An 'kailang' person is someone with a sunny, optimistic disposition who is easy to get along with.
Word in 30 Seconds
- Describes a cheerful and optimistic personality.
- Used to praise someone for being outgoing and sunny.
- Refers to a person who is mentally open and positive.
常见语境:它常用于介绍朋友、评价同事或描述理想伴侣。在学校或职场中,人们喜欢用“开朗”来赞美那些活跃、合群、充满正能量的人。
- 1近义词比较:与“乐观”相比,“开朗”更侧重于表现出来的外在性格(活泼、爱笑),而“乐观”更侧重于内在的思维方式(对事物有信心)。与“外向”相比,“开朗”更强调情绪的积极性和阳光感,而“外向”仅仅指喜欢与人交往的倾向。
Examples
她性格很开朗,总是笑眯眯的。
everydayShe has a cheerful personality and is always smiling.
我们需要招聘一位性格开朗的销售人员。
formalWe need to hire a cheerful salesperson.
别难过,要开朗一点!
informalDon't be sad, try to be more optimistic!
研究表明,开朗的性格有助于心理健康。
academicStudies show that a cheerful personality contributes to mental health.
Common Collocations
Common Phrases
性格开朗
Cheerful personality
开朗大方
Cheerful and generous
开朗的心境
An optimistic state of mind
Often Confused With
Optimistic vs. Cheerful. '乐观' implies a positive outlook on the future, while '开朗' implies an open and sunny personality.
Extroverted vs. Cheerful. '外向' describes the preference for social interaction, whereas '开朗' describes the emotional quality.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '开朗' to describe a person's general temperament. It is commonly used in both casual conversations and professional evaluations. Avoid using it for inanimate objects or weather conditions.
Common Mistakes
Learners often mistake '开朗' for '晴朗' (sunny weather). Remember that '开朗' is for people, while '晴朗' is for the sky. Another error is using it as a verb; it is strictly an adjective.
Tips
Use with degree adverbs
Pair '开朗' with '很' or '非常' to sound natural. For example, '她性格很开朗' is a standard way to compliment someone.
Do not use for objects
Never use '开朗' to describe things like rooms or weather. It is strictly reserved for human temperament and attitude.
Social value of cheerfulness
In Chinese culture, being '开朗' is highly valued as it suggests good interpersonal skills and emotional stability. It is often a top trait requested in dating profiles.
Word Origin
The character '开' means to open, and '朗' means bright or clear. Together, they depict a soul that is open and clear, free from hidden shadows.
Cultural Context
In Chinese culture, being '开朗' is considered a vital social skill. It implies that a person is easy to work with and reliable, which is highly appreciated in collective environments.
Memory Tip
Think of a 'sunny window' (开 = open, 朗 = bright). An '开朗' person is like an open, bright window that lets light into everyone's life.
Frequently Asked Questions
4 questions不完全一样。“外向”侧重于社交倾向,即喜欢与人接触;而“开朗”侧重于情绪状态,即心情舒畅、乐观。
不可以。形容天气通常用“晴朗”。“开朗”是专门用来形容人的性格或心情的。
你可以说:“其实我只是比较内敛,但我内心其实很开朗。”
没有,“开朗”是一个完全褒义的词,用来赞美一个人的良好品质。
Test Yourself
他是一个性格很___的人,大家都喜欢和他聊天。
因为“喜欢聊天”表现出的是积极的性格,所以选“开朗”。
下列哪个句子使用正确?
只有b项是用于形容人的性格。
请用“开朗”描述你的好朋友。
a项语法正确且语义完整。
Score: /3
Summary
An 'kailang' person is someone with a sunny, optimistic disposition who is easy to get along with.
- Describes a cheerful and optimistic personality.
- Used to praise someone for being outgoing and sunny.
- Refers to a person who is mentally open and positive.
Use with degree adverbs
Pair '开朗' with '很' or '非常' to sound natural. For example, '她性格很开朗' is a standard way to compliment someone.
Do not use for objects
Never use '开朗' to describe things like rooms or weather. It is strictly reserved for human temperament and attitude.
Social value of cheerfulness
In Chinese culture, being '开朗' is highly valued as it suggests good interpersonal skills and emotional stability. It is often a top trait requested in dating profiles.
Examples
4 of 4她性格很开朗,总是笑眯眯的。
She has a cheerful personality and is always smiling.
我们需要招聘一位性格开朗的销售人员。
We need to hire a cheerful salesperson.
别难过,要开朗一点!
Don't be sad, try to be more optimistic!
研究表明,开朗的性格有助于心理健康。
Studies show that a cheerful personality contributes to mental health.