rörande
rörande در ۳۰ ثانیه
- Rörande means 'touching' or 'moving' when describing emotions, like a sad film or a kind gesture.
- It also means 'concerning' or 'regarding' in formal writing, like an email about a project.
- The word never changes its ending (it is indeclinable), making it easy to use with any noun.
- It is the present participle of 'röra' (to touch) and is a key word for B1 learners.
The Swedish word rörande is a fascinating and highly versatile term that functions primarily in two distinct ways: as an adjective meaning 'touching' or 'moving' in an emotional sense, and as a formal preposition meaning 'concerning' or 'regarding'. Understanding this dual nature is essential for reaching a B1 level of proficiency in Swedish. It originates from the verb röra, which means 'to touch' or 'to move'. Just as in English we can say a story is 'moving' (physically moving the heart), Swedish uses the present participle form of 'to touch' to describe something that evokes deep emotion. However, its use as a preposition is equally common in professional, legal, and academic contexts, where it acts as a synonym for angående or beträffande.
- Emotional Adjective
- When used as an adjective, it describes something that causes a strong emotional reaction, usually sadness, sympathy, or warmth. It is often used to describe stories, gestures, or moments between people.
- Formal Preposition
- In formal writing, it introduces a topic. It is the equivalent of 'about' but carries a much more professional tone than the common preposition 'om'.
Det var en djupt rörande ceremoni som lämnade ingen oberörd.
In everyday conversation, you will most likely hear 'rörande' when people discuss films, books, or personal anecdotes. If a friend tells you about a kind gesture their child made, you might respond with 'Vad rörande!' (How touching!). In contrast, if you are reading a government document or a corporate email, you might see a heading like 'Information rörande din anställning' (Information concerning your employment). This distinction is vital because using the word in its prepositional sense in a very casual text message might sound overly stiff, while failing to use it in a formal report might make the writing seem too simplistic.
Vi har mottagit frågor rörande det nya projektet.
The word does not change form based on gender or number when used as an adjective or preposition, which is a relief for many learners. Whether you are talking about one 'rörande ögonblick' (touching moment) or several 'rörande scener' (touching scenes), the word remains 'rörande'. This is because it is a present participle functioning as an indeclinable adjective. This stability makes it an easy word to slot into sentences once you understand the context. Historically, the word has maintained this dual functionality for centuries, reflecting the Swedish language's tendency to use participles to add nuance and formality to both emotional and administrative discourse.
Using 'rörande' correctly requires a sense of the sentence's overall tone. When you use it as an adjective, it usually precedes a noun or follows a linking verb like 'vara' (to be) or 'kännas' (to feel). For example, 'Berättelsen kändes rörande' (The story felt moving). In this position, it acts as a descriptor of the subject's emotional impact. It is common to intensify 'rörande' with adverbs like 'djupt' (deeply), 'oerhört' (incredibly), or 'oväntat' (unexpectedly) to provide more color to your descriptions.
- Positioning as Adjective
- Placed before the noun: 'En rörande gest.' (A touching gesture). Placed after the verb: 'Hennes tal var rörande.' (Her speech was touching).
Det var rörande att se hur barnen hjälpte varandra.
When 'rörande' acts as a preposition, it typically follows a noun or a verb that implies communication or investigation. It introduces the specific subject matter being discussed. For instance, 'En diskussion rörande budgeten' (A discussion concerning the budget). In this role, it is strictly formal. You would find it in news headlines, legal contracts, and official announcements. It is important to note that as a preposition, 'rörande' does not take any additional endings and is followed directly by the noun phrase it refers to.
- Prepositional Contexts
- Used to link a general topic to a specific one: 'Beslutet rörande vinstskatten' (The decision regarding the capital gains tax).
Vi behöver mer information rörande din ansökan.
A subtle but important distinction exists between 'rörande' and its close relative 'angående'. While they are often interchangeable as prepositions, 'rörande' can sometimes imply a broader connection, whereas 'angående' is often used for specific points of reference. Furthermore, 'rörande' can never be replaced by 'angående' when you are trying to say something is emotionally moving. You would never say 'en angående film' to mean a moving film; that would be a significant grammatical error that would confuse a native speaker. Therefore, 'rörande' is the more versatile of the two, covering both the heart and the head.
