programação
programação in 30 Seconds
- Programação means both 'computer programming' and 'scheduling/lineup' for events or media.
- It is a feminine noun (a programação) and ends with the common suffix -ção.
- Commonly used in contexts like IT, television, festivals, and project management.
- Distinguish it from 'programa', which refers to a single show or a single software application.
The word programação is a versatile Portuguese noun that primarily refers to two distinct but related concepts: computer programming and the scheduling or lineup of events. Derived from the verb 'programar', it encompasses the systematic arrangement of instructions for a machine or the chronological organization of activities for an audience. In the digital age, it is most frequently associated with software development, but its roots in media and event management remain deeply embedded in daily life. Whether you are discussing the backend of a website or checking what time a movie starts on television, this word is your primary linguistic tool.
- Technical Context
- In the world of Information Technology (TI), programação is the art and science of writing code. It involves logic, syntax, and problem-solving to create software, apps, and systems.
- Media and Entertainment
- When referring to TV, radio, or festivals, it means the 'schedule' or 'lineup'. It tells you which show follows another and at what specific time they air.
A programação deste festival de cinema inclui documentários e curtas-metragens brasileiros.
Understanding the nuance between these uses is crucial for learners. While in English we might use 'coding' for computers and 'schedule' for TV, Portuguese uses programação for both, emphasizing the 'ordered sequence' that defines them. For instance, a washing machine has a programação (settings/cycles), just as a developer writes a programação (code). This conceptual overlap suggests a mindset of pre-determined steps or sequences, which is the core essence of the word.
Estou a aprender programação em Python para mudar de carreira.
- Organizational Context
- In business, it can mean 'planning' or 'scheduling' of tasks and resources over a period, often seen in logistics or project management.
The word is feminine, so it always takes the article 'a' (a programação). It is a common noun found in both formal reports and casual conversations. If you are at a hotel, you might ask for the programação de lazer (leisure activities schedule). If you are at a tech conference, you are there for the programação de sistemas. Its ubiquity makes it an essential A2-level word for navigating daily life in a Portuguese-speaking country. As you progress, you will see it paired with various adjectives like 'linear', 'orientada a objetos', or 'semanal', each narrowing down its broad scope to a specific field.
Qual é a programação para o próximo fim de semana?
Using programação correctly requires understanding its role as a feminine noun and its compatibility with specific verbs like 'fazer' (to do/make), 'alterar' (to change), and 'seguir' (to follow). Because it covers both technical and organizational domains, the surrounding words provide the necessary context. When you are talking about the act of creating software, you might say 'linguagem de programação' (programming language). When you are talking about a TV guide, you say 'programação da TV'.
- With Verbs of Creation
- 'Desenvolver a programação' or 'fazer a programação' are common. In a tech context, this implies writing code.
- With Verbs of Observation
- 'Consultar a programação' or 'ver a programação' is used when looking at a schedule or a list of events.
Nós precisamos de rever a programação do evento para incluir o novo palestrante.
Grammatically, remember that 'programação' ends in '-ção', a suffix that typically indicates an action or result and almost always marks a feminine noun. Therefore, adjectives must agree: 'programação extensa' (extensive schedule), 'programação complicada' (complicated programming). It is also frequently used in the plural, programações, when referring to multiple schedules or different sets of instructions.
A programação orientada a objetos é um paradigma fundamental hoje em dia.
In everyday speech, you will often find it in the prepositional phrase 'de programação'. For example, 'curso de programação' (programming course) or 'erro de programação' (programming error/bug). In the context of scheduling, it is often followed by 'de' and the subject: 'programação de voos' (flight schedule), 'programação de concertos' (concert lineup). This structure is very productive in Portuguese and allows you to specify exactly what kind of 'ordering' you are referring to. Whether you are a student, a professional, or a tourist, mastering these patterns will help you sound more natural and precise.
Houve uma falha na programação do robô industrial.
You will encounter programação in a variety of real-world settings. In professional environments, especially in technology hubs like Lisbon's 'Taguspark' or São Paulo's 'Porto Digital', the word is constant. Developers discuss their 'lógica de programação' over coffee, and project managers update the 'programação de entregas' (delivery schedule). It is a staple of the modern workplace where efficiency and sequence are valued.
- On Television and Streaming
- Announcers often say, 'Fique ligado na nossa programação' (Stay tuned to our lineup). It refers to the sequence of programs for the day.
