A1 Expression محايد

Gọi cảnh sát

Call the police

المعنى

Asking for emergency law enforcement help.

🌍

خلفية ثقافية

The emergency number for the police is 113. It is often referred to as 'một một ba'. Locals often use 'Công an' instead of 'Cảnh sát'. 'Công an' refers to the Public Security force which performs police duties. In many small disputes, Vietnamese people prefer to negotiate (thương lượng) rather than involve the police immediately to avoid 'losing face' or long paperwork. Traffic police (Cảnh sát giao thông) are very common on streets. They wear yellow/tan uniforms, while regular police wear green.

💡

Remember 113

If you forget the phrase, just shouting 'Một một ba!' (1-1-3) will be understood by any local as a request for police.

⚠️

Don't say 'cho'

Avoid saying 'Gọi cho cảnh sát'. It's grammatically okay but sounds like you're calling a friend who happens to be a cop.

المعنى

Asking for emergency law enforcement help.

💡

Remember 113

If you forget the phrase, just shouting 'Một một ba!' (1-1-3) will be understood by any local as a request for police.

⚠️

Don't say 'cho'

Avoid saying 'Gọi cho cảnh sát'. It's grammatically okay but sounds like you're calling a friend who happens to be a cop.

🎯

Use 'Công an'

If you want to sound more like a local, use 'Gọi công an'. It's the term used in 90% of real-life situations.

💬

Bystander Help

In Vietnam, if you shout this, people will likely gather to help. Don't be overwhelmed; they are trying to assist.

اختبر نفسك

Fill in the missing word to complete the emergency command.

Mau ____ cảnh sát đi!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: gọi

'Gọi' is the verb for 'to call' or 'to summon'.

Match the situation to the correct Vietnamese phrase.

You see a thief stealing a motorbike.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Gọi cảnh sát!

The police (cảnh sát) handle theft and crimes.

Complete the dialogue.

A: Có trộm! B: ________ giúp tôi!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Gọi cảnh sát

In an emergency like a robbery (trộm), you need to call the police.

Which sentence is the most polite way to ask someone to call the police?

Choose the best option:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Làm ơn gọi cảnh sát giúp tôi.

'Làm ơn' (please) and 'giúp tôi' (help me) make the request polite.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Emergency Numbers in Vietnam

👮

Police

  • 113
  • Gọi cảnh sát
🔥

Fire

  • 114
  • Gọi cứu hỏa
🚑

Ambulance

  • 115
  • Gọi cấp cứu

Calling vs. Reporting

Gọi cảnh sát
Urgent Emergency
Action Summoning
Báo cảnh sát
Formal Administrative
Action Informing

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the missing word to complete the emergency command. Fill Blank A1

Mau ____ cảnh sát đi!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: gọi

'Gọi' is the verb for 'to call' or 'to summon'.

Match the situation to the correct Vietnamese phrase. situation_matching A1

You see a thief stealing a motorbike.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Gọi cảnh sát!

The police (cảnh sát) handle theft and crimes.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Có trộm! B: ________ giúp tôi!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Gọi cảnh sát

In an emergency like a robbery (trộm), you need to call the police.

Which sentence is the most polite way to ask someone to call the police? Choose A2

Choose the best option:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Làm ơn gọi cảnh sát giúp tôi.

'Làm ơn' (please) and 'giúp tôi' (help me) make the request polite.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

In daily life, they are used interchangeably. Officially, 'Công an' is the Public Security force, and 'Cảnh sát' is a branch within it. 'Công an' is more common among locals.

No, the police emergency number is 113. 114 is for fire, and 115 is for medical emergencies.

No, if you are pulled over, the police are already there. You would use this to *summon* them to a scene.

It is neutral. To make it polite, add 'Làm ơn' at the beginning and 'giúp tôi' at the end.

You say 'Cảnh sát đang đến'.

Most police in tourist areas speak some English, but it's best to have a translation app or a local help you.

It means both! It's the general word for summoning or contacting someone.

Yes, 'hình sự' (detectives/criminal police) or 'ca' (short for công an), but 'cảnh sát' is better for learners.

'Kêu' is more common in Southern Vietnam and is slightly more informal than 'gọi'.

Stay in a safe location, wait for the officers, and try to have your identification (passport) ready.

عبارات ذات صلة

🔗

Báo cảnh sát

similar

To report to the police

🔄

Gọi công an

synonym

Call the public security

🔗

Gọi cấp cứu

specialized form

Call an ambulance

🔗

Gọi cứu hỏa

specialized form

Call the fire department

🔗

Đồn cảnh sát

builds on

Police station

🔗

Cảnh sát giao thông

specialized form

Traffic police

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!