At the A1 level, you don't need to use 'bildirmek' often. You will mostly use simpler verbs like 'söylemek' (to say) or 'haber vermek' (to let someone know). However, you might see it on your phone as 'bildirim' (notification). If you see 'Lütfen bildirin' on a sign, it just means 'Please tell us.' At this stage, focus on recognizing the root 'bil-' (to know) and understand that this word is about sharing information. You might encounter it in very basic instructions like 'Adınızı bildirin' (State/Notify your name), but simpler alternatives are more common for beginners. It's a 'passive' vocabulary word for now—one you recognize but don't feel pressured to use in conversation yet.
At the A2 level, you begin to see 'bildirmek' in more daily contexts, especially in public places like hospitals, airports, or train stations. You might hear announcements starting with 'Yolcularımıza bildirilir' (It is notified to our passengers). You should start learning that this verb is more formal than 'haber vermek.' If you are at a doctor's office and they ask you to report any changes in your health, they might use 'bildirmek.' You should also begin to notice the grammar: the person receiving the information takes the '-e/-a' (to) ending. For example: 'Bana bildir' (Notify me). This is a good time to start using it in simple emails to teachers or bosses to sound more polite and professional.
B1 is where 'bildirmek' becomes a functional part of your vocabulary. This is the 'Intermediate' level, and you are expected to handle professional and official situations. You will use 'bildirmek' to report problems, notify colleagues of meeting times, or communicate with government offices. You must master the grammar of reporting facts: 'Gelmeyeceğini bildirdi' (He notified that he wouldn't come). This involves using the '-diğini' or '-eceğini' suffixes. You should also be comfortable with the passive form 'bildirildi' (it was reported), which is common in news reports. At B1, you distinguish between the casual 'söylemek' and the formal 'bildirmek' to match the social context of your conversation.
At the B2 level, you use 'bildirmek' with nuance and precision. You understand that it implies an official transmission of data. You can use it in academic writing, business reports, and legal discussions. You might use phrases like 'resmen bildirmek' (to officially notify) or 'yazılı olarak bildirmek' (to notify in writing). You are also aware of its derivative 'bildiri' (proclamation/manifesto) and 'bildirim' (notification/declaration). You can use the verb in complex sentences with multiple clauses, such as 'Yapılan incelemeler sonucunda, hatanın sistemsel olduğu bildirilmiştir' (As a result of the investigations, it has been reported that the error was systemic). Your usage is now indistinguishable from an educated native speaker in professional settings.
At the C1 level, you explore the subtle stylistic choices between 'bildirmek' and its more obscure synonyms like 'tebliğ etmek,' 'beyan etmek,' or 'arz etmek.' You recognize 'bildirmek' in literary contexts where it might be used metaphorically to describe a feeling or a state of being that 'notifies' the soul. You understand the historical weight of the word and can use it in high-level debates about media reporting, legal notifications, and government transparency. You can also critique how the word is used in journalism to create a sense of authority or distance. Your mastery includes all idiomatic uses and the ability to switch registers effortlessly between the formal 'bildirmek' and more descriptive verbs.
At the C2 level, 'bildirmek' is a tool for precise linguistic engineering. You use it in philosophical, legal, or highly technical discourse where the distinction between 'knowing' and 'notifying' is crucial. You might discuss the 'epistemological implications of notification' or use the verb in drafting legislation or high-level corporate bylaws. You have a deep understanding of the etymological journey from the Old Turkic 'bil-' to the modern causative 'bildirmek.' You can use the verb to convey subtle shades of meaning, such as the difference between an 'implied notification' and an 'explicit report.' Your use of the word is authoritative, flexible, and perfectly adapted to the most complex professional and intellectual environments.

bildirmek in 30 Seconds

  • Formal verb meaning 'to notify' or 'to report'.
  • Derived from 'bilmek' (to know) + causative suffix '-dir'.
  • Used in business, news, and official communication.
  • Requires the recipient in the Dative case (-e/-a).

The Turkish verb bildirmek is a cornerstone of formal and semi-formal communication. At its linguistic core, it is the causative form of the root verb bilmek (to know). By adding the causative suffix -dir, the meaning shifts from 'to know' to 'to cause to know' or 'to make known.' In English, we translate this most accurately as 'to notify,' 'to report,' 'to inform,' or 'to announce.' It implies a structured delivery of information, often from an authority to a subordinate, or between professional entities. Unlike the more casual haber vermek, which can be used for gossiping or telling a friend about a party, bildirmek carries a weight of officiality and precision.