- At Festivals and Theaters
- Brochures will have a section titled 'Programação Cultural' listing dates, times, and venues for shows.
A programação da rádio local é focada em música clássica durante a manhã.
In the education sector, schools and universities use it to describe their curriculum or the schedule of an academic week. 'A programação das aulas' refers to the timetable. Interestingly, you also hear it in domestic contexts. If someone is setting up a smart home device or a simple microwave, they are dealing with its programação. It’s the 'settings' or 'timed instructions' that make the device work as intended.
A programação do congresso de medicina foi alterada à última hora.
Finally, in the news, you might hear about 'programação econômica' or 'programação orçamentária', referring to government fiscal planning. This highlights the word's formal capacity to describe large-scale organization. From the micro-level of a computer chip to the macro-level of a national budget, programação is the word that describes the blueprint of what is supposed to happen and when. It is a word of order, intent, and sequence.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing programação with 'programa'. While they are related, they are not interchangeable. A 'programa' is the specific entity (a computer program or a TV show), whereas 'programação' is the process, the act, or the collective schedule. For example, 'Eu assisti a um programa' (I watched a show), but 'A programação da rede Globo é variada' (Globo's lineup is varied).
- Confusing Process and Product
- Don't say 'estou estudando programa' when you mean 'estou estudando programação'. The first sounds like you are analyzing a single software; the second means you are learning how to code.
- Gender Errors
- Avoid 'o programação'. Words ending in '-ção' are almost exclusively feminine. Use 'a' and make sure your adjectives match.
Errado: O programação está pronto. Correto: A programação está pronta.
Another common pitfall is using 'agenda' when 'programação' is more appropriate. While 'agenda' works for personal appointments, 'programação' is better for public events or structured sequences. If you say 'a agenda do festival', people will understand, but 'a programação do festival' sounds more professional and native. Also, be careful with the English word 'programming' when used in the sense of 'brainwashing' or 'conditioning'. In Portuguese, while 'programação' can be used metaphorically, 'doutrinação' or 'condicionamento' are often more accurate translations for those specific psychological contexts.
Eu gosto da programação deste canal, mas não gosto deste programa específico.
Depending on the context, you might want to use synonyms to avoid repetition or to be more specific. Portuguese offers several alternatives that overlap with programação but carry different shades of meaning. Understanding these will elevate your fluency from a basic to an intermediate level.
- Planeamento (Planning)
- Used when discussing the strategic phase before things are set in stone. 'Planeamento' is the 'thinking', 'programação' is the 'scheduling'.
- Agendamento (Scheduling/Booking)
- More common for appointments or specific time slots (like a doctor's visit). 'Programação' is broader.
- Codificação (Coding)
- A more technical synonym for programming in the IT sense, focusing specifically on the act of writing code.
O agendamento da reunião foi feito para as dez horas.
In the media world, you might hear 'grade' (grid) or 'grelha' (grill/grid) especially in Portugal. 'Grelha de programação' refers to the visual layout of a TV schedule. In Brazil, 'grade de programação' is the standard term. If you are talking about the technical instructions for a machine, 'configuração' (configuration) might be used if you are just changing settings rather than creating a whole sequence of logic. Choosing between these words shows a deep understanding of the language's nuances.
A grade de canais mudou com a nova operadora.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word originally referred to a written announcement posted in public. It only gained its 'computer' meaning in the mid-20th century with the birth of modern computing.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ção' as 'shun' (like in English 'action').
- Putting the stress on the 'ma' instead of the 'ção'.
- Failing to nasalize the final vowel sound.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a tap.
- Making the 'o' sound like the 'o' in 'hot' instead of 'go' or 'boot'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to its similarity to the English 'program' and 'programming'.
Requires remembering the 'ção' suffix and feminine agreement.
The nasal 'ção' sound can be tricky for English speakers to master.
Clear sound, but must be distinguished from the shorter 'programa'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -ção are feminine.
A programação, a lição, a canção.
Nouns ending in -ção pluralize to -ções.
Uma programação, duas programações.
Adjective agreement with feminine nouns.
A programação está *completa*.
Use of 'de' to create compound nouns.
Erro *de* programação, curso *de* programação.
Contraction of prepositions with the feminine article 'a'.
Na (em+a) programação, da (de+a) programação.
Examples by Level
A programação da TV começa às oito.
