争议
争议 in 30 Seconds
- 争议 means 'controversy' or 'dispute' in Chinese.
- It is a formal noun used for public disagreements.
- Commonly paired with verbs like 引起 (cause) or 引发 (trigger).
- Essential for IELTS Task 2 and academic discussions.
The Chinese term 争议 (zhēngyì) is a sophisticated noun that translates most accurately to 'controversy,' 'dispute,' or 'debate.' It is not merely a simple disagreement between two friends over what to eat for dinner; rather, it describes a state of prolonged, often heated, public disagreement involving different groups of people who hold opposing viewpoints. In the context of the HSK curriculum and CEFR B1 level, this word is essential because it allows learners to transition from describing personal feelings to discussing societal issues. When you encounter a topic where there is no clear consensus—such as environmental policies, ethical dilemmas in technology, or historical interpretations—you are dealing with a 争议. The first character, 争 (zhēng), implies a struggle, a fight, or a contention for something. The second character, 议 (yì), refers to discussion, opinion, or deliberation. Together, they form a word that encapsulates the friction of conflicting ideas being hashed out in the public sphere.
- Social Context
- In modern Chinese society, 争议 is frequently used in news headlines to describe public reactions to new laws or celebrity scandals. It suggests that the public is divided, with significant arguments on both sides.
- Academic Context
- In academic writing, particularly for exams like the IELTS or the HSK 5/6, 争议 is used to introduce a thesis statement that acknowledges complexity. It signals to the reader that the writer understands the multifaceted nature of the topic.
- Legal Context
- In legal terms, it refers to a 'dispute' (法律争议) that may require mediation or a court ruling to resolve, often involving contracts, property, or intellectual rights.
关于这个新政策,社会上存在着巨大的争议。(There is a huge controversy in society regarding this new policy.)
Understanding the weight of 争议 is crucial for effective communication. If you use it to describe a minor tiff, you might sound overly dramatic. Conversely, failing to use it when discussing a major national debate might make your Chinese sound too informal or simplistic. It is often paired with verbs like 引起 (yǐnqǐ - to cause) or 引发 (yǐnfā - to trigger), creating a dynamic sense of an event starting a chain reaction of public discourse. For instance, a provocative art piece might '引起争议,' meaning it set off a firestorm of opinions. This word is a bridge to higher-level thinking in Chinese, moving beyond the binary of 'good' and 'bad' into the nuanced territory of 'controversial.'
这部电影的主题在观众中引发了激烈的争议。(The theme of this movie triggered a heated controversy among the audience.)
无论是支持还是反对,这种争议都有助于问题的解决。(Whether supporting or opposing, this kind of controversy helps in solving the problem.)
对于这个科学发现,学术界目前还没有达成共识,仍然存在争议。(Regarding this scientific discovery, the academic community has not yet reached a consensus, and controversy still exists.)
他是一个充满争议的人物。(He is a figure full of controversy.)
Mastering the usage of 争议 (zhēngyì) requires understanding its common grammatical patterns and the verbs it typically associates with. In Chinese, nouns like 争议 often serve as the object of specific verbs that describe the emergence or existence of a debate. The most common structure is 引起/引发 + 争议. For example, '这一决定引起了广泛的争议' (This decision caused widespread controversy). Here, the verb 引起 (yǐnqǐ) acts as the catalyst. Another common structure is 存在 + 争议, which simply states that a controversy exists regarding a certain matter: '关于他的死因,至今仍存在争议' (Regarding the cause of his death, controversy still exists to this day).
- Adjective Modifiers
- You can use adjectives to describe the scale or intensity of the debate. Common ones include 巨大的 (jùdà de - huge), 激烈的 (jīliè de - intense), 广泛的 (guǎngfàn de - widespread), and 持续的 (chíxù de - sustained).
- Subject Position
- 争议 can also be the subject of a sentence, especially when discussing its impact. '争议促使政府重新审视这项法律' (The controversy prompted the government to re-examine this law).
- Attribute Position
- It often modifies other nouns, such as 争议性 (zhēngyìxìng - controversial nature) or 争议话题 (zhēngyì huàtí - controversial topic).
这种做法在法律上非常有争议。(This practice is very controversial legally.)
In more formal or written Chinese, you will see 争议 used in the phrase 毫无争议 (háo wú zhēngyì), which means 'beyond dispute' or 'undisputed.' This is a powerful way to assert a fact or a superlative status. For instance, '他是毫无争议的冠军' (He is the undisputed champion). Conversely, if something is still being debated, you might use 尚存争议 (shàng cún zhēngyì - still remains controversial). This level of precision is what distinguishes a B1 learner from a beginner. You are not just saying people are 'fighting'; you are defining the nature of the public discourse.