Professional Context
In a corporate setting, you use this verb to report progress or notify HR about a leave of absence. It suggests that the information is being documented.

Lütfen kararınızı en kısa sürede bize bildirin.

Translation: Please notify us of your decision as soon as possible.

Historically, the word has been used in Ottoman and Modern Turkish to describe the act of decreeing or making public proclamations. When you see this word in a newspaper, it usually refers to a spokesperson or an official body releasing data. It is also the standard verb for 'reporting' a crime to the police or 'notifying' a school about a student's illness. The nuance is always about the transfer of specific, necessary information. It is not used for 'telling a story' (anlatmak) or 'saying' a random thought (söylemek). It is purposeful.

Official Notification
Government agencies use bildirmek to inform citizens of tax changes or legal deadlines. It is the language of the state.

Polise durumu bildirdik.

Translation: We reported the situation to the police.

Furthermore, bildirmek is essential in the realm of technology. If an app 'notifies' you of a message, the Turkish interface will likely use the noun form bildirim (notification). Understanding the verb helps you grasp the entire family of words related to communication and reporting in Turkey. Whether you are filling out a form, writing a formal email to a professor, or following the news, this verb will be your primary tool for expressing the act of formal information sharing. It bridges the gap between simply 'knowing' something and ensuring that the relevant party also 'knows' it.

Academic Reporting
Researchers use bildirmek to present their findings in journals. It implies objective, factual reporting rather than subjective opinion.

Bilim insanları yeni bir keşif bildirdiler.

Translation: Scientists reported a new discovery.

In summary, use bildirmek when the stakes are professional, official, or when the accuracy of the transmission is paramount. It is the 'professional' cousin of the verb söylemek. While you might söylemek a secret to a friend, you bildirmek an incident to your manager. It establishes a clear line of communication and confirms that the message has been officially sent and received.

Mastering the syntax of bildirmek requires an understanding of Turkish case markings. This verb typically follows the pattern: [Subject] + [Recipient-Dative] + [Object-Accusative] + bildirmek. Because it is a causative verb, it functions as a bridge between the 'knower' and the 'information.' Let's break down the grammatical components that make this verb work effectively in various sentence structures, from simple present tense to more complex subordinate clauses.

The Dative Recipient
The person or entity being notified must take the dative suffix (-e, -a). For example: Müdüre bildirdi (He reported it to the manager).

Sonuçları tüm ekibe bildirmelisin.

Translation: You should notify the whole team of the results.

When the information being reported is a simple noun, it takes the accusative case. However, when you are reporting an action or a fact (e.g., 'I reported that the train was late'), you must use a nominalized verb ending in -diğini or -eceğini. This is where bildirmek becomes a B1-level challenge. You aren't just reporting a 'thing'; you are reporting a 'fact that something happened.' This requires transforming a sentence into a noun phrase that functions as the object of the verb.

Reporting Facts (Nominalization)
Example: Geleceğini bildirdi (He notified [them] that he would come). Here, 'gel-ecek-i-n-i' is 'his future coming' in the accusative.

Toplantının iptal edildiğini bildirdiler.

Translation: They notified [us] that the meeting was canceled.

In passive constructions, bildirmek becomes bildirilmek (to be notified/reported). This is extremely common in news broadcasts. You will hear phrases like "Can kaybı bildirilmedi" (No loss of life was reported). Using the passive voice adds another layer of formality and objectivity, shifting the focus from who is doing the reporting to the information itself. This is a key feature of academic and journalistic Turkish.

Hata mesajı sistem tarafından bildirildi.

Translation: The error message was reported by the system.

Finally, consider the use of bildirmek in the imperative mood for instructions. In customer service or technical support, you will often see "Lütfen bize bildirin" (Please let us know). This is polite yet firm, indicating that a response is expected. It creates a professional boundary that "Söyleyin" (Say it) or "Anlatın" (Tell it) lacks. By using bildirmek, you signal that you are engaging in a formal exchange of data.

Negative Usage
When someone fails to report something mandatory, the negative form bildirmemek is used, often implying a legal or procedural failure.

Adres değişikliğini bildirmediği için ceza aldı.

Translation: He was fined because he did not report the address change.

If you live in Turkey or consume Turkish media, bildirmek will be one of the most frequent verbs you encounter in 'official' settings. It is the language of the news, the bureaucracy, and the digital world. Unlike slang which changes every few years, bildirmek is a stable, high-frequency word that defines the way information flows through society. Understanding its contexts will help you navigate daily life in Turkey more effectively.