The TV schedule starts at eight.
Feminine singular noun with the article 'a'.
Eu gosto da programação deste canal.
I like the programming of this channel.
Contraction of 'de' + 'a' = 'da'.
Onde está a programação do cinema?
Where is the cinema schedule?
Noun used to ask for a list of times.
A programação hoje é muito divertida.
The schedule today is very fun.
Adjective 'divertida' agrees with feminine 'programação'.
Qual é a programação para amanhã?
What is the schedule for tomorrow?
Interrogative 'qual' used with 'programação'.
A programação do rádio tem música.
The radio lineup has music.
Possessive 'do rádio' modifying the noun.
Veja a programação no site.
See the schedule on the website.
Imperative 'veja' followed by the object.
A programação infantil é de manhã.
The children's programming is in the morning.
Adjective 'infantil' is invariable for gender.
Eu quero aprender programação de computadores.
I want to learn computer programming.
Use of 'de' to specify the type of programming.
A programação do festival foi cancelada.
The festival schedule was canceled.
Passive voice 'foi cancelada' agreeing with the noun.
Ela trabalha com programação em Python.
She works with programming in Python.
Preposition 'com' indicates the field of work.
Você tem a programação das aulas?
Do you have the class schedule?
Plural 'das aulas' following the noun.
A programação deste jogo é complexa.
The programming of this game is complex.
Adjective 'complexa' agrees with feminine 'programação'.
Precisamos de uma nova programação para o robô.
We need a new programming for the robot.
Indefinite article 'uma' used here.
A programação visual do site é linda.
The visual programming (design) of the site is beautiful.
'Programação visual' is a common term for UI/UX design.
Eles mudaram a programação do teatro.
They changed the theater schedule.
Direct object of the verb 'mudaram'.
A programação cultural da cidade é gratuita este mês.
The city's cultural programming is free this month.
Compound subject with multiple adjectives.
O curso foca em lógica de programação e algoritmos.
The course focuses on programming logic and algorithms.
'Lógica de programação' is a key technical phrase.
Houve um erro na programação do sistema de segurança.
There was an error in the security system's programming.
Prepositional phrase 'na programação' (em + a).
A programação semanal será enviada por e-mail.
The weekly schedule will be sent by email.
Future passive 'será enviada'.
Ele é especialista em programação de redes.
He is a specialist in network programming.
'Especialista em' followed by the field.
A programação do congresso inclui vários workshops.
The congress schedule includes several workshops.
Verb 'incluir' showing contents.
A programação linear é usada para otimizar processos.
Linear programming is used to optimize processes.
Specific technical term in mathematics/economics.
Ajuste a programação da máquina de lavar.
Adjust the washing machine settings/programming.
Imperative 'ajuste' used with a domestic device.
A programação orientada a objetos revolucionou o software.
Object-oriented programming revolutionized software.
'Orientada a objetos' is the standard translation for OOP.
A programação orçamentária exige rigor e transparência.
Budget programming requires rigor and transparency.
Abstract usage in finance and governance.
Houve uma falha crítica na programação do satélite.
There was a critical failure in the satellite's programming.
Adjective 'crítica' modifying 'falha'.
A programação da rádio foi invadida por piratas.
The radio lineup was hijacked by pirates.
Metaphorical or literal use in security.
A programação funcional está a ganhar popularidade.
Functional programming is gaining popularity.
Specific paradigm in computer science.
O governo anunciou a nova programação de investimentos.
The government announced the new investment schedule.
Formal use in public policy.
A programação de eventos deve ser flexível.
The event schedule must be flexible.
Modal verb 'deve ser' expressing necessity.
Eles discutiram a programação genética das células.
They discussed the genetic programming of the cells.
Scientific use in biology.
A programação neurolinguística pode ajudar na comunicação.
Neuro-linguistic programming can help with communication.
Commonly abbreviated as PNL in Portuguese.
A complexidade da programação reside na sua abstração.
The complexity of programming lies in its abstraction.
Formal verb 'residir' used here.
A programação das atividades letivas foi homologada.
The schedule of teaching activities was officially approved.
High-level bureaucratic term 'homologada'.
Questionamos a programação social que molda o indivíduo.
We question the social programming that shapes the individual.
Sociological/Philosophical use.
A programação reativa é essencial para sistemas escaláveis.
Reactive programming is essential for scalable systems.
Advanced software architecture term.