Polisen utreder omständigheter rörande olyckan.
In Sweden, the word 'rörande' is part of the linguistic fabric of both high culture and daily bureaucracy. If you attend a Swedish wedding or a funeral, you are almost certain to hear it. A speaker might describe the couple's journey as 'en rörande resa' or the deceased's life as 'fylld av rörande ögonblick'. In these settings, the word carries a weight of sincerity and respect. It is the go-to word for expressing that something has touched the soul without being overly dramatic or informal. It strikes a balance that is very 'lagom' (just right) for Swedish sensibilities.
- Media and Literature
- Book reviews and film critiques frequently use 'rörande' to describe emotional depth. A review might say: 'Skådespeleriet är lågmält men rörande' (The acting is understated but moving).
Dokumentären gav en rörande inblick i flyktingarnas vardag.
On the other side of the spectrum, you will encounter 'rörande' in almost every piece of formal correspondence from Swedish authorities (Myndigheter). Whether it is the Tax Agency (Skatteverket) sending a notice about your tax return or the Social Insurance Agency (Försäkringskassan) inquiring about a claim, 'rörande' is the standard way to introduce the subject line. This professional usage is so ubiquitous that many Swedes might first associate the word with paperwork rather than poetry, depending on their recent experiences! However, this makes it an extremely high-frequency word for anyone living or working in Sweden.
- Professional Communication
- Emails in a corporate setting often start with 'Jag skriver till dig rörande...' (I am writing to you concerning...). This is more formal than 'om' and less stiff than 'beträffande'.
Regeringen har fattat ett beslut rörande de nya miljöreglerna.
You will also hear it in news broadcasts, particularly during the 'Rapport' or 'Aktuellt' programs. News anchors use it to link stories or introduce segments. For example, 'Nu till nyheter rörande den pågående strejken' (Now to news concerning the ongoing strike). In this context, it serves as a linguistic signpost, helping the listener transition between different topics. Because of this, mastering 'rörande' significantly improves your listening comprehension of formal Swedish media, allowing you to identify the 'aboutness' of a segment immediately.
Det finns en rörande enighet bland partierna i denna fråga.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'rörande' with the adjective 'rörd'. While they are related, they function differently. 'Rörande' describes the *thing* that causes the emotion (the cause), whereas 'rörd' describes the *person* who feels the emotion (the effect). If you say 'Jag är rörande', you are saying 'I am touching/moving' (as in, you are a moving story), which is likely not what you mean. You should say 'Jag är rörd' to mean 'I am moved/touched'. This is a classic 'active vs. passive' participle confusion that occurs with many Swedish adjectives ending in -ande and -d/-t.
- Rörande vs. Rörd
- 'Rörande' = The cause (e.g., a movie). 'Rörd' = The person feeling it (e.g., the viewer). Incorrect: 'Jag blev rörande av filmen.' Correct: 'Jag blev rörd av filmen.'
Det var en rörande scen, och publiken blev djupt rörd.
Another common pitfall is using 'rörande' as a verb to mean 'it concerns me'. In English, we say 'This concerns your health'. A learner might try to translate this as 'Detta rörande din hälsa'. This is incorrect. As a verb, you should use 'röra' (to touch/concern) or 'angå'. The correct sentence would be 'Detta rör din hälsa' or 'Detta angår din hälsa'. Remember that 'rörande' is a static form—it doesn't change into a tense like 'röranded' or 'rörandet'. It is either an adjective or a preposition, never the main conjugated verb of a sentence.
- Misusing as a Verb
- Incorrect: 'Frågan rörande oss alla.' Correct: 'Frågan rör oss alla.' (The question concerns us all).
Vi diskuterade detaljer rörande kontraktet.
Overusing 'rörande' in casual speech can also be a mistake, though a minor one. If you are talking to a close friend about a mundane topic, using 'rörande' instead of 'om' can make you sound like you are reading from a legal brief. For example, 'Ska vi prata rörande festen?' (Shall we talk concerning the party?) sounds very unnatural. In casual settings, 'om' is almost always preferred. Reserve 'rörande' for when you want to be precise, formal, or when you are describing something that truly touches your heart.