这名球员的进球是否有效,在赛后引发了巨大的争议。(Whether this player's goal was valid triggered a huge controversy after the match.)
面对争议,他选择了保持沉默。(Facing the controversy, he chose to remain silent.)
我们应该通过对话来解决这些争议。(We should resolve these disputes through dialogue.)
这篇文章探讨了转基因食品带来的伦理争议。(This article explores the ethical controversies brought about by genetically modified foods.)
In the real world, 争议 (zhēngyì) is a staple of the Chinese media landscape. If you watch news broadcasts on CCTV or read articles on platforms like People's Daily (人民日报) or Caixin (财新), you will see it used to describe everything from international trade tensions to local urban planning decisions. For example, when a city decides to demolish a historical building to make way for a shopping mall, the headline will almost certainly include '引发争议' (triggers controversy). This highlights the clash between modernization and cultural preservation. It is also common in sports commentary, especially when a referee makes a questionable call. Fans and commentators will talk about the '争议判罚' (zhēngyì pànfá - controversial penalty), which becomes the talking point of the week.
- Social Media
- On Weibo or Zhihu, users often tag posts with '争议话题.' It’s a way to signal that the content is likely to provoke a lot of comments and diverse opinions, ranging from agreement to fierce opposition.
- Entertainment News
- Celebrity actions—whether it's an outfit choice, a public statement, or a casting decision—are often described as '充满争议' (full of controversy). This usage is similar to 'clickbait' in English, as controversy drives engagement.
- Legal and Business Reports
- In business, 争议 often refers to 'disputes' over contracts or patents. Phrases like '解决贸易争议' (resolving trade disputes) are common in economic news.
这个裁判的决定在网上引起了巨大的争议。(This referee's decision caused a huge controversy online.)
Beyond the news, you might hear 争议 in an academic or professional setting. During a meeting, if a proposal is polarizing, a colleague might say, '这个方案可能会带来一些争议' (This plan might bring some controversy). This is a polite way of suggesting that the plan is risky or will face opposition. It’s a softer, more professional way to say 'people won't like this.' In university lectures, professors use it to describe theories that are not universally accepted. For instance, '关于人类起源的这个理论目前还存在争议' (This theory regarding the origin of humans is still controversial). By using 争议, the speaker acknowledges the intellectual depth of the disagreement rather than just calling it a 'mistake.'
虽然他的作品很有争议,但不可否认他的才华。(Although his work is very controversial, his talent is undeniable.)
为了避免不必要的争议,公司决定推迟发布新产品。(To avoid unnecessary controversy, the company decided to postpone the release of the new product.)
这项法律的修改在议会中引发了长期的争议。(The amendment of this law triggered a long-term controversy in the parliament.)
这是一个毫无争议的事实。(This is an undisputed fact.)
One of the most frequent mistakes learners make with 争议 (zhēngyì) is confusing it with its close relative 争论 (zhēnglùn). While both involve disagreement, 争论 is primarily a verb meaning 'to argue' or 'to debate,' whereas 争议 is almost always a noun meaning 'controversy' or 'dispute.' You can '争论一个问题' (argue about a problem), but you '引发一个争议' (trigger a controversy). If you say '我们争议了很久,' it sounds slightly awkward; '我们争论了很久' (We argued for a long time) is the correct way to describe the action of arguing. 争议 describes the state of the disagreement, while 争论 describes the act of the disagreement.
- Misuse of Scale
- Another mistake is using 争议 for minor personal issues. If you and your spouse disagree about which movie to watch, it is not a 争议. It is a small 矛盾 (máodùn - contradiction/conflict) or just a simple disagreement. 争议 implies a public or significant scope. Using it for trivial matters can make you sound like you are exaggerating or don't understand the word's gravitas.
- Incorrect Measure Words
- Learners often struggle with measure words. For 争议, the most common measure word is '场' (chǎng), used for events or states that have a duration, or '个' (gè) for a specific instance. Using '把' or '张' would be incorrect.
- Confusion with 矛盾 (Conflict)
- 争议 is a debate of ideas; 矛盾 is a conflict of interests or a logical contradiction. While a 争议 can lead to a 矛盾, they are not interchangeable.
Incorrect: 我们两个之间有很大的争议。(There is a big controversy between the two of us.)