O plano diretor define a programação urbana da década.
The master plan defines the decade's urban programming.
Use in urban planning and architecture.
A programação de voos sofreu atrasos devido ao nevoeiro.
The flight schedule suffered delays due to fog.
Use in logistics and transportation.
A programação da mente subconsciente é um tema vasto.
The programming of the subconscious mind is a vast theme.
Psychological/Self-help context.
A programação ontológica do ser é um conceito metafísico.
The ontological programming of being is a metaphysical concept.
Highly abstract philosophical application.
A programação de baixo nível exige conhecimento de hardware.
Low-level programming requires hardware knowledge.
Technical term for assembly/machine code.
A rigidez da programação orçamental impediu a inovação.
The rigidity of the budget scheduling prevented innovation.
Nuanced critique of bureaucratic processes.
A programação algorítmica das redes sociais é opaca.
The algorithmic programming of social networks is opaque.
Critique of modern digital structures.
Houve uma reestruturação na programação semântica do projeto.
There was a restructuring in the semantic programming of the project.
Linguistic or high-level coding context.
A programação de sistemas críticos não admite erros.
The programming of critical systems allows no errors.
Formal use of 'admitir' for 'allow'.
A programação do espetáculo foi de um ecletismo sublime.
The show's lineup was of a sublime eclecticism.
High-register literary description.
A programação epigenética regula a expressão dos genes.
Epigenetic programming regulates gene expression.
Specialized biological terminology.
Common Collocations
Common Phrases
— When something happens that was not planned or scheduled. It implies an unexpected event.
A chuva foi um evento fora da programação.
— To stick to the plan or the schedule as it was originally designed.
Vamos seguir a programação para não nos atrasarmos.
— To make changes to a pre-existing schedule or code.
Tivemos que alterar a programação do show.
— A schedule of fun or recreational activities, often found in hotels or cruises.
A programação de lazer inclui aulas de dança.
— Programming or scheduling that happens instantly as data comes in.
O software faz a programação em tempo real.
— The visual grid or table showing the TV or radio lineup.
Consulte a grade de programação no jornal.
— A psychological approach involving communication, personal development, and psychotherapy.
Ela fez um workshop de programação neurolinguística.
— The field of creating and maintaining operating systems or large software structures.
Ele é mestre em programação de sistemas.
— A planned list of activities for one's vacation time.
A nossa programação de férias inclui praia e museus.
— The sequence of songs and shows broadcast on a radio station.
A programação de rádio da madrugada é muito calma.
Often Confused With
A 'programa' is the single item (the show or the app); 'programação' is the whole schedule or the act of creating it.
Agenda is usually for personal appointments; programação is for public or machine-based sequences.
Horário refers strictly to the time; programação refers to the content within those times.
Idioms & Expressions
— To be planned or expected to happen soon.
O casamento já está na programação para o ano que vem.
informal— To change one's plans suddenly, often used metaphorically for changing one's mind.
Eu ia sair, mas mudei a programação e vou ficar em casa.
informal— Referring to the original, default settings of a person or object (often used jokingly).
Ele é teimoso assim desde a programação de fábrica.
slang/humorous— To disrupt a routine or a sequence of events.
Um feriado no meio da semana quebra a programação de trabalho.
neutral— A schedule full of intense or difficult activities.
Hoje a programação está pesada, tenho cinco reuniões.
informal— To decide for oneself what to do, ignoring a provided schedule.
No hotel, eu prefiro fazer a minha própria programação.
neutral— A lineup of very high-quality or famous performers/events.
O festival de jazz tem uma programação de luxo este ano.
journalistic— To become part of a routine or a planned set of events.
A ginástica entrou na minha programação matinal.
neutral— A plan made at the very last moment.
Fizemos uma programação de última hora para o jantar.
informal— A schedule that is finalized and cannot be changed.
Infelizmente, a programação já está fechada para novos participantes.
formalEasily Confused
Similar root.
Programador is the person (the programmer); programação is the activity or the schedule.
O programador terminou a programação do site.
Past participle/Adjective form.
Programado describes something that has been planned; programação is the plan itself.
O evento estava programado na programação oficial.
Sounds similar.
Proclamação is an official public announcement (like the Proclamação da República); programação is a schedule.
A proclamação foi feita após a programação do desfile.
Sounds similar.
Propagação is the spread of something (like a virus or sound); programação is a schedule.