The Evening News (Haberler)
News anchors use this verb constantly. They will say, 'Muhabirimiz aktarıyor' (Our reporter is conveying) followed by '...diye bildirdi' (reported that...). It is the standard way to attribute information to a source.

Valilik, okulların tatil edildiğini bildirdi.

Translation: The Governor's office reported that schools have been closed.

In the digital age, bildirmek is everywhere on your smartphone. Every 'push notification' you receive is a bildirim. When an app asks for permission to send notifications, it uses the verb form. If you want to 'report' a bug in a software or 'report' an inappropriate post on social media, you will click a button labeled Bildir. In this sense, the word has transitioned from traditional paper bureaucracy to the forefront of the user interface (UI) experience.

Workplace Communication
In emails (e-posta), you use this to provide updates. Phrases like 'Bilgilerinize bildiririm' (I report this for your information) are common formal closings in Turkish business culture.

Lütfen gecikme nedenini yazılı olarak bildiriniz.

Translation: Please report the reason for the delay in writing.

Another place you will hear this is in healthcare. If a patient's condition changes, the doctor or nurse will bildirmek the status to the family or the hospital administration. Similarly, in legal settings, witnesses bildirmek what they saw. It is a word of witness and testimony. It implies that what is being said is not just talk, but a formal statement that carries consequences. If you are in a Turkish airport and there is a gate change, the announcement might start with 'Sayın yolcularımıza bildirilir...' (It is notified to our dear passengers...).

Public Announcements
Train stations, airports, and malls use bildirmek in the passive voice to make announcements that sound authoritative and professional.

Uçağın kalkış saati yolculara bildirildi.

Translation: The departure time of the plane was notified to the passengers.

In summary, bildirmek is the sound of the world functioning. It is the verb of systems communicating with people and people communicating within systems. Whether it is a 'low battery' notification on your phone or a 'quarterly report' in a boardroom, bildirmek is the engine of that information exchange.

For English speakers, the most common mistake with bildirmek is confusing it with other 'telling' verbs like söylemek (to say), anlatmak (to explain/tell a story), or haber vermek (to give news). While they all involve communication, their registers and grammatical requirements differ significantly. Using bildirmek in a casual context can make you sound like a robot or an overly formal official, while using söylemek in a formal report might make you sound unprofessional.

Mistake 1: Confusing with 'Söylemek'
Students often say 'Arkadaşıma ödevimi bildirdim'. This sounds like you officially filed a report to your friend. Use söylemek for friends.

Yanlış: Ona sevdiğimi bildirdim. (Wrong register for love!)

Correction: Ona sevdiğimi söyledim. (I told her I love her.)

Another frequent error is with the case markings. Because bildirmek is causative, it requires the person being notified to be in the Dative case (-e/-a). Many learners mistakenly use the Accusative case for the person. For example, 'Beni bildirdi' means 'He reported me' (to someone else), whereas 'Bana bildirdi' means 'He notified me' (of something). This distinction is vital for clear communication.

Mistake 2: Case Confusion
Using -i instead of -e for the recipient. Remember: You report *to* someone (Dative) *a thing* (Accusative).

Yanlış: Sekreteri bildirdim. (I reported the secretary.)

Correct if you meant 'to the secretary': Sekretere bildirdim.

Learners also struggle with the difference between bildirmek and rapor etmek. While they are close, rapor etmek is almost exclusively used for technical or military reports, often involving a physical document. bildirmek is broader and includes verbal notifications, app alerts, and formal statements. Using rapor etmek for a simple notification about being late for work might sound slightly too 'military' or 'scientific' for a standard office environment.

Mistake 3: Over-using 'Rapor Etmek'
English speakers love 'report' and translate it literally. In Turkish, bildirmek is usually the more natural choice for general 'reporting' tasks.

Yanlış: Sonuçları rapor ettim. (I reported the results - okay, but formal.)

Better: Sonuçları bildirdim. (More natural for most professional contexts.)

Finally, don't forget the vowel harmony in the suffixes! Because the verb ends in '-mek', suffixes will follow the 'e-type' harmony (e, i). Mistaking it for an 'a-type' verb is a common beginner error that persists into the B1 level. Always check your harmony: bildirdi, bildirecek, bildirmeli.

Turkish is rich in verbs of communication, and choosing the right one depends entirely on the context and the relationship between the speaker and the listener. While bildirmek is our focus, understanding its neighbors will help you fine-tune your Turkish to sound more like a native speaker. Here is a comparison of the most common alternatives and how they differ from bildirmek.