Correct: 我们两个之间有很大的分歧。(There is a big divergence/disagreement between the two of us.)
Furthermore, pay attention to the preposition. In English, we say 'controversy over something.' In Chinese, you should use '关于...的争议' or '在...方面存在争议.' Using '对' (duì) is possible but less common than '关于' when introducing the subject of the controversy. For example, '对这个问题的争议' is acceptable, but '关于这个问题的争议' is more natural in written reports. Lastly, avoid using 争议 as an adjective directly (like 'a controversy person'). You must use the particle '的' to make it '充满争议的人' (a person full of controversy) or use '争议性的' (controversial).
Incorrect: 这是一个争议电影。(This is a controversy movie.)
Correct: 这是一部有争议的电影。(This is a controversial movie.)
Incorrect: 他的话争议了我。(His words controversied me.)
Correct: 他的话引起了争议。(His words caused controversy.)
不要为了微不足道的小事而引发争议。(Don't cause controversy over trivial matters.)
这个话题在学术界已经没有争议了。(This topic no longer has controversy in the academic world.)
To truly master Chinese, you need to know when to use 争议 (zhēngyì) and when a synonym might be more appropriate. The Chinese language is rich with words describing disagreement, each with its own specific 'flavor' and register. Using the right one shows that you understand the nuances of the situation. For example, if you are talking about a technical disagreement in a business meeting, 分歧 (fēnqí) is often better. It means a 'divergence' or 'difference' in opinion. It sounds more professional and less 'explosive' than 争议. You might say, '我们在价格上存在分歧' (We have a divergence in price), which is more neutral than saying there is a 'controversy' about the price.
- 争议 (zhēngyì) vs. 争论 (zhēnglùn)
- 争议 is the 'state' of public debate (controversy). 争论 is the 'act' of arguing (to argue). Example: 科学家们正在争论 (Scientists are arguing) vs. 这是一个争议性的理论 (This is a controversial theory).
- 争议 (zhēngyì) vs. 纠纷 (jiūfēn)
- 纠纷 refers specifically to a 'dispute' or 'entanglement,' often legal or financial. Use 纠纷 for neighborly quarrels or legal battles over money. Use 争议 for debates over ideas or public policies.
- 争议 (zhēngyì) vs. 辩论 (biànlùn)
- 辩论 is a formal 'debate' with rules and specific sides (like a high school debate team). 争议 is the general public disagreement that might lead to a 辩论.
虽然双方有分歧,但他们仍然决定继续合作。(Although both sides have differences, they still decided to continue cooperating.)
Other alternatives include 风波 (fēngbō), which literally means 'wind and waves' but is used metaphorically to mean a 'disturbance' or 'scandal.' If a celebrity does something wrong and everyone is talking about it, you could call it a '舆论风波' (public opinion storm). This is more descriptive and emotional than the clinical 争议. For intellectual or religious disagreements, you might see 异议 (yìyì), which means 'dissent' or 'objection.' For example, '提出异议' (to raise an objection). In summary, choose 争议 when you want to highlight the public, ongoing, and multifaceted nature of a debate. Choose its synonyms when you want to focus on the act of arguing (争论), the professional difference (分歧), the legal entanglement (纠纷), or the social scandal (风波).
这起法律纠纷持续了三年才得到解决。(This legal dispute lasted for three years before it was resolved.)
这场辩论让大家更清楚地了解了问题的核心。(This debate allowed everyone to more clearly understand the core of the problem.)
这次言论引发了一场不小的舆论风波。(This remark triggered a significant public opinion storm.)
学术上的争论有助于科学的进步。(Academic arguments contribute to scientific progress.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '议' (yì) contains the character for 'sheep' (羊) on top of 'me/I' (我) in its traditional form (議). This implies that a proper discussion or opinion (righteousness) involves offering a sacrifice or being humble.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'zh' as a soft 'z' like 'zebra'.
- Misplacing the tones: zhēng (1st tone) and yì (4th tone).
- Confusing 'yì' with 'yī'.
- Pronouncing 'eng' as 'ong'.
- Failing to curl the tongue for the retroflex 'zh'.
Difficulty Rating
The characters are common but the word is usually found in more complex, formal texts.
Requires understanding of specific verb-noun collocations and formal structures.
Useful for expressing opinions, but must be used carefully to avoid sounding overly formal in casual talk.
Frequent in news and media; identifying it helps understand the tone of the report.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using '引起' (yǐnqǐ) for causal relationships with abstract nouns.