A propagação do sinal de TV afeta a programação.
Verb form.
Programar is the action (to program); programação is the noun (programming/schedule).
Eu vou programar a nova programação da rádio.
Sentence Patterns
A programação é [adjective].
A programação é boa.
Eu [verb] programação.
Eu estudo programação.
Qual é a programação de [noun]?
Qual é a programação de hoje?
Houve um [noun] na programação.
Houve um erro na programação.
A programação foi [past participle].
A programação foi alterada.
Trabalhar com programação de [field].
Trabalhar com programação de sistemas.
A programação [verb] a [noun].
A programação molda a sociedade.
A [adjective] programação de [noun] [verb].
A complexa programação de algoritmos evoluiu.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in both tech-heavy urban areas and media contexts.
-
O programação
→
A programação
The word is feminine. Using the masculine article is a very common beginner error.
-
Estudo programa
→
Estudo programação
You study the field (programação), not a single program (programa).
-
A programação de computador
→
A programação de computadores
When referring to the field in general, the plural 'computadores' is more natural, though the singular is sometimes used.
-
Programação de médico
→
Consulta marcada / Agendamento
'Programação' is too broad for a single doctor's appointment. Use 'agendamento'.
-
Língua de programação
→
Linguagem de programação
In technical contexts, 'linguagem' is the correct term for a system of signs or code.
Tips
Suffix Power
Remember that almost all Portuguese words ending in -ção are feminine. This helps you instantly know which article and adjective form to use.
The 'De' Connection
Use the preposition 'de' to link 'programação' to its context. 'Programação de TV', 'Programação de computadores', 'Programação de eventos'.
Nasalize it!
To sound like a native, don't ignore the tilde (~) on the 'ã'. It makes the sound go through your nose. Practice by saying 'sow' while pinching your nose.
TV Guide
When you see 'programação' on a TV screen, it's the 'what's on now' guide. It's the most common place you'll see the word in a Portuguese-speaking country.
Tech Jobs
If you are looking for a job in IT, search for 'Vagas de Programação'. It is the standard industry term for coding roles.
Weekend Plans
When someone asks 'Qual a programação?', they are asking what the plan is. It's a great way to start a conversation about weekend activities.
Grade vs. Grelha
If you are in Brazil, say 'grade de programação'. If you are in Portugal, say 'grelha de programação'. Both mean the TV schedule grid.
Lógica is Key
In Portuguese, we often say 'lógica de programação' (programming logic). It's considered the most important thing to learn before a specific language.
Not a Program
Don't say 'O programa de Java'. Say 'A programação em Java'. 'Programa' is the result; 'programação' is the craft.
Public Events
Look for 'Programação Gratuita' in city flyers. It usually points to free concerts and cultural events provided by the government.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Pro-Gram-Action'. You are taking the 'Pro-gram' (the plan) and putting it into 'Action' (the -ção suffix).
Visual Association
Imagine a TV remote and a computer keyboard together. Both are tools used to interact with a 'programação'.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences using 'programação': one about a TV show, one about a computer, and one about a weekend plan.
Word Origin
From the Late Latin 'programma', which comes from the Ancient Greek 'prógramma' (πρόγραμμα), meaning 'a written public notice' or 'edict'.
Original meaning: A public notice or a written plan of action.
Romance (Latin-derived)Cultural Context
No major sensitivities, but be aware that 'programação neurolinguística' (NLP) can be controversial in scientific circles.
English speakers often use 'coding' or 'scheduling' separately, while Portuguese speakers use 'programação' for both, which can feel broader.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Television & Radio
- Consultar a programação
- Grade de programação
- Mudança na programação
- Programação ao vivo
Software Development
- Linguagem de programação
- Erro de programação
- Lógica de programação
- Curso de programação
Events & Festivals
- Programação cultural
- Programação do evento
- Seguir a programação
- Programação gratuita
Daily Planning
- Programação do fim de semana
- Fora da programação
- Minha programação
- Programação de férias
Household Appliances
- Programação da máquina
- Ajustar a programação
- Programação automática
- Reiniciar a programação
Conversation Starters
"Você gosta da programação da TV no seu país?"
"Você já pensou em fazer um curso de programação?"
"Qual é a programação cultural da sua cidade este final de semana?"
"Você prefere seguir uma programação rígida ou ser espontâneo?"
"Qual linguagem de programação você acha mais interessante?"
