A2 adjective Neutral #2,500 most common 1 min read

开朗

kāilǎng /kʰaɪ̯⁵⁵ lɑŋ⁵¹/

An 'kailang' person is someone with a sunny, optimistic disposition who is easy to get along with.

Word in 30 Seconds

  • Describes a cheerful and optimistic personality.
  • Used to praise someone for being outgoing and sunny.
  • Refers to a person who is mentally open and positive.

常见语境:它常用于介绍朋友、评价同事或描述理想伴侣。在学校或职场中,人们喜欢用“开朗”来赞美那些活跃、合群、充满正能量的人。

  1. 1近义词比较:与“乐观”相比,“开朗”更侧重于表现出来的外在性格(活泼、爱笑),而“乐观”更侧重于内在的思维方式(对事物有信心)。与“外向”相比,“开朗”更强调情绪的积极性和阳光感,而“外向”仅仅指喜欢与人交往的倾向。

Examples

1

她性格很开朗,总是笑眯眯的。

everyday

She has a cheerful personality and is always smiling.

2

我们需要招聘一位性格开朗的销售人员。

formal

We need to hire a cheerful salesperson.

3

别难过,要开朗一点!

informal

Don't be sad, try to be more optimistic!

4

研究表明,开朗的性格有助于心理健康。

academic

Studies show that a cheerful personality contributes to mental health.

Common Collocations

性格开朗 Cheerful personality
变得开朗 Become cheerful
保持开朗 Stay optimistic

Common Phrases

性格开朗

Cheerful personality

开朗大方

Cheerful and generous

开朗的心境

An optimistic state of mind

Often Confused With

开朗 vs 乐观

Optimistic vs. Cheerful. '乐观' implies a positive outlook on the future, while '开朗' implies an open and sunny personality.

开朗 vs 外向

Extroverted vs. Cheerful. '外向' describes the preference for social interaction, whereas '开朗' describes the emotional quality.

Grammar Patterns

性格很 + 开朗 变得 + 开朗 保持 + 开朗

How to Use It

Usage Notes

Use '开朗' to describe a person's general temperament. It is commonly used in both casual conversations and professional evaluations. Avoid using it for inanimate objects or weather conditions.


Common Mistakes

Learners often mistake '开朗' for '晴朗' (sunny weather). Remember that '开朗' is for people, while '晴朗' is for the sky. Another error is using it as a verb; it is strictly an adjective.

Tips

💡

Use with degree adverbs

Pair '开朗' with '很' or '非常' to sound natural. For example, '她性格很开朗' is a standard way to compliment someone.

⚠️

Do not use for objects

Never use '开朗' to describe things like rooms or weather. It is strictly reserved for human temperament and attitude.

🌍

Social value of cheerfulness

In Chinese culture, being '开朗' is highly valued as it suggests good interpersonal skills and emotional stability. It is often a top trait requested in dating profiles.

Word Origin

The character '开' means to open, and '朗' means bright or clear. Together, they depict a soul that is open and clear, free from hidden shadows.

Cultural Context

In Chinese culture, being '开朗' is considered a vital social skill. It implies that a person is easy to work with and reliable, which is highly appreciated in collective environments.

Memory Tip

Think of a 'sunny window' (开 = open, 朗 = bright). An '开朗' person is like an open, bright window that lets light into everyone's life.

Frequently Asked Questions

4 questions

不完全一样。“外向”侧重于社交倾向,即喜欢与人接触;而“开朗”侧重于情绪状态,即心情舒畅、乐观。

不可以。形容天气通常用“晴朗”。“开朗”是专门用来形容人的性格或心情的。

你可以说:“其实我只是比较内敛,但我内心其实很开朗。”

没有,“开朗”是一个完全褒义的词,用来赞美一个人的良好品质。

Test Yourself

fill blank

他是一个性格很___的人,大家都喜欢和他聊天。

Correct! Not quite. Correct answer: 开朗

因为“喜欢聊天”表现出的是积极的性格,所以选“开朗”。

multiple choice

下列哪个句子使用正确?

Correct! Not quite. Correct answer: b

只有b项是用于形容人的性格。

sentence building

请用“开朗”描述你的好朋友。

Correct! Not quite. Correct answer: a

a项语法正确且语义完整。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!