他的行为引起了大家的注意。(His behavior caught everyone's attention.)
Using '关于' (guānyú) to introduce a topic or scope.
关于这个问题,我有不同的看法。(Regarding this issue, I have a different view.)
Using '存在' (cúnzài) to state the existence of abstract concepts.
这个计划存在很多风险。(There are many risks in this plan.)
The use of '性' (xìng) to turn nouns into abstract qualities (like -ity in English).
重要性 (importance), 争议性 (controversiality).
Using '毫无' (háowú) to mean 'completely without' or 'not at all'.
他毫无准备地参加了考试。(He took the exam completely unprepared.)
Examples by Level
这个新闻很有争议。
This news is very controversial.
Subject + Adverb + Adjective (using 争议 as an adjective here with '有').
大家对这个菜有争议。
Everyone has a disagreement about this dish.
Using '对...有争议' to show disagreement about something.
这是一个争议的问题。
This is a controversial question.
Using 争议 as an attributive to modify '问题'.
我不喜欢争议。
I don't like controversy.
Simple Subject + Verb + Object structure.
那里有很多争议。
There is a lot of controversy there.
Existence sentence using '有'.
他的话引起了争议。
His words caused controversy.
Subject + Verb (引起) + Object (争议).
争议是不好的吗?
Is controversy bad?
争议 as the subject of a question.
我们要解决争议。
We need to resolve the controversy.
Using the verb '解决' (resolve) with 争议.
关于校服,学生们有很多争议。
Regarding school uniforms, students have many disagreements.
Using '关于' (regarding) to introduce the topic.
这个裁判的决定引起了很大的争议。
This referee's decision caused a lot of controversy.
Adding the adjective '很大的' (very big) to modify 争议.
这部电影在网上引发了争议。
This movie triggered a controversy online.
Using '引发' (trigger) instead of '引起'.
他是一个非常有争议的歌手。
He is a very controversial singer.
Using '有争议的' as an adjective phrase to modify a person.
我们不应该害怕争议。
We should not be afraid of controversy.
Negative modal verb '不应该' (should not) + '害怕' (fear).
这个话题在小镇上引起了争议。
This topic caused controversy in the small town.
Specifying the location with '在...上'.
他的新书引发了激烈的争议。
His new book triggered an intense controversy.
Using '激烈的' (intense) to describe the controversy.
关于这个计划,目前还存在争议。
Regarding this plan, controversy still exists at present.
Using '存在' (exist) to show the state of the controversy.
这是一个备受争议的社会话题。
This is a much-discussed social topic.
Using '备受' (much-received/fully) to emphasize the extent of the controversy.
为了避免争议,他修改了演讲稿。
To avoid controversy, he modified his speech draft.
Using '为了' (in order to) + '避免' (avoid).
这项新政策在市民中引起了广泛的争议。
This new policy caused widespread controversy among citizens.
Using '广泛的' (widespread) as a modifier.
虽然这个决定有争议,但它是合法的。
Although this decision is controversial, it is legal.
Using the '虽然...但是...' (although... but...) construction.
学术界对这块化石的年代仍有争议。
The academic community still has a dispute over the age of this fossil.
Using '仍' (still) to show the controversy is ongoing.
这个争议至今还没有得到解决。
This controversy has not been resolved to this day.
Using '至今' (to this day) and '得到解决' (get resolved).
他因为那段争议性的话而丢了工作。
He lost his job because of those controversial words.
Using '争议性' (controversiality) as an adjective.
解决这个争议需要双方的妥协。
Resolving this controversy requires compromise from both sides.
争议 as the object of '解决' in a complex sentence.
毫无争议,他是目前最伟大的运动员。
Undisputedly, he is the greatest athlete at present.
Using '毫无争议' (without any dispute/undisputedly) as an adverbial phrase.
这种技术在伦理上引发了持续的争议。
This technology has triggered sustained controversy in terms of ethics.
Using '持续的' (sustained) and '在伦理上' (ethically).
公司陷入了一场关于专利权的法律争议。
The company was caught in a legal dispute over patent rights.
Using '陷入' (to fall into/be caught in) + '一场...争议'.
面对公众的争议,政府决定举行听证会。
Facing public controversy, the government decided to hold a hearing.
Using '面对' (facing) at the start of the sentence.
这个争议焦点在于数据的真实性。
The focus of this controversy lies in the authenticity of the data.
Using '争议焦点' (the focus of the controversy) as the subject.
他那充满争议的过去让他在竞选中处于劣势。
His controversial past put him at a disadvantage in the election.