Hennes omtanke var verkligen rörande.
To truly master 'rörande', it helps to compare it to its synonyms. When using it in the emotional sense, a strong alternative is gripande. While 'rörande' means 'touching', 'gripande' is closer to 'gripping' or 'poignant'. It implies a stronger, more intense emotional pull. If a story is 'rörande', it might make you smile with a tear in your eye; if it is 'gripande', it might leave you sobbing or deep in thought for hours. Another alternative is bevekande, which is quite formal and often means 'imploring' or 'moving' in a way that tries to persuade someone.
- Rörande vs. Gripande
- 'Rörande' is sweet and emotional. 'Gripande' is powerful and intense. 'En rörande gest' vs. 'En gripande skildring av krig'.
Romanen var både rörande och djupt tragisk.
In its prepositional sense, 'rörande' competes with angående and beträffande. 'Angående' is perhaps the most common formal alternative, used frequently in business. 'Beträffande' is even more formal and is often used to start a sentence, like 'Regarding the aforementioned...'. Then there is the simple om, which is the workhorse of the Swedish language. While 'rörande' adds a layer of professionalism, 'om' is the safe, neutral choice for almost any situation. If you are ever unsure, 'om' is rarely wrong, but 'rörande' shows a higher level of vocabulary control.
- Prepositional Hierarchy
- Om (Casual/Neutral) < Angående (Business) < Rörande (Formal/Administrative) < Beträffande (Very Formal/Legal).
Vi har fattat ett beslut beträffande din ansökan.
Finally, consider the word aktuell when talking about things that are 'concerning' a current topic. While not a direct synonym, it is often used in similar contexts. For example, 'frågor som är aktuella för oss' (questions that are relevant/concerning to us now). By building a web of these related words, you can choose the precise level of emotion or formality required for your specific situation. 'Rörande' remains unique, however, for its ability to occupy both the world of deep human feeling and the world of precise administrative definition.
Det var rörande att se deras återförening efter så många år.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The prepositional use ('concerning') is a relatively modern development compared to the physical 'touching' meaning, likely influenced by German bureaucratic style.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' at the end. In 'ng', the 'g' is silent.
- Making the 'ö' sound like an 'o'.
- Over-emphasizing the final 'e' so it sounds like 'ee'.
- Forgetting the trilled 'r' at the start.
- Treating it as three distinct syllables without the Swedish melody.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts once you know the two meanings.
Requires knowing when to use it versus 'om' or 'rörd'.
Pronunciation of 'ö' and 'ng' can be tricky for beginners.
Very common in news and formal speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Present Participle as Adjective
Sjungande (singing), rörande (touching).
Indeclinable Adjectives
Bra, rörande, lila.
Formal Prepositions
Angående, rörande, beträffande.
Active vs. Passive Participles
Rörande (active/cause) vs. Rörd (passive/effect).
Compound Prepositions
I frågor rörande...
مثالها بر اساس سطح
En rörande film.
A touching movie.
Simple adjective use.
Det var rörande.
It was touching.
Subject + verb + adjective.
En rörande bok.
A touching book.
Noun phrase.
Vad rörande!
How touching!
Exclamatory phrase.
En rörande berättelse.
A touching story.
Adjective + noun.
Det är en rörande gest.
It is a touching gesture.
Common expression.
Hennes rörande ord.
Her touching words.
Possessive + adjective + noun.
Ett rörande ögonblick.
A touching moment.
Notice 'rörande' does not change for 'ett' words.
Jag såg en mycket rörande film igår.
I saw a very moving movie yesterday.
Use of intensifier 'mycket'.
Det var rörande att se dem tillsammans.
It was touching to see them together.
Infinitive construction 'att se'.
Vi fick ett brev rörande vår hyra.
We got a letter concerning our rent.
Introduction of the prepositional use.
Hennes tal var verkligen rörande.
Her speech was really touching.
Adverb 'verkligen' + adjective.
Har du frågor rörande din faktura?
Do you have questions concerning your invoice?
Common formal question.
Det var en rörande scen i slutet.
It was a moving scene at the end.
Prepositional phrase 'i slutet'.
Barnens sång var så rörande.
The children's singing was so touching.