Haber Vermek vs. Bildirmek
Haber vermek is 'to give news.' It is much more common in daily, informal life. You haber verirsin to your mom that you'll be late for dinner. You bildirirsin to your boss that the project is delayed.

Gelince bana haber ver.

Translation: Let me know (give me news) when you arrive. (Informal)

Another close synonym is iletmek. This means 'to transmit' or 'to forward.' It is often used when you are a middleman passing a message from one person to another. For example, 'I will forward your message to the manager' would use iletmek. Bildirmek, on the other hand, implies that the information originates from you or is being officially released by you.

İletmek vs. Bildirmek
İletmek is about the movement of the message (forwarding). Bildirmek is about the official declaration of the information.

Mesajınızı ona ileteceğim.

Translation: I will forward/convey your message to him.

For specific types of reporting, you might use duyurmak. This means 'to announce' or 'to make heard.' It is used when the information is intended for a large audience, like a public announcement or a marketing campaign. While bildirmek can be for one person or a group, duyurmak always implies a 'broadcast' nature. If a company announces a new product, they duyurmak it to the world.

Duyurmak vs. Bildirmek
Duyurmak is for public announcements (making it heard). Bildirmek is for official notifications (making it known).

Şirket yeni logosunu duyurdu.

Translation: The company announced its new logo.

Lastly, consider beyan etmek. This is 'to declare' or 'to state.' It is used when someone is making a formal statement of their own will or opinion, such as 'declaring income' for taxes. Bildirmek is the act of sending that declaration to the authority. They are often used together in tax and legal documents. Understanding these subtle differences will elevate your Turkish from 'functional' to 'sophisticated'.

How Formal Is It?

Formal

"Sayın üyeler, toplantı gündemi ekte bildirilmiştir."

Neutral

"Adres değişikliğini bankaya bildirmeyi unutma."

Informal

"Ona gününü bildireceğim!"

Child friendly

"Öğretmenine ödevini bitirdiğini bildir."

Slang

"Hadi, dökül bakalım, ne bildirdiler sana?"

Fun Fact

The suffix '-dir' is one of the oldest causative markers in Turkic languages, dating back to the Orkhon inscriptions (8th century).

Pronunciation Guide

UK /bil.diɾ.ˈmek/
US /bil.dɪɾ.ˈmɛk/
The primary stress is on the final syllable: bil-dir-MEK.
Rhymes With
sevdirmek girdirmek yedirmek giydirmek gezdirmek güldirmek öldirmek sildirmek
Common Errors
  • Pronouncing 'bil' like the English 'bill' (rhyming with 'fill') is correct, but avoid making the 'l' too 'dark' or velarized.
  • Ensure the 'd' is dental (tongue touching teeth) rather than alveolar.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and signs; easy to recognize once the root is known.

Writing 4/5

Requires correct use of dative and accusative cases.

Speaking 4/5

Hard to distinguish from 'haber vermek' in terms of social register.

Listening 3/5

Very clear pronunciation in formal broadcasts.

What to Learn Next

Prerequisites

bilmek vermek haber söylemek müdür

Learn Next

iletmek duyurmak tebliğ beyan rapor

Advanced

müfettiş tutanak arz delil ihbar

Grammar to Know

Causative Verbs

Bilmek (to know) -> Bildirmek (to make know).

Dative Case for Recipient

Bana (to me) bildirdi.

Accusative Case for Object

Haberi (the news) bildirdi.

Nominalization with -DIK

Geldiğini (that he came) bildirdi.

Passive Voice with -IL

Bildirildi (it was reported).

Examples by Level

1

Lütfen isminizi bildirin.

Please report/state your name.

Imperative form of bildirmek.

2

Bana haber bildirin.

Notify me of the news.

Dative 'bana' + noun + verb.

3

Saati bildirdi.

He reported the time.

Past tense -di.

4

Adresinizi buraya bildirin.

Notify your address here.

Locative 'buraya' + Accusative 'adresinizi'.

5

Hata bildirin.

Report an error.

Simple command.

6

Ona durumu bildirdik.

We reported the situation to him.

Dative 'ona' + Accusative 'durumu'.

7

Sonucu bildirecek.

He will notify the result.

Future tense -ecek.

8

Lütfen yerinizi bildirin.

Please report your location.

Accusative 'yerinizi' (your place).

1

Hasta olduğunu okula bildirdi.

He notified the school that he was sick.

Nominalization 'olduğunu' (that he was).

2

Polise kazayı bildirdik.

We reported the accident to the police.