Using '充满争议的' (full of controversy) to modify '过去'.
这种药副作用的争议导致其销售额下降。
The controversy over the drug's side effects led to a decline in its sales.
Using the controversy as the subject that causes a result.
我们应该理性地看待这些社会争议。
We should look at these social controversies rationally.
Using '理性地' (rationally) + '看待' (to look at/regard).
该法案的通过无疑会引发新一轮的政治争议。
The passage of the bill will undoubtedly trigger a new round of political controversy.
Using '无疑' (undoubtedly) and '新一轮' (a new round).
历史学家对这一事件的解释存在深刻的争议。
Historians have profound controversies regarding the interpretation of this event.
Using '深刻的' (profound) to describe the depth of the dispute.
在主权争议问题上,各方都表现得非常强硬。
On the issue of sovereignty disputes, all parties have shown a very tough stance.
Using '主权争议' (sovereignty dispute) as a compound noun.
我们需要一个公正的机制来解决劳动争议。
We need a fair mechanism to resolve labor disputes.
Using '劳动争议' (labor dispute) and '公正的机制' (fair mechanism).
这种艺术形式挑战了传统审美,因而极具争议。
This art form challenges traditional aesthetics and is therefore highly controversial.
Using '极具' (highly/extremely have) to show intensity.
尽管争议不断,该项目还是按原计划推进了。
Despite constant controversy, the project proceeded according to the original plan.
Using '尽管...还是...' (despite... still...) and '争议不断' (constant controversy).
他善于利用争议来提高自己的知名度。
He is good at utilizing controversy to increase his popularity.
Using '善于' (be good at) and '利用' (utilize).
关于全球变暖的科学争议其实已经基本平息。
The scientific controversy regarding global warming has actually mostly subsided.
Using '平息' (to subside/calm down) with 争议.
在多元文化社会中,价值观的冲突往往表现为持久的争议。
In a multicultural society, conflicts of values often manifest as persistent controversies.
Using '表现为' (manifest as) and '持久的' (persistent).
搁置争议、寻求共识是解决复杂地缘政治问题的唯一出路。
Setting aside disputes and seeking consensus is the only way out for resolving complex geopolitical issues.
Using the formal phrase '搁置争议' (set aside disputes).
这种哲学观点在本质上就是为了引发争议而设计的。
This philosophical viewpoint is essentially designed to trigger controversy.
Using '在本质上' (essentially) and '为了...而设计' (designed for...).
媒体的过度炒作往往会模糊争议的焦点。
Media hype often blurs the focus of the controversy.
Using '炒作' (hype) and '模糊' (to blur).
法律的模糊性为潜在的争议埋下了伏笔。
The ambiguity of the law laid the groundwork for potential controversy.
Using '埋下伏笔' (to lay the groundwork/foreshadow).
他以一种极具争议的方式重新定义了现代建筑。
He redefined modern architecture in a highly controversial manner.
Using '以...的方式' (in a ... manner).
解决这一争议的关键在于对历史文献的重新解读。
The key to resolving this controversy lies in the re-interpretation of historical documents.
Using '关键在于' (the key lies in) and '重新解读' (re-interpretation).
这种争议不仅是学术上的,更是政治力量的角逐。
This controversy is not only academic but also a competition of political forces.
Using '不仅是...更是...' (not only... but even more...).
Common Collocations
Common Phrases
— To be much-discussed or highly controversial. Often used for famous people or policies.
这是一部备受争议的电影。
— A controversial topic. Very useful for writing essays.
转基因食品是一个争议性话题。
— A controversial call or penalty in sports.
那个争议判罚改变了比赛的结果。
— Sovereignty dispute. Used in political and international contexts.
两国之间存在领土和主权争议。
— Labor dispute. Refers to disagreements between employers and employees.
他向委员会申请解决劳动争议。
— To set aside disputes. Often used in diplomacy.
我们应该搁置争议,寻求共同利益。
— Controversy still remains. A formal way to say something isn't settled.
该理论在科学界尚存争议。
— To be deeply embroiled in controversy.
这位明星正深陷争议之中。
— A controversial figure.
他一直被视为政坛的争议人物。
— Undisputedly/Beyond all doubt.
她毫无争议地赢得了比赛。
Often Confused With
争议 is a noun (controversy); 争论 is a verb/noun (to argue/argument). You argue (争论) about a controversy (争议).
分歧 is a divergence of opinion, often professional. 争议 is a more public and heated debate.
