidência
- Veto da presidência
- Crise na presidência
Business
- Presidência do conselho
- Assumir a presidência
- Relatório para a presidência
- Sucessão na presidência
Sports
- Presidência do clube
- Eleições para a presidência
- Mandato da presidência
- Candidato à presidência
History
- Durante a presidência de...
- A queda da presidência
- A instituição da presidência
- Anos de presidência
Law
- Atos da presidência
- Competências da presidência
- Vacância na presidência
- Decreto da presidência
Conversation Starters
"O que você acha das responsabilidades da presidência?"
"Você gostaria de assumir a presidência de uma grande empresa?"
"Quem foi o líder mais marcante na presidência do seu país?"
"Quais são os maiores desafios de ocupar a presidência hoje em dia?"
"Você acha que a presidência de um clube de futebol é um trabalho difícil?"
Journal Prompts
Escreva sobre um dia na vida de alguém que ocupa a presidência da república.
Se você chegasse à presidência de uma empresa, qual seria sua primeira decisão?
Descreva a importância da presidência para a estabilidade de um país.
Reflita sobre as diferenças entre a presidência de um país e a de um pequeno clube.
Como a tecnologia mudou a forma como a presidência se comunica com o povo?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in Portuguese, words ending in '-ência' are feminine. You must always use 'a presidência' or 'uma presidência', regardless of the gender of the person in charge.
Yes, it is perfectly correct. While it sounds formal, it is the standard term for the highest position in any organized group, including sports clubs or neighborhood associations.
'Presidente' is the person (the individual). 'Presidência' is the office, the institution, or the time period of their rule. For example: 'O presidente trabalha na presidência'.
You say 'Palácio Presidencial' or 'Palácio da Presidência'. Both are common, though 'Palácio Presidencial' uses the adjective form.
It is pronounced like a 'z' because it is between two vowels (e and i). The IPA is /pɾe.zi.ˈdẽ.sjɐ/.
It is a Latin term used in Portuguese to describe a temporary or rotating presidency, common in international organizations like Mercosul or the EU.
Yes, it can metonymically refer to the headquarters of the executive branch or the corporate headquarters. 'Vou à presidência' can mean 'I am going to the president's office'.
The plural is 'presidências'. It is used when comparing different terms of office or different organizations' leaderships.
Very common. It appears daily in newspapers, news broadcasts, and business reports. It is a fundamental word for anyone interested in Portuguese-speaking society.
The verb 'assumir' (to assume/take over) is the most frequent. 'Assumir a presidência' is a standard phrase for taking office.
Test Yourself 110 questions
Escreva uma frase sobre a presidência de uma empresa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que um candidato à presidência faz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'assumir a presidência' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'durante a presidência'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre 'presidente' e 'presidência'? Escreva em duas frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre dois colegas de trabalho sobre a presidência.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância da presidência para um país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'presidência' em um contexto esportivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'presidência' três vezes, focando na sílaba 'dên'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique, em português, o que é a 'presidência da república'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'A presidência emitiu um comunicado'.
Ouça e identifique o gênero: 'A presidência'.
/ 110 correct
Perfect score!
Summary
The word 'presidência' is the formal term for the office of a president, whether in a country, a company, or a club. Example: 'A presidência do Brasil fica no Palácio do Planalto' (The presidency of Brazil is located in the Planalto Palace).
- Presidência refers to the office, term, or physical building of a president in political or corporate settings.
- It is a feminine noun (a presidência) and is a direct cognate of the English word 'presidency'.
- Commonly used with verbs like 'assumir' (to take over) and 'ocupar' (to occupy).
- It acts as a metonym for the entire administration or leadership team of an organization.
Gender Agreement
Always pair 'presidência' with feminine adjectives: 'presidência forte', 'presidência interina', 'presidência aberta'.
Nasal Vowels
The 'ên' in 'presidência' is a nasal vowel. Imagine air going through your nose as you say the 'e'.
Cognate Power
Use your English knowledge! Presidency/Presidência is a near-perfect cognate, making it easy to remember.
Institutional Respect
In formal writing, capitalize 'Presidência' when referring to the Head of State to show institutional respect.
Related Content
More business words
A seguir
A2Next; following.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.