A1 Collocation 中性

Первый шаг

первый шаг

First step

意思

The beginning of a process.

🌍

文化背景

The proverb 'Первый блин комом' (The first pancake is a lump) is often used alongside 'первый шаг' to comfort someone whose first attempt failed. It suggests that the first step is hard and mistakes are expected. The 'first step' is a phrase often associated with Yuri Gagarin and the Soviet space program. It represents the national pride in being the first to take a 'step' into the cosmos. In classic literature (like Tolstoy), the 'first step' often refers to a moral awakening or the beginning of a character's spiritual journey. In the post-Soviet era, 'первый шаг' became a buzzword in entrepreneurship, symbolizing the transition from a planned economy to individual initiative.

💡

Use with 'Сделать'

90% of the time, you will use this phrase with the verb 'сделать'. Memorize them as a single unit: 'сделать первый шаг'.

⚠️

Gender Agreement

Don't forget that 'шаг' is masculine. Even if you are a woman, you say 'Я сделала первый шаг' (the verb is feminine, but the 'step' remains masculine).

意思

The beginning of a process.

💡

Use with 'Сделать'

90% of the time, you will use this phrase with the verb 'сделать'. Memorize them as a single unit: 'сделать первый шаг'.

⚠️

Gender Agreement

Don't forget that 'шаг' is masculine. Even if you are a woman, you say 'Я сделала первый шаг' (the verb is feminine, but the 'step' remains masculine).

🎯

Plural for Progress

Use the plural 'первые шаги' when talking about the early stages of a child's life or a beginner's progress in a hobby.

💬

Dating Nuance

In Russia, there is still a traditional expectation that men make the 'первый шаг' in dating, though this is changing in urban areas.

自我测试

Fill in the missing word in the correct form.

Тебе нужно сделать ______ шаг.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: первый

'Шаг' is masculine, so the adjective must be 'первый'.

Which sentence is correct for a romantic situation?

How do you tell a friend to ask someone out?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Сделай первый шаг.

'Сделать первый шаг' is the standard idiom for taking initiative.

Match the Russian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

These are the most common variations of the phrase.

Complete the dialogue.

А: Я хочу выучить русский. Б: Купить учебник — это ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: первый шаг

Buying a book is the initial action (step) in the process of learning.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Шаг vs. Раз

Первый Шаг
Goal-oriented Starting a diet
Первый Раз
Event-oriented Eating pizza

Common Verbs

🏃

Action

  • Сделать
  • Предпринять
  • Совершить

练习题库

4 练习
Fill in the missing word in the correct form. Fill Blank A1

Тебе нужно сделать ______ шаг.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: первый

'Шаг' is masculine, so the adjective must be 'первый'.

Which sentence is correct for a romantic situation? Choose A2

How do you tell a friend to ask someone out?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Сделай первый шаг.

'Сделать первый шаг' is the standard idiom for taking initiative.

Match the Russian phrase with its English meaning. Match A2

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

These are the most common variations of the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

А: Я хочу выучить русский. Б: Купить учебник — это ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: первый шаг

Buying a book is the initial action (step) in the process of learning.

🎉 得分: /4

常见问题

12 个问题

No. 'Походка' means 'gait' or 'manner of walking.' It doesn't work in this idiom.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

You say 'предпринять шаги' or 'делать шаги'.

The opposite is 'последний шаг' (the last step) or 'завершение' (completion).

For physical stairs, 'ступенька' is more common, but 'шаг' can be used in a literal sense of walking.

Usually, yes. It implies progress. However, it can be used for a 'first step toward disaster' too.

In Russian, voiced consonants at the end of a word become voiceless. 'Г' becomes 'К'.

Yes, if you mean your first action or the start of your journey in the city.

'Сделать шаг' is just 'to take a step.' Adding 'первый' makes it the specific idiom for starting.

Шаг вперёд.

Yes, to describe the start of a season or a young player's debut.

Absolutely. It's very common in texting.

相关表达

🔗

С чистого листа

similar

From a clean slate

🔄

Начало пути

synonym

The beginning of the path

🔗

Последний шаг

contrast

The last step

🔗

Шаг за шагом

builds on

Step by step

🔗

Предпринять меры

specialized form

To take measures

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!