Genitive 'barnens'.
Jag läste en artikel rörande hälsa.
I read an article concerning health.
Prepositional use after a noun.
Mötet rörande den nya budgeten börjar klockan nio.
The meeting concerning the new budget starts at nine.
Formal prepositional use.
Det är rörande hur mycket han bryr sig om sin hund.
It is touching how much he cares about his dog.
Subordinate clause starting with 'hur'.
Vi behöver fatta ett beslut rörande personalen.
We need to make a decision concerning the staff.
Infinitive 'fatta ett beslut'.
Berättelsen om hans liv var djupt rörande.
The story of his life was deeply moving.
Adverb 'djupt' modifying the adjective.
Har du sett dokumentet rörande projektet?
Have you seen the document concerning the project?
Perfect tense 'har sett'.
Det var en rörande ceremoni för de frivilliga.
It was a moving ceremony for the volunteers.
Prepositional phrase 'för de frivilliga'.
Information rörande resan skickas ut imorgon.
Information concerning the trip will be sent out tomorrow.
Passive voice 'skickas ut'.
Hennes omsorg om de gamla är rörande att se.
Her care for the elderly is touching to see.
Abstract noun as subject.
Reglerna rörande parkering har ändrats nyligen.
The rules concerning parking have been changed recently.
Formal administrative language.
Det finns en rörande enighet om att vi måste agera nu.
There is a touching agreement that we must act now.
Metaphorical use of 'rörande'.
Utredningen rörande olyckan pågår fortfarande.
The investigation concerning the accident is still ongoing.
Technical/legal context.
Han höll ett rörande tal till sin dotter på bröllopet.
He gave a moving speech to his daughter at the wedding.
Verb 'hålla' used with 'tal'.
Vi har mottagit flera klagomål rörande bullernivån.
We have received several complaints concerning the noise level.
Plural noun followed by 'rörande'.
Det var rörande att bevittna deras återförening.
It was touching to witness their reunion.
Formal verb 'bevittna'.
Diskussionen rörande framtiden var mycket givande.
The discussion concerning the future was very productive.
Abstract topic.
Hans rörande ärlighet uppskattades av alla.
His touching honesty was appreciated by everyone.
Adjective modifying an abstract noun.
De etiska aspekterna rörande genforskning är komplexa.
The ethical aspects concerning gene research are complex.
Academic/scientific register.
Skildringen av barnets utsatthet var smärtsamt rörande.
The depiction of the child's vulnerability was painfully moving.
Adverbial phrase 'smärtsamt rörande'.
Lagstiftningen rörande upphovsrätt behöver moderniseras.
The legislation concerning copyright needs to be modernized.
Legal terminology.
Det var en rörande demonstration av solidaritet.
It was a moving demonstration of solidarity.
Abstract noun 'solidaritet'.
Förhandlingarna rörande avtalet har strandat.
The negotiations concerning the agreement have stalled.
Idiomatic verb 'stranda'.
Hennes öde är en rörande påminnelse om livets skörhet.
Her fate is a moving reminder of the fragility of life.
Poetic/philosophical tone.
Vi inväntar besked rörande ansökan om bygglov.
We are awaiting word concerning the application for a building permit.
Formal verb 'invänta'.
Trots den rörande enkelheten i hans budskap var det kraftfullt.
Despite the touching simplicity of his message, it was powerful.
Concessive clause with 'trots'.
Betänkandet rörande statens finanser lades fram idag.
The report concerning the state's finances was presented today.
High-level bureaucratic term 'betänkande'.
Det ligger något rörande i hans naiva tro på mänskligheten.
There is something touching in his naive belief in humanity.
Existential construction 'det ligger något... i'.
Direktiven rörande krishantering har implementerats fullt ut.
The directives concerning crisis management have been fully implemented.
Administrative/military register.
Författaren väver samman rörande personporträtt med historiska fakta.
The author weaves together moving character portraits with historical facts.
Literary analysis.
Frågeställningarna rörande existentiell ångest är centrala i verket.
The questions concerning existential anxiety are central to the work.
Philosophical register.
Det var en rörande, om än något sentimental, hyllning.
It was a moving, albeit somewhat sentimental, tribute.