矛盾 is a conflict of interest or a logical contradiction. 争议 is the debate resulting from such conflicts.
Idioms & Expressions
— Opinions vary; many people say different things. Describes the state of 争议.
对于这件事的起因,大家众说纷纭。
Formal/Literary— Each sticks to their own story/argument. Describes a 争议 between two parties.
在法庭上,双方各执一词,互不相让。
Formal— The talk of the town; a scandal causing a huge stir. Like a high-intensity 争议.
那件丑闻闹得满城风雨。
Literary— To be diametrically opposed; tit for tat. Describes a sharp 争议.
辩论赛上,双方选手的观点针锋相对。
Neutral— To be totally different. Often the cause of a 争议.
他们两人的看法大相径庭。
Formal— Unable to agree on which is right; diverse opinions. Describes a complex 争议.
专家们对这个方案的评价莫衷一是。
Formal— A sudden, shocking event that might trigger a 争议.
他的辞职决定如平地一声雷,引起了巨大争议。
Literary— To be locked in (a fight or argument). Used with 争论.
他们为了一点小事吵得不可开交。
Informal— Give no cause for much criticism. Used to defend something controversial.
他的决定虽然引起了争议,但其实也无可厚非。
Formal— To fall short of arguments; to have no more to say in a 争议.
在事实面前,他理屈词穷,无法反驳。
FormalEasily Confused
Both involve disagreement.
争端 (zhēngduān) usually refers to a specific conflict or 'dispute' that has the potential to lead to war or physical fighting, especially between nations.
领土争端 (territorial dispute).
Both mean 'dispute.'
纠纷 (jiūfēn) is used for legal, financial, or interpersonal entanglements. 争议 is for intellectual or public debates.
邻里纠纷 (neighborly dispute).
Both involve disagreeing with something.
异议 (yìyì) is 'dissent' or 'objection' to a specific decision. 争议 is the general state of public debate.
提出异议 (to raise an objection).
Both involve two sides talking.
辩论 (biànlùn) is a formal, structured competition of ideas. 争议 is the organic, often chaotic public disagreement.
电视辩论 (TV debate).
Sounds similar to 辩论/争议.
分辩 (fēnbiàn) means 'to defend oneself' or 'to explain away' a mistake. It is personal.
他试图为自己分辩。(He tried to defend himself.)
Sentence Patterns
A + 有争议。
这个决定有争议。(This decision is controversial.)
引起了 + (形容词) + 争议。
引起了巨大的争议。(Caused a huge controversy.)
关于...的争议。
关于规则的争议。(Controversy regarding the rules.)
存在 + 广泛的争议。
社会上存在广泛的争议。(There is widespread controversy in society.)
充满争议的 + 名词。
充满争议的历史。(A history full of controversy.)
毫无争议,...。
毫无争议,他是最好的。(Undisputedly, he is the best.)
争议焦点在于...。
争议焦点在于分配不均。(The focus of the controversy lies in unequal distribution.)
搁置争议,...。
搁置争议,寻求合作。(Set aside disputes and seek cooperation.)
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news, academic writing, and formal discussions.
-
Using 争议 as a verb for small arguments.
→
我们两个争论了很久。(We argued for a long time.)
争议 is a noun. Use 争论 (zhēnglùn) as the verb for the act of arguing.
-
Using 争议 for trivial personal matters.
→
我们之间有一点小分歧。(We have a small disagreement.)
争议 implies a public or major debate. Using it for small things is an overstatement.
-
Incorrect measure word: 一个争议 (sometimes okay, but less formal).
→
一场巨大的争议。(A huge controversy.)
场 (chǎng) is the preferred measure word for events or situations like a controversy.
-
Saying '争议电影' (Controversy movie).
→
有争议的电影 (Controversial movie).
You must use '有...的' or '充满...的' to turn the noun 争议 into an adjectival phrase.
-
Confusing 争议 with 争端.
→
领土争端 (Territorial dispute).
争端 (zhēngduān) is specifically for serious conflicts that might lead to physical battle or war.
Tips
Pair with 引起/引发
Always remember the collocations 引起争议 or 引发争议. These are the most natural ways to say 'to cause controversy' in Chinese.
Public vs. Private
Only use 争议 for public or significant issues. Using it for a small disagreement with a friend makes you sound like a news reporter in a casual setting.
IELTS Essay Opener
Start your Task 2 essay with '这是一个备受争议的话题' to immediately impress the examiner with your vocabulary level.
Differentiate from 分歧
Use 分歧 (fēnqí) for professional differences in opinion and 争议 (zhēngyì) for heated public debates.
