A2 Expression 中性

Xin lỗi vì đã đến muộn

Sorry for being late

意思

Apologizing for tardiness

🌍

文化背景

The concept of 'Giờ cao su' (Rubber band time) means that being 10-15 minutes late to a social gathering is often not considered 'late' at all, but an apology is still expected to maintain harmony. Hanoians tend to be more formal and may use 'muộn'. Punctuality in business is taken very seriously in the capital. Saigonese are generally more relaxed and use 'trễ'. The apology is often followed by a quick joke to lighten the mood. In modern tech companies, punctuality is a sign of professionalism. Arriving late without an apology can damage your reputation (loss of 'face').

🎯

The 'Ạ' Factor

Always add 'ạ' at the end when apologizing to someone older. It instantly makes you sound 10x more polite.

⚠️

Don't Just Say 'Sorry'

While young people use the English 'Sorry', using the full Vietnamese phrase shows much more respect for the culture.

意思

Apologizing for tardiness

🎯

The 'Ạ' Factor

Always add 'ạ' at the end when apologizing to someone older. It instantly makes you sound 10x more polite.

⚠️

Don't Just Say 'Sorry'

While young people use the English 'Sorry', using the full Vietnamese phrase shows much more respect for the culture.

自我测试

Fill in the missing word to complete the apology.

Tôi xin lỗi ___ đã đến muộn.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

'Vì' is the correct conjunction meaning 'because' or 'for' in this context.

Which sentence is the most polite when speaking to a teacher?

Choose the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Em xin lỗi thầy vì đã đến muộn ạ.

This version uses the correct pronoun 'Em', addresses the 'thầy', and uses the polite particle 'ạ'.

Match the phrase to the region.

Where would you most likely hear 'Xin lỗi vì đã đến trễ'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Ho Chi Minh City

'Trễ' is the preferred word for 'late' in Southern Vietnam.

Complete the dialogue.

A: Mọi người đợi lâu chưa? B: Không sao, ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: mình cũng vừa mới đến thôi

This is the standard polite response to an apology for lateness.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Regional Differences

🗼

North (Hanoi)

  • Muộn
  • Xin lỗi vì đã đến muộn
🛵

South (Saigon)

  • Trễ
  • Xin lỗi vì đã đến trễ

练习题库

4 练习
Fill in the missing word to complete the apology. Fill Blank A2

Tôi xin lỗi ___ đã đến muộn.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

'Vì' is the correct conjunction meaning 'because' or 'for' in this context.

Which sentence is the most polite when speaking to a teacher? Choose A2

Choose the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Em xin lỗi thầy vì đã đến muộn ạ.

This version uses the correct pronoun 'Em', addresses the 'thầy', and uses the polite particle 'ạ'.

Match the phrase to the region. situation_matching B1

Where would you most likely hear 'Xin lỗi vì đã đến trễ'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Ho Chi Minh City

'Trễ' is the preferred word for 'late' in Southern Vietnam.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Mọi người đợi lâu chưa? B: Không sao, ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: mình cũng vừa mới đến thôi

This is the standard polite response to an apology for lateness.

🎉 得分: /4

常见问题

4 个问题

It depends on where you are. Use 'muộn' in the North (Hanoi) and 'trễ' in the South (Saigon). Both are understood everywhere.

In casual speech, you can just say 'Xin lỗi, mình đến muộn'. But 'vì đã' makes the sentence grammatically complete and more formal.

In Vietnam, 2 minutes is usually not considered late. A simple 'Chào mọi người' is enough, but a quick 'Xin lỗi nhé' doesn't hurt.

Yes, but for business emails, 'Tôi xin lỗi vì sự chậm trễ này' (I apologize for this delay) is more professional.

相关表达

🔗

Xin lỗi vì để bạn phải chờ

similar

Sorry for making you wait

🔗

Tôi đến trễ một chút

variation

I'm arriving a bit late

🔗

Thông cảm nhé

builds on

Please sympathize/understand

🔗

Đúng giờ

contrast

On time

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!