Dative 'polise' + Accusative 'kazayı'.

3

Toplantı vaktini herkese bildirin.

Notify everyone of the meeting time.

Dative 'herkese' + Accusative 'vaktini'.

4

Kararını bize bildirecek misin?

Will you notify us of your decision?

Interrogative future tense.

5

Gecikeceğimi müdüre bildirdim.

I notified the manager that I would be late.

Future nominalization 'gecikeceğimi'.

6

Yeni adresini bankaya bildirdi.

He notified the bank of his new address.

Dative 'bankaya'.

7

Lütfen eksik ürünleri bildirin.

Please report the missing products.

Accusative plural 'ürünleri'.

8

Bunu bana daha önce bildirmeliydin.

You should have notified me of this earlier.

Necessitative past '-meliydin'.

1

Şirket, kar payı dağıtacağını bildirdi.

The company reported that it would distribute dividends.

Future nominalization as object.

2

Arızanın giderildiğini teknik ekibe bildirdik.

We notified the technical team that the malfunction was fixed.

Passive nominalization 'giderildiğini'.

3

Valilik fırtına uyarısını halka bildirdi.

The Governor's office notified the public of the storm warning.

Compound noun 'fırtına uyarısı' in accusative.

4

İstifa edeceğini yazılı olarak bildirdi.

He notified in writing that he would resign.

Adverbial phrase 'yazılı olarak'.

5

Gözlemlerini bir raporla bildirdi.

He reported his observations with a report.

Instrumental 'raporla' (with a report).

6

Lütfen herhangi bir şüpheli durumu bildirin.

Please report any suspicious situation.

Adjective 'şüpheli' modifying 'durumu'.

7

Sınav sonuçları öğrencilere bildirildi.

Exam results were notified to the students.

Passive voice 'bildirildi'.

8

Bunu yetkililere bildirmek görevimizdir.

It is our duty to report this to the authorities.

Infinitive 'bildirmek' as subject.

1

Bakanlık, yeni vergi düzenlemelerini resmen bildirdi.

The Ministry officially reported the new tax regulations.

Adverb 'resmen' (officially).

2

Olayın detayları henüz bildirilmedi.

The details of the incident have not been reported yet.

Negative passive voice.

3

Tanık, gördüklerini mahkemeye bildirdi.

The witness reported what he saw to the court.

Participle 'gördüklerini' (the things he saw).

4

Sistem, yetkisiz giriş denemesini bildirdi.

The system reported an unauthorized entry attempt.

Compound noun 'giriş denemesi'.

5

Araştırmacılar, yan etkileri makalede bildirdiler.

Researchers reported the side effects in the article.

Locative 'makalede'.

6

Talebinizin alındığı size bildirilecektir.

It will be notified to you that your request has been received.

Passive future '-ilecektir'.

7

Değişikliklerin yürürlüğe girdiğini bildirdiler.

They notified that the changes had come into effect.

Idiomatic 'yürürlüğe girmek'.

8

Durumu üst makamlara bildirmekten çekinmedi.

He did not hesitate to report the situation to higher authorities.

Ablative infinitive 'bildirmekten'.

1

Yazar, toplumsal adaletsizliği eserlerinde ustalıkla bildirir.

The author skillfully reports/depicts social injustice in his works.

Aorist tense '-ir' for habitual action.

2

Diplomatik kaynaklar, görüşmelerin olumlu geçtiğini bildirdi.

Diplomatic sources reported that the talks went positively.

Subject 'Diplomatik kaynaklar'.

3

Hükümet, ekonomik verileri şeffaf bir şekilde bildirmeli.

The government should report economic data in a transparent way.

Necessitative '-meli'.

4

Bu gelişme, krizin derinleştiğini bildiren bir işarettir.

This development is a sign reporting that the crisis is deepening.

Present participle 'bildiren' acting as an adjective.

5

Kurum, verilerin sızdırıldığını kamuoyuna bildirdi.

The institution reported to the public that the data had been leaked.

Dative 'kamuoyuna' (to the public).

6

Olay mahallindeki polisler, durumu merkeze bildirdiler.

The police at the scene reported the situation to headquarters.

Dative 'merkeze' (to the center/headquarters).

7

Şirket, iflas başvurusunda bulunduğunu bildirdi.

The company reported that it had filed for bankruptcy.

Complex nominalization 'bulunduğunu'.

8

Duygularını bildirmek yerine susmayı tercih etti.

He preferred to stay silent instead of reporting/expressing his feelings.

Postposition 'yerine' with infinitive.