The Fourth Tone
Make sure 'yì' is a sharp falling tone. If you say it with a flat tone, people might confuse it with 'yī' (one).
News Scanning
When reading news headlines, look for 争议 to quickly identify that the article is about a conflict or debate.
Harmony Context
Understand that in Chinese culture, calling something a 争议 often implies a serious disruption of social harmony.
Use 争议性
In academic papers, use 争议性 (controversiality) to describe the nature of a theory or finding.
Listen for the 'yǐn'
In news broadcasts, the syllable 'yǐn' (from 引起/引发) often precedes 'zhēngyì,' helping you anticipate the word.
Use 毫无争议 for Emphasis
To say something is 100% true or the best, use 毫无争议 (undisputed) to sound more authoritative.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'ZHENG' as a 'Struggle' (like a tug-of-war) and 'YI' as 'Your Idea'. When ideas struggle against each other, you have a 争议 (zhēngyì).
Visual Association
Imagine a TV news screen split into two sides, with two people shouting at each other across a red line labeled '争议'.
Word Web
Challenge
Write three sentences about a recent news story you heard using '引起了争议'. Then, try to replace 争议 with '分歧' and see if it still makes sense.
Word Origin
The word is a compound of two ancient Chinese characters. '争' (zhēng) originally depicted two hands pulling on an object, symbolizing struggle or competition. '议' (yì) consists of the speech radical '讠' and the character '义' (righteousness/meaning), originally meaning to discuss what is right or appropriate.
Original meaning: To struggle or compete through speech and discussion; to have a conflict of opinions.
Sino-Tibetan (Sinitic).Cultural Context
Be careful when discussing political 争议 in Mainland China, as certain topics may be sensitive. Use the word neutrally to describe the existence of a debate rather than taking a side.
English speakers might find 争议 similar to 'controversy,' but should note that in Chinese, it is often more formal than the English word 'argument.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
News Headlines
- 引发争议
- 备受争议
- 巨大的争议
- 陷入争议
Academic Essays
- 存在争议
- 争议性话题
- 争议焦点在于
- 毫无争议
Legal Documents
- 法律争议
- 解决争议
- 争议解决机制
- 劳动争议
Sports Commentary
- 争议判罚
- 争议进球
- 全场争议
- 裁判争议
Daily Life (Social Media)
- 有争议
- 引起争议
- 没争议
- 争议很大
Conversation Starters
"你觉得这个决定会引起争议吗? (Do you think this decision will cause controversy?)"
"最近那个备受争议的新闻你听说了吗? (Have you heard that much-discussed news recently?)"
"关于环保,你认为最大的争议是什么? (Regarding environmental protection, what do you think is the biggest controversy?)"
"虽然很有争议,但你支持他的看法吗? (Although it's very controversial, do you support his view?)"
"我们该如何解决团队内部的争议? (How should we resolve the disputes within the team?)"
Journal Prompts
描述一个你曾经参与过的、引起巨大争议的话题。 (Describe a topic you once participated in that caused a huge controversy.)
你认为争议对社会进步是有益的还是有害的?为什么? (Do you think controversy is beneficial or harmful to social progress? Why?)
谈谈你对某个充满争议的名人的看法。 (Talk about your views on a controversial celebrity.)
如果你的朋友做了一个有争议的决定,你会怎么做? (If your friend made a controversial decision, what would you do?)
写一段话,用上'引起争议'和'达成共识'。 (Write a paragraph using 'cause controversy' and 'reach a consensus.')
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is primarily a noun meaning 'controversy' or 'dispute.' While it can occasionally be used as a verb in very formal legal contexts (meaning 'to dispute'), in 99% of cases, you should treat it as a noun. Pair it with verbs like 引起 (yǐnqǐ) or 存在 (cúnzài).
No, that would sound very strange and overly formal. For personal arguments, use 吵架 (chǎojià - to quarrel) or 闹矛盾 (nào máodùn - to have a conflict). 争议 is reserved for public, social, or academic debates.
争议 (zhēngyì) is the 'controversy' (noun). 争论 (zhēnglùn) is the 'act of arguing' (verb/noun). Think of 争议 as the topic or state, and 争论 as the action people take. Example: '关于这个争议,大家争论了很久' (Regarding this controversy, everyone argued for a long time).
You can say '有争议的人' (yǒu zhēngyì de rén) or '充满争议的人物' (chōngmǎn zhēngyì de rénwù). The latter is slightly more formal and often used in news reports.
