Search Results for: "Wort"

45 results found

Phrases (20)

jdm. ins Wort fallen

de

To speak while another person is still talking.

A2

Ich verstehe kein Wort.

de

Expressing complete lack of comprehension.

A1

Zu Wort kommen.

de

To get an opportunity to speak in a discussion.

B1

Mir fehlen die Worte.

de

Expressing extreme surprise, shock, or emotion, making one unable to speak.

B1

Jemandem das Wort im Munde umdrehen

de

To misrepresent what someone has said, often to make them seem wrong.

B1

Jemandem die Worte im Mund umdrehen.

de

To misrepresent what someone has said, often intentionally.

A2

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

de

Visual representations can convey meaning and emotion more effectively than text...

A2

kleine taten sind besser als große worte

de

Actions are more important than mere promises or talk.

B1

Taten sagen mehr als Worte.

de

What one does is more important than what one says.

B1

Das Wort ergreifen

de

To begin speaking in a group or debate.

B1

jdm. das Wort im Mund umdrehen

de

To misinterpret or misrepresent what someone has said.

B1

Ohne Worte.

de

Expressing that one is so surprised or moved, words are unnecessary.

B1

Kein Wort!

de

Command to remain silent or not to reveal information.

B1

zu Wort kommen

de

To be given the opportunity to express one's opinion.

B1

sein Wort halten

de

To fulfill a commitment or promise one has made.

B1

Das Wort ergreifen.

de

To begin speaking in a discussion or meeting.

B1

Jemandem die Worte im Mund herumdrehen.

de

To misrepresent what someone has said, often to their disadvantage.

B1

Bilder sagen mehr als tausend Worte.

de

A visual image can convey complex ideas and emotions more effectively than text.

B1

jemandem die Worte im Mund umdrehen

de

To misinterpret or distort what someone has said, often to one's own advantage.

B1

jemandem das Wort abschneiden

de

To interrupt someone while they are speaking, preventing them from finishing.

B1