Use of 'om än' for nuance.
Bestämmelserna rörande tystnadsplikt är mycket stränga.
The regulations concerning professional secrecy are very strict.
Legal/professional context.
Hennes rörande hängivenhet till konsten kände inga gränser.
Her touching devotion to art knew no bounds.
Idiomatic expression 'känna inga gränser'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— How touching! Used to react to something sweet or emotional.
Åh, gav han dig blommor? Vad rörande!
— In matters concerning... A very formal way to start a sentence.
I frågor rörande rikets säkerhet får vi inte uttala oss.
— A moving farewell. Used for sad goodbyes.
Det blev ett rörande avsked på tågstationen.
— Concerning the story of... Used to introduce a specific narrative.
Rörande historien om skeppet Vasa finns det mycket att lära.
— Everything concerning... Used to group all info on a topic.
Här finns allt rörande din pension.
— A touching sight. Used when you see something emotional.
Det var en rörande syn att se dem kramas.
— Information/data concerning... Common in reports.
Vi saknar uppgifter rörande personens inkomst.
— Touching thoughtfulness. A common compliment.
Tack för din rörande omtanke under min sjukdom.
— Facts concerning... Used in educational contexts.
Här är några fakta rörande klimatkrisen.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Rörd is how you feel; rörande is what the thing is.
Störande means annoying/disturbing; it rhymes but means the opposite emotionally.
Angående is a synonym for 'concerning' but cannot mean 'touching'.
اصطلاحات و عبارات
— Complete and almost surprisingly perfect agreement.
Det fanns en rörande enighet om att fikat var gott.
neutral/slightly ironic— Something that is beautiful because it is so simple and honest.
Lösningen hade en rörande enkelhet.
literary— To speak concerning... (Formal usage).
Han talade rörande behovet av reformer.
formal— To be in total, harmonious agreement.
Vi var rörande överens om att projektet var en succé.
neutral— A level of innocence that is sweet but perhaps unrealistic.
Hon visade en rörande naivitet inför världens problem.
literary— Extreme or very sweet level of care for someone.
De visade en rörande omsorg om sin gamla granne.
neutral— The touching thing about... (Used to point out a specific emotional detail).
Det rörande i hans brev var ärligheten.
neutral— To leave someone feeling very touched and thankful.
Gåvan lämnade henne rörande tacksam.
formal— A level of loyalty that is emotionally moving.
Hennes rörande trofasthet mot företaget belönades.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both come from 'röra'.
Rörd is the past participle (moved), rörande is the present participle (moving).
Jag blev rörd av den rörande filmen.
Both mean 'concerning'.
Angående is purely a preposition; rörande is also an adjective.
Information angående/rörande mötet.
Both mean 'moving'.
Gripande is stronger and more dramatic than rörande.
En gripande tragedi.
Very similar sound and root.
Berörande is used similarly but often implies a more direct 'affecting' impact.
En berörande historia.
Rhyming and similar structure.
Störande means 'disturbing' or 'annoying'.
Ett störande ljud.
الگوهای جملهسازی
En rörande [noun].
En rörande film.
Det var rörande att [verb].
Det var rörande att se.
[Noun] rörande [noun].
Information rörande kursen.
Vara djupt rörande.
Boken var djupt rörande.
Frågor rörande [noun].
Frågor rörande kontraktet.
Det ligger något rörande i [noun].
Det ligger något rörande i hans hopp.
Bestämmelser rörande [noun].
Bestämmelser rörande export.
Trots den rörande [noun]...
Trots den rörande enkelheten...
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in formal writing and media; medium in casual speech.
-
Jag är rörande.
→
Jag är rörd.
You are the one who is touched (passive), so use 'rörd'. 'Rörande' is the thing that touches you.
-
Detta rörande oss alla.
→
Detta rör oss alla.
You cannot use 'rörande' as the main verb. Use 'rör' (present tense of röra).
-
En rörande film (plural: rörandes filmer).
→
Rörande filmer.
'Rörande' never takes an 's' or changes its ending.
-
Ska vi fika rörande klockan tre?
→
Ska vi fika vid klockan tre?
'Rörande' means 'concerning a topic', not 'about a time'.
-
Filmen var angående.