The most common measure word is '场' (chǎng), which is used for events or states that have a duration. You can also use '个' (gè) for a general instance. Example: '一场巨大的争议' (a huge controversy).
Yes, it is very common. It means 'beyond dispute' or 'undisputed.' It is often used to describe champions, obvious facts, or widely accepted truths. Example: '他是毫无争议的胜者' (He is the undisputed winner).
Usually, 争议 is neutral, but it often carries a slightly negative connotation because it implies a lack of harmony. However, in art or science, controversy can be seen as a catalyst for growth or change, so it's not always 'bad.'
It means 'the focus of the controversy.' You use it to pinpoint the exact reason people are disagreeing. Example: '争议焦点在于这项法律是否公平' (The focus of the controversy lies in whether this law is fair).
The suffix '性' (xìng) turns '争议' into an abstract quality, meaning 'controversiality' or 'the nature of being controversial.' You can say '这个话题极具争议性' (This topic is extremely controversial).
Yes, very frequently. It refers to 'disputes' over contracts, prices, or responsibilities. '解决贸易争议' (resolving trade disputes) is a standard phrase in economic news.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '引起争议' about a new school rule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '备受争议' to describe a famous movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '毫无争议' about a talented athlete.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why '争议' is important in society (in Chinese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a controversy regarding the cause of his death.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a controversial news story you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '解决争议' in a sentence about a business deal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a '争议人物' you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '存在分歧' instead of '争议'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To avoid controversy, we should set aside disputes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you start an IELTS essay about social media using '争议'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '激烈的争议' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with '争议焦点'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The referee's decision caused a huge controversy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '劳动争议'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '毫无争议地' as an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a controversial issue in modern society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '尚存争议'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the controversy, he didn't give up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '充满争议的过去'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '争议' with correct tones.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you say 'This is a controversial topic' in Chinese?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express that you don't like arguments using '争议'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is the undisputed champion' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '引起争议' to describe a new law.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they think a certain celebrity is controversial.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to resolve this dispute' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'focus of controversy' in a recent news story.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '备受争议' in a sentence about a book.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'controversial nature' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 争议 and 争论 verbally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '搁置争议' in a formal context.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'intensify the controversy' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone's opinion on a '争议话题'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is an undisputed fact' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '毫无争议' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '充满争议' to describe a person's life.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'trigger a new round of controversy' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express that a theory is 'still controversial'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'legal dispute' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: zhēngyì. What does it mean?
If you hear 'yǐnqǐ zhēngyì' in a news clip, what happened?
Identify the tone of 'yì' in zhēngyì.
Listen for 'háo wú zhēngyì'. Does it mean there is a lot of fighting?
If a speaker says 'zhēngyì jiāodiǎn', what are they about to discuss?
Listen for 'láodòng zhēngyì'. What is the context?
If you hear 'gēzhì zhēngyì', is the problem being solved immediately?
Listen for 'zhēngyìxìng'. Is it a noun or an adjective quality?
What verb often comes before 'zhēngyì' in news reports?
If a commentator says 'zhēngyì pànfá', what are they talking about?
Listen for 'chōngmǎn zhēngyì'. What does it describe?
If you hear 'jiějué zhēngyì', what is the goal?
Identify the measure word in 'yī chǎng zhēngyì'.
Listen for 'zhǔquán zhēngyì'. What is the likely topic?
If a speaker says 'zhēngyì bùduàn', how long has the argument lasted?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
争议 (zhēngyì) is the go-to word for describing a situation where society or a group is divided by opposing viewpoints. Example: '引起广泛争议' (to cause widespread controversy).
- 争议 means 'controversy' or 'dispute' in Chinese.
- It is a formal noun used for public disagreements.
- Commonly paired with verbs like 引起 (cause) or 引发 (trigger).
- Essential for IELTS Task 2 and academic discussions.
Pair with 引起/引发
Always remember the collocations 引起争议 or 引发争议. These are the most natural ways to say 'to cause controversy' in Chinese.
Public vs. Private
Only use 争议 for public or significant issues. Using it for a small disagreement with a friend makes you sound like a news reporter in a casual setting.
IELTS Essay Opener
Start your Task 2 essay with '这是一个备受争议的话题' to immediately impress the examiner with your vocabulary level.
Differentiate from 分歧
Use 分歧 (fēnqí) for professional differences in opinion and 争议 (zhēngyì) for heated public debates.
Example
关于是否应该禁止塑料袋,社会上存在很大争议。
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More general words
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)