1

Filozof, hakikatin ancak dil aracılığıyla bildirilebileceğini savunur.

The philosopher argues that truth can only be reported/conveyed through language.

Passive potential nominalization '-ilebileceğini'.

2

Anayasa Mahkemesi, gerekçeli kararını ilgili taraflara bildirdi.

The Constitutional Court notified the relevant parties of its reasoned decision.

Specific legal terminology 'gerekçeli karar'.

3

Evrenin sırlarını bildirmek beşeriyetin en büyük tutkusudur.

Reporting/revealing the secrets of the universe is humanity's greatest passion.

Infinitive as subject.

4

Bildirilen rakamlar ile gerçekler arasındaki uçurum dikkat çekiciydi.

The gap between the reported figures and the facts was remarkable.

Past participle 'bildirilen' as an adjective.

5

Elçi, hükümdarın mesajını harfiyen bildirmekle yükümlüydü.

The envoy was obliged to report the monarch's message verbatim.

Instrumental infinitive 'bildirmekle'.

6

Eser, dönemin ruhunu gelecek nesillere bildiren bir köprüdür.

The work is a bridge reporting/conveying the spirit of the era to future generations.

Metaphorical use.

7

İstihbarat birimleri, olası bir tehdidi ivedilikle bildirdi.

Intelligence units reported a potential threat with urgency.

Adverb 'ivedilikle' (with urgency).

8

Hakem, kural ihlalini gözlemcisine bildirmek zorundadır.

The referee is obliged to report the rule violation to his observer.

Necessity structure 'zorundadır'.

Common Collocations

resmen bildirmek
yazılı olarak bildirmek
polise bildirmek
durumu bildirmek
görüş bildirmek
hata bildirmek
sonuçları bildirmek
vaktinde bildirmek
telefonla bildirmek
şifre bildirmek

Common Phrases

Bilgilerinize bildiririm.

— A very formal way to close an email, meaning 'I report this for your information.'

Ekteki raporu bilgilerinize bildiririm.

Gereğini bildirmek.

— To report what is necessary or required.

Avukat, davanın gereğini bildirdi.

Yanlış bildirmek.

— To misreport or give incorrect information.

Adresini yanlış bildirdiği için paket ulaşmadı.

Eksik bildirmek.

— To under-report or give incomplete information.

Gelirini eksik bildirmek suçtur.

Derhal bildirmek.

— To report immediately.

Bir sorun çıkarsa derhal bildirin.

Memnuniyetle bildirmek.

— To report with pleasure (often in formal announcements).

Yeni şubemizin açıldığını memnuniyetle bildiririz.

Üzülerek bildirmek.

— To report with regret (bad news).

Uçuşun iptal edildiğini üzülerek bildiririz.

Ayrıntılı bildirmek.

— To report in detail.

Olayı ayrıntılı olarak bildirdiler.

Sözlü bildirmek.

— To report verbally.

Kararını sadece sözlü olarak bildirdi.

Önceden bildirmek.

— To notify in advance.

Geleceğinizi önceden bildirmeniz gerekir.

Often Confused With

bildirmek vs bilgilendirmek

Bilgilendirmek is 'to inform' in a general sense (giving background), while bildirmek is 'to notify' of a specific event or fact.

bildirmek vs belirtmek

Belirtmek means 'to state' or 'to indicate' (emphasizing a point), whereas bildirmek is the act of reporting/delivery.

bildirmek vs anlatmak

Anlatmak is 'to explain' or 'to tell a story' (long-form), while bildirmek is concise and factual.

Idioms & Expressions

"Haddini bildirmek"

— To put someone in their place or teach them a lesson when they are being arrogant.

Ona haddini bildirmek lazım.

Informal/Aggressive
"Gününü bildirmek"

— To make someone regret what they did; to get revenge.

Ona gününü bildireceğim!

Informal
"Kendini bildirmek"

— To introduce oneself or make one's presence known (rare/formal).

Gelen misafir kendini bildirdi.

Formal
"Boy ölçüsünü bildirmek"

— To show someone their limits by defeating or surpassing them.

Yarışta ona boy ölçüsünü bildirdi.

Informal
"Yerini bildirmek"

— Similar to 'haddini bildirmek', to remind someone of their status or position.

Müdür, saygısız çalışana yerini bildirdi.

Neutral/Formal
"Borcunu bildirmek"

— To notify someone of their debt (literal, but used firmly).

Banka borcumu bildirdi.

Formal
"Varlığını bildirmek"

— To signal one's existence or arrival.