→
Filmen var rörande.
'Angående' cannot be used as an adjective to mean 'moving'.
نکات
Participle Power
Remember that 'rörande' is a present participle. These are always indeclinable in Swedish.
Professionalism
Use 'rörande' in job applications to describe your interest in topics related to the role.
Synonym Swap
Try replacing 'om' with 'rörande' in your next formal writing piece to see how the tone changes.
Emotional Echo
When you hear something sweet, say 'Vad rörande!' to sound like a native speaker.
Preposition Spotting
In news articles, 'rörande' often follows nouns like 'beslut', 'lag', or 'info'.
Melody Matters
Listen for the pitch accent on the first syllable 'RÖR-'.
Don't Overdo It
Using 'rörande' too much in a casual text makes you sound like a robot or a lawyer.
The 'Touch' Connection
Connect 'röra' (touch) to 'rörande' (touching). It works exactly like English!
Subject Lines
A subject line like 'Fråga rörande faktura' is perfectly standard Swedish.
Lagom Emotion
Use 'rörande' for sincere moments; it's the perfect word for Swedish emotional expression.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Rörande' as 'Roaring' emotions. When something is rörande, it makes your heart 'roar' with feeling. Or, associate 'röra' with 'raw' emotions.
تداعی تصویری
Imagine a hand gently 'touching' (röra) a heart. That physical touch becomes the emotional 'rörande' feeling.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'rörande' twice in one paragraph: once to describe a feeling and once to introduce a topic.
ریشه کلمه
Derived from the Old Swedish verb 'röra', which comes from the Proto-Germanic '*hrozjaną'. It is related to the English word 'rear' (to move) and the German 'rühren'.
معنای اصلی: To set in motion, to stir, or to touch.
North Germanic / Indo-European.بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but remember that 'rörande' is sincere; using it for something trivial might sound sarcastic.
In English, we use 'moving' for emotions and 'concerning' for topics. Swedish uses one word for both, which can feel strange at first.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Cinema/Literature
- En rörande final
- Rörande karaktärer
- Djupt rörande handling
- En rörande bok
Office/Work
- Frågor rörande lönen
- Beslut rörande projektet
- Information rörande mötet
- Policy rörande semester
Family/Friends
- En rörande gest
- Rörande omtanke
- Det var rörande
- Rörande ord
Legal/Government
- Bestämmelser rörande...
- Lagstiftning rörande...
- Utredning rörande...
- Föreskrifter rörande...
News/Media
- Nyheter rörande...
- Debatt rörande...
- Rapport rörande...
- Analys rörande...
شروعکنندههای مکالمه
"Har du sett någon rörande film på sistone?"
"Jag har en fråga rörande vårt nästa möte, har du tid?"
"Det var verkligen rörande hur alla hjälptes åt, eller hur?"
"Vad tycker du om de nya reglerna rörande parkering i stan?"
"Berättelsen om din mormor var så rörande, vill du berätta mer?"
موضوعات نگارش
Skriv om ett rörande ögonblick du upplevde förra veckan.
Beskriv en film som du tyckte var djupt rörande och varför.
Skriv ett formellt brev rörande ett problem i din lägenhet.
Reflektera över varför vissa gester känns mer rörande än andra.
Skriv en sammanfattning rörande dina mål med att lära dig svenska.
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use 'rörd'. 'Jag är rörd' means 'I am touched'. 'Jag är rörande' would mean 'I am a touching person/story', which sounds very strange.
Yes, much more formal. In a casual chat, use 'om'. In an official letter or report, use 'rörande' or 'angående'.
No, it is indeclinable. It stays 'rörande' whether the noun is singular, plural, en-word, or ett-word.
Rarely. For physical movement, we use 'rörlig' (mobile) or just the verb 'röra sig'. 'Rörande' is almost always emotional or prepositional.
As prepositions, they are often interchangeable. However, 'rörande' can also be an adjective (touching), while 'angående' cannot.
'Beträffande' is even more formal than 'rörande'. Use it in legal documents or very stiff professional contexts.
Yes, that is a perfect and very common sentence.
Yes, it is common in older Swedish literature to describe pious or emotional scenes.
