A1 Proverb 正式

Bầu ơi thương lấy bí cùng

Gourd love the pumpkin

意思

People should love each other.

🌍

文化背景

This proverb is taught in the very first grade of primary school. It is fundamental to the Vietnamese identity of being 'one people.' Overseas Vietnamese communities use this phrase to encourage supporting newcomers or maintaining cultural ties with the homeland. The choice of 'Bầu' and 'Bí' is not accidental; they are the most common, humble vegetables in a Vietnamese garden, making the proverb accessible to everyone, regardless of wealth. During the COVID-19 pandemic, this phrase was used to launch 'Rice ATMs' where the rich left rice for the poor without any contact.

💡

Use it for Charity

If you are writing a post to ask for help or donations, starting with this proverb will immediately signal your good intentions to Vietnamese speakers.

⚠️

Not for Dating

Never use this to flirt. It sounds like you are asking for pity or talking to a family member.

意思

People should love each other.

💡

Use it for Charity

If you are writing a post to ask for help or donations, starting with this proverb will immediately signal your good intentions to Vietnamese speakers.

⚠️

Not for Dating

Never use this to flirt. It sounds like you are asking for pity or talking to a family member.

💬

The 'Giàn' Metaphor

When you use the full version, emphasize 'chung một giàn' to show that you believe everyone is in the same boat.

自我测试

Complete the proverb.

Bầu ơi thương lấy ___ cùng.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The standard proverb uses 'bí' (winter melon) to pair with 'bầu' (gourd).

Which situation best fits this proverb?

You see your neighbors struggling to carry groceries.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

The proverb is about helping those around you in your community.

What is the 'giàn' in the proverb a metaphor for?

Tuy rằng khác giống nhưng chung một giàn.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

The 'giàn' (trellis) represents the shared environment or nation that connects different people.

Complete the dialogue.

A: 'Tại sao chúng ta phải giúp đỡ những người ở xa vậy?' B: 'Vì chúng ta đều là người Việt Nam, ___.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The context of national help fits 'Bầu ơi thương lấy bí cùng' perfectly.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Complete the proverb. Fill Blank A1

Bầu ơi thương lấy ___ cùng.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The standard proverb uses 'bí' (winter melon) to pair with 'bầu' (gourd).

Which situation best fits this proverb? situation_matching A1

You see your neighbors struggling to carry groceries.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

The proverb is about helping those around you in your community.

What is the 'giàn' in the proverb a metaphor for? Choose A2

Tuy rằng khác giống nhưng chung một giàn.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

The 'giàn' (trellis) represents the shared environment or nation that connects different people.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Tại sao chúng ta phải giúp đỡ những người ở xa vậy?' B: 'Vì chúng ta đều là người Việt Nam, ___.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The context of national help fits 'Bầu ơi thương lấy bí cùng' perfectly.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

In this context, 'Bầu' usually refers to the calabash or bottle gourd, which is very common in Vietnamese gardens.

Yes, it is very common for parents to use this to tell siblings to stop fighting and love each other.

'Thương' implies a deeper sense of empathy and shared hardship, which fits the 'struggling together' theme of the proverb.

Yes, especially on social media during national events or when sharing heartwarming stories of community help.

The second line is 'Tuy rằng khác giống nhưng chung một giàn' (Though of different species, they share the same trellis).

It is 'frozen' (a proverb), so it is naturally formal/poetic, but it can be used in informal settings like a home.

No, while 'bí' can mean 'secret' in other contexts, here it strictly means 'winter melon' or 'squash'.

Only if you are talking about a CSR (Corporate Social Responsibility) project or a team-building event. It's too poetic for a standard invoice!

It means 'together' or 'as well,' reinforcing the idea of shared action.

Yes, 'Một con ngựa đau cả tàu bỏ cỏ' (When one horse is sick, the whole stable stops eating).

相关表达

🔗

Lá lành đùm lá rách

similar

The intact leaf wraps the torn leaf.

🔗

Chị ngã em nâng

similar

When the older sister falls, the younger sister lifts her up.

🔗

Một con ngựa đau cả tàu bỏ cỏ

similar

When one horse is sick, the whole stable stops eating.

🔄

Đoàn kết là sức mạnh

synonym

Unity is strength.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!