Kuşlar ötüşleriyle varlıklarını bildiriyor.

Literary
"Niyetini bildirmek"

— To state one's intentions clearly.

Genç adam niyetini kıza bildirdi.

Neutral
"Tarafını bildirmek"

— To declare which side one is on in a conflict.

Savaşta tarafsız kalacağını bildirdi.

Formal
"Hükmünü bildirmek"

— To announce a verdict or final decision.

Yargıç hükmünü bildirdi.

Legal

Easily Confused

bildirmek vs bilmek

It is the root.

Bilmek is to know (static state); bildirmek is to notify (active process).

Biliyorum (I know) vs. Bildiriyorum (I am reporting).

bildirmek vs bildiri

Noun form.

Bildirmek is the action; bildiri is the physical document or manifesto.

Bildiriyi bildirdi (He reported the manifesto).

bildirmek vs bindirmek

Similar sound.

Bindirmek means 'to make someone board' (a bus) or 'to crash into'.

Otobüse bindirdi (He made him board the bus).

bildirmek vs bitirmek

Similar ending.

Bitirmek means 'to finish'.

Ödevi bitirdi (He finished the homework).

bildirmek vs belirmek

Similar sound.

Belirmek means 'to appear' or 'to emerge'.

Ufukta bir gemi belirdi (A ship appeared on the horizon).

Sentence Patterns

A1

[Noun] bildirmek

İsim bildirmek.

A2

[Dative] [Noun-Acc] bildirmek

Bana haberi bildirdi.

B1

[Verb-DIK-Poss-Acc] bildirmek

Gideceğini bildirdi.

B1

[Noun] olarak bildirmek

Yazılı olarak bildirdi.

B2

[Passive Verb] bildirilmek

Sonuçlar bildirildi.

C1

[Adverb] bildirmek

Resmen bildirdi.

C1

[Infinitive-ABL] çekinmemek

Bildirmekten çekinmedi.

C2

[Compound Noun] bildirmek

Gerekçeli kararını bildirdi.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in written and broadcast media; moderately common in professional speech.

Common Mistakes
  • Beni bildirdi. Bana bildirdi.

    The person notified must be in the dative case (-e/-a). 'Beni' (accusative) means you are the one being reported.

  • Ona bir hikaye bildirdim. Ona bir hikaye anlattım.

    You don't 'report' a story; you 'tell/explain' (anlatmak) it.

  • Müdür haberi bildirdiğini söyledi. Müdür haberi bildirdi.

    Avoid redundancy. 'Bildirmek' already implies the act of telling/reporting.

  • Sana sevdiğimi bildiririm. Seni sevdiğimi söylüyorum.

    Using 'bildirmek' for love sounds like a legal notice. Use 'söylemek' for feelings.

  • Polis kazayı bildirdi. Polise kazayı bildirdik.

    Ensure the subject and object are clear. Usually, citizens report TO the police.

Tips

Watch the Dative

Always remember the recipient is in the dative. Think: 'I am giving knowledge TO someone'.

Use in Emails

Start using 'bildirmek' in your formal Turkish emails to sound more professional immediately.

Root Recognition

If you see 'bil-', it’s about knowing. '-dir' makes it causative. This helps decode many words.

News Watching

Watch 5 minutes of Turkish news; you are guaranteed to hear 'bildirdi' at least once.

Phone Language

Change your phone language to Turkish. You will see 'bildirimler' (notifications) every day.

Careful with Idioms

Avoid using 'haddini bildirmek' unless you are prepared for a confrontation.

Nominalization

Practice the '-diğini bildirdi' structure. It is the hallmark of a B1/B2 learner.

Legal Context

In legal papers, look for 'tebliğ' as a even more formal synonym for 'bildirim'.

Be Precise

Use 'bildirmek' when the accuracy of the information is the most important part of the sentence.

Social Distance

Use this verb to maintain a professional distance with people you don't know well.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'BIL' (knowledge) and 'DIR' (the causative 'doer'). 'Bildirmek' is to 'DO knowledge' to someone else—i.e., notify them.

Visual Association

Imagine a digital 'bell' icon on a smartphone. That bell is 'bildirmek' (sending a notification).

Word Web

bilmek bilgi bildirim bildiri bilim bilge bilinç bilgisayar

Challenge

Try to write three formal sentences today using 'bildirmek' to report something to an imaginary boss.

Word Origin

Derived from the Old Turkic root 'bil-' meaning 'to know'.

Original meaning: To cause someone to know; to make known.