Usually, it is positive (sweet/sad). If something is 'moving' in a bad way, we might use 'upprörande' (upsetting).
It's like the 'ng' in 'sing'. Do not pronounce a hard 'g' sound at the end.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'rörande' to describe a movie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal email subject line using 'rörande'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'rörande gest' you once saw.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rörande' as a preposition in a sentence about a budget.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a reaction to a sweet story using 'Vad rörande!'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Combine 'djupt' and 'rörande' in a sentence about a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a decision concerning personnel.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rörande' to describe a ceremony.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'rörande enighet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why a story was 'rörande' in your own words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about information concerning a trip.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rörande' to describe a farewell.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about rules concerning parking.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'rörande scen' in a play.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an investigation concerning a crime.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rörande' in a sentence about a child's honesty.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a report concerning the environment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rörande' in a poetic way about life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a discussion concerning the future.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rörande' to describe someone's care for others.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Det var en rörande film' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Har du frågor rörande mötet?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Exclaim 'Vad rörande!' with emotion.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Hennes tal var djupt rörande'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Information rörande resan kommer snart'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Det var ett rörande ögonblick'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Vi fattade ett beslut rörande budgeten'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Det finns en rörande enighet här'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tack för din rörande omtanke'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Polisen utreder händelsen rörande rånet'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Det var en rörande ceremoni'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Berättelsen var djupt rörande'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Har ni frågor rörande kontraktet?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Det blev ett rörande avsked'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Hennes ärlighet var rörande'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Vi väntar på besked rörande bygglovet'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Det ligger något rörande i hans tro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Reglerna rörande parkering har ändrats'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Det var en rörande syn att se dem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Allt rörande projektet finns i mappen'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'Det var en rörande film'.
Listen and identify the word: 'Information rörande din hyra'.
Listen and identify the word: 'Hennes ord var djupt rörande'.
Listen and identify the word: 'Beslut rörande budgeten'.
Listen and identify the word: 'Vad rörande!'
Listen and identify the word: 'Frågor rörande kontraktet'.
Listen and identify the word: 'Ett rörande ögonblick'.
Listen and identify the word: 'Utredningen rörande olyckan'.
Listen and identify the word: 'Tack för din rörande omtanke'.
Listen and identify the word: 'Rörande enighet'.
Listen and identify the word: 'Bestämmelser rörande export'.
Listen and identify the word: 'Det ligger något rörande i detta'.
Listen and identify the word: 'Ett rörande avsked'.
Listen and identify the word: 'Hennes hängivenhet var rörande'.
Listen and identify the word: 'Information rörande kursen'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'rörande' is a dual-purpose tool: use it as an adjective to describe something emotionally moving (e.g., 'en rörande film') and as a formal preposition to mean 'concerning' (e.g., 'frågor rörande budgeten'). Remember, it never changes its form!
- Rörande means 'touching' or 'moving' when describing emotions, like a sad film or a kind gesture.
- It also means 'concerning' or 'regarding' in formal writing, like an email about a project.
- The word never changes its ending (it is indeclinable), making it easy to use with any noun.
- It is the present participle of 'röra' (to touch) and is a key word for B1 learners.
Participle Power
Remember that 'rörande' is a present participle. These are always indeclinable in Swedish.
Professionalism
Use 'rörande' in job applications to describe your interest in topics related to the role.
Synonym Swap
Try replacing 'om' with 'rörande' in your next formal writing piece to see how the tone changes.
Emotional Echo
When you hear something sweet, say 'Vad rörande!' to sound like a native speaker.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر emotions
arg
A1angry
avsmak
C1disgust, dislike, or aversion
avspänd
C1relaxed, laid-back or easygoing
begrunda
C1to contemplate, ponder or reflect on
bekymmer
B1نگرانی یا مشکل. 'نگران نباش' در سوئدی 'Inga bekymmer' گفته میشود.
benägenhet
C1inclination, propensity or tendency
beräknande
C1او فردی بسیار حسابگر است و همیشه برای خودش نقشه میکشد.
beslutsam
C1determined, decisive or resolute
beslutsamhet
B2the quality of being determined
besviken
B1غمگین به دلیل اینکه انتظارات برآورده نشده است. او از رفتار برادرش ناامید شده است.