Journal Prompts
Descreva a sua programação ideal para um sábado perfeito.
Quais são as vantagens de aprender programação hoje em dia?
Escreva sobre um evento que teve uma programação muito confusa.
Como a programação da televisão mudou nos últimos dez anos?
Se você pudesse programar um robô para fazer algo por você, o que seria?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is very common to use it for TV schedules, event lineups, and general planning. For example, 'A programação do festival' means the festival schedule.
It is feminine. You should always use 'a programação' or 'uma programação'.
You say 'linguagem de programação'. Note that 'linguagem' is used for technical contexts, while 'língua' is for human languages.
A 'programa' is a single program (like 'The Simpsons' or 'Microsoft Word'). 'Programação' is the act of creating them or the full list of programs on a channel.
It sounds a bit formal for a personal to-do list. 'Agenda' or 'lista de tarefas' is more common for personal use, but 'programação do dia' is fine for a structured day.
It means 'off-schedule' or 'unexpected'. It's used when something happens that wasn't planned.
Yes, the core meaning is the same. However, Portugal often uses 'grelha' for TV grids, while Brazil uses 'grade'.
The plural is 'programações'. The '-ção' ending always changes to '-ções' in the plural.
Yes, metaphorically. 'Programação social' refers to how society conditions people to act in certain ways.
It refers to graphic design or visual identity, essentially the 'programming' of how things look to the eye.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'programação' to talk about your favorite TV channel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am studying computer programming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask for the schedule of a music festival?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your 'programação' for next Saturday in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'erro de programação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'programação cultural' in a sentence about your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese what a 'programador' does.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The event schedule was changed at the last minute.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'programação neurolinguística'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the importance of 'programação orçamentária' for a government.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'linguagem de programação' in a sentence about Java.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to check the cinema schedule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a washing machine's settings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'fora da programação' to describe an unexpected rain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a company's project timeline.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Object-oriented programming is a fundamental concept.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'programação semanal' in a sentence about your work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a radio station's morning lineup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher sent the class schedule by email.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'programação visual'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'programação' slowly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu gosto de programação.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Qual é a programação de hoje?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A programação da TV mudou.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: 'programações'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Linguagem de programação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Erro de programação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Programação cultural'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Seguir a programação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Programação orientada a objetos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Programação neurolinguística'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Grade de programação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fora da programação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A programação foi alterada.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Curso de programação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Programação de lazer'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Programação orçamentária'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Programação linear'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Programação funcional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A programação visual é linda.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word you hear: [Audio: programação]
Listen and write: [Audio: A programação da TV]
Listen and write: [Audio: Erro de programação]
Listen and write: [Audio: Programação cultural]
Listen and write: [Audio: Linguagem de programação]
Listen and write: [Audio: A programação foi alterada.]
Listen and write: [Audio: Seguir a programação]
Listen and write: [Audio: Programação orientada a objetos]
Listen and write: [Audio: Qual é a programação?]
Listen and write: [Audio: Grade de programação]
Listen and write: [Audio: Programação de computadores]
Listen and write: [Audio: Programações semanais]
Listen and write: [Audio: Fora da programação]
Listen and write: [Audio: Programação orçamentária]
Listen and write: [Audio: Lógica de programação]
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'programação' is your go-to term for any structured sequence, whether you are talking about writing code in Python or checking the movie times at a local cinema. Example: 'A programação do evento foi excelente.'
- Programação means both 'computer programming' and 'scheduling/lineup' for events or media.
- It is a feminine noun (a programação) and ends with the common suffix -ção.
- Commonly used in contexts like IT, television, festivals, and project management.
- Distinguish it from 'programa', which refers to a single show or a single software application.
Suffix Power
Remember that almost all Portuguese words ending in -ção are feminine. This helps you instantly know which article and adjective form to use.
The 'De' Connection
Use the preposition 'de' to link 'programação' to its context. 'Programação de TV', 'Programação de computadores', 'Programação de eventos'.
Nasalize it!
To sound like a native, don't ignore the tilde (~) on the 'ã'. It makes the sound go through your nose. Practice by saying 'sow' while pinching your nose.
TV Guide
When you see 'programação' on a TV screen, it's the 'what's on now' guide. It's the most common place you'll see the word in a Portuguese-speaking country.
Example
A programação da televisão para esta noite parece interessante.
Related Content
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.