Turkic

Cultural Context

Be careful with the idiom 'haddini bildirmek'; it can be very offensive as it implies the other person is inferior.

English speakers often use 'let me know' which is closer to 'haber ver'. 'Bildirmek' sounds more like 'submit a report' or 'provide notification'.

TRT Haber (Turkish State Broadcaster) uses this verb in almost every news segment. Official Gazette (Resmi Gazete) announcements. Standard smartphone OS translations in Turkish.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Workplace

  • Raporu bildirdim.
  • Toplantıyı bildirin.
  • İstifa bildirmek.
  • Gecikmeyi bildirmek.

Police/Legal

  • Suçu bildirmek.
  • Kaza bildirmek.
  • İfade bildirmek.
  • Şikayet bildirmek.

Technology

  • Bildirimleri aç.
  • Hata bildir.
  • Konum bildir.
  • Güncelleme bildir.

News/Media

  • Ajanslar bildiriyor.
  • Son dakika bildirildi.
  • Resmen bildirildi.
  • Kaynağından bildirildi.

Education

  • Devamsızlığı bildirmek.
  • Notları bildirmek.
  • Kararı bildirmek.
  • Sınavı bildirmek.

Conversation Starters

"Bu durumu müdüre bildirdin mi?"

"Polise herhangi bir şey bildirdiler mi?"

"Yeni adresini herkese nasıl bildireceksin?"

"Hangi durumlarda hata bildirmek gerekir?"

"Toplantı saatinin değiştiğini onlara kim bildirdi?"

Journal Prompts

Bugün iş yerinde veya okulda hangi önemli bilgileri bildirmek zorunda kaldın?

Eğer bir haksızlık görseydin, bunu yetkililere bildirmekten çekinir miydin? Neden?

Teknolojinin bize sürekli bildirim (notification) göndermesi hakkında ne düşünüyorsun?

Hayatında birine 'haddini bildirmek' istediğin bir an oldu mu? Anlat.

Resmi bir kurumdan aldığın en şaşırtıcı bildiri neydi?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is generally formal or semi-formal. In casual settings, 'haber vermek' is preferred. Using 'bildirmek' with close friends might sound stiff or ironic.

Only if you are reporting a specific fact or decision. You cannot use it for general conversation or expressing opinions casually.

'Bildirim' is a notification (like on a phone), while 'bildiri' is an official declaration, manifesto, or scholarly paper.

The person being notified always takes the Dative case (-e, -a, -ye, -ya). Example: 'Müdüre bildirdim' (I reported to the manager).

Yes, it is the standard verb for reporting an incident or crime to the police ('Polise bildirmek').

You would say 'Hata bildir' or 'Hata rapor et'.

Yes, 'bildirildi' (it was reported) is extremely common in news and official announcements.

It is an idiom meaning 'to put someone in their place'. It is used when someone is acting beyond their authority or being rude.

Yes, the information being reported takes the accusative case (-i, -ı, -u, -ü). Example: 'Haberi bildirdi'.

It is 'bana bildir' (notify me). 'Beni bildir' would mean 'report me' (to someone else).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a formal sentence notifying your boss that you will be late.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We reported the accident to the police.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'yazılı olarak bildirmek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The results will be notified to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'hata bildirmek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please notify us of your decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the passive voice 'bildirildi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He reported that he wouldn't come to the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'durumu bildirmek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to report my address change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'haddini bildirmek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The news was reported by the agency.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vaktinde bildirmek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Notify me when you arrive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'ayrıntılı bildirmek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We are pleased to notify you of your promotion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'önceden bildirmek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The system automatically reports errors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'resmen bildirmek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is my duty to report this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I reported the problem to the manager.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please notify us of your decision.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He reported that he was sick.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will report the error immediately.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Was the news reported?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We should notify everyone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I reported the car accident.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They notified us in writing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I didn't report the change.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The system reports a problem.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Notify me when you're ready.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The results were reported today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must report this to the police.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He reported his observations.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will notify you of the time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please report any suspicious behavior.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The company reported its profit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I reported my resignation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They reported that the train was late.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I report this for your information.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Polise bildirdik.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Lütfen bize bildirin.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Haber resmen bildirildi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Geleceğini bildirdi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Durumu müdüre bildirdim.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hata bildirildi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kararınızı bildirin.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Yazılı olarak bildirdik.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sonuçlar size bildirilecek.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Haddini bildirdi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Bunu polise bildirmelisin.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Şirket iflasını bildirdi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Bana hemen bildir.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vaktinde bildirmek önemlidir.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ajanslar kazayı bildiriyor.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!