B1 verb Neutral #5,000 most common 1 min read

管教

guǎnjiào /ɡuǎnjiào/

To discipline and teach, guiding behavior and character development, often towards a positive outcome.

Word in 30 Seconds

  • Discipline and guide others' behavior and character.
  • Involves teaching, control, and moral development.
  • Commonly used for children, students, or subordinates.

Overview

“管教”是一个汉语词汇,主要用作动词,表示对他人进行教育和约束,以培养其品德、行为和能力。它包含了“管理”和“教导”两层含义,既有规范、控制的意味,也有教育、培养的意图。这种行为通常发生在家庭、学校或工作场所等需要进行规范和引导的场合,对象多为子女、学生、晚辈或下属等。

“管教”通常与具体对象和目的连用。常见的搭配有“管教子女”、“管教学生”、“严加管教”、“耐心管教”等。它强调的是一种持续性的、带有一定权威性的引导过程。在句式上,可以表示“对…进行管教”或“被…管教”。例如:“父母需要对孩子进行适当的管教。” “这位老师以严厉的管教而闻名。”

“管教”最常见的语境是在家庭中,父母对子女的成长负有管教的责任,以帮助他们形成正确的价值观和行为习惯。在学校里,教师也需要对学生进行管教,维持课堂秩序,引导学生学习。在一些需要层级管理的组织中,上级对下级也可能存在管教的范畴,尤其是在涉及职业道德和行为规范方面。此外,在一些涉及青少年教育或心理辅导的讨论中,“管教”也是一个核心词汇。

“教育”的含义更为广泛,侧重于知识、技能和思想的传授与启蒙,不一定包含强制性的约束。管教则更侧重于行为规范和品德的培养,带有一定的约束性。

“约束”强调的是限制、控制行为,使其不超出一定的范围。它比管教更偏重于限制性,而管教则包含了教育和引导的积极成分。

“培养”强调的是通过悉心照料和提供良好环境来使事物(包括人才)得到发展和成熟。它比管教更温和,更侧重于潜能的激发和素质的提升。

“教导”侧重于传授知识和道理,进行说服和指导。管教则包含了教导,但更强调行为上的规范和控制。

Examples

1

父母的管教对孩子的成长至关重要。

everyday

Parental discipline is crucial for a child's development.

2

学校实行严格的管教制度,以维护良好的学习氛围。

formal

The school implements a strict disciplinary system to maintain a good learning atmosphere.

3

他对那孩子有点头疼,这孩子太不听话了,需要好好管教一下。

informal

He's having a headache with that kid; the child is too disobedient and needs some proper discipline.

4

青少年时期的管教方式对其成年后的社会适应能力有深远影响。

academic

Disciplinary approaches during adolescence have a profound impact on an individual's social adaptability in adulthood.

Common Collocations

耐心管教 patient discipline
严加管教 strict discipline
管教子女 discipline children
管教方式 method of discipline

Common Phrases

严加管教

to discipline strictly

耐心管教

to discipline patiently

管教不严

lax discipline

Often Confused With

管教 vs 教育 (jiàoyù)

'教育' (education) is broader and focuses on imparting knowledge and skills, while '管教' (guǎnjiào) emphasizes controlling and guiding behavior and character.

管教 vs 约束 (yuēshù)

'约束' (restraint) focuses on limiting or controlling actions, often implying restriction. '管教' includes restraint but also active teaching and guidance.

Grammar Patterns

管教 + [对象] 对 + [对象] + 进行 + 管教 严加/耐心 + 管教

How to Use It

Usage Notes

The term '管教' implies a degree of authority and responsibility from the person doing the disciplining. It is most commonly used in contexts involving minors or those in subordinate positions. While it can imply strictness, it ideally involves constructive guidance rather than mere punishment.


Common Mistakes

Confusing '管教' solely with punishment, ignoring the crucial element of teaching and positive guidance. Also, using it in situations where '教育' (education) or '培养' (cultivation) would be more appropriate due to the lack of a need for strict control.

Tips

💡

Balance Discipline with Guidance

Effective '管教' (guǎnjiào) involves not just control, but also patient teaching and positive reinforcement to foster growth.

⚠️

Avoid Overly Harsh Methods

While '管教' can imply strictness, excessively harsh or punitive methods can be counterproductive and harm relationships.

🌍

Parental Responsibility

In Chinese culture, '管教' children is seen as a fundamental parental duty, crucial for shaping their character and future success.

Word Origin

The word '管教' combines '管' (guǎn), meaning to manage, control, or govern, and '教' (jiào), meaning to teach or educate. The combination reflects the dual nature of guiding behavior through both control and instruction.

Cultural Context

In many East Asian cultures, including Chinese culture, the concept of proper '管教' is deeply ingrained in parenting and education. It is often viewed as a vital part of raising responsible and well-behaved individuals.

Memory Tip

Think of '管' (manage/control) and '教' (teach) working together. You manage someone's behavior by teaching them the right way to act.

Frequently Asked Questions

4 questions

“管教”侧重于对行为和品德的规范与约束,强调的是“管”和“教”结合,有时带有强制性。而“教育”的范围更广,侧重于知识、思想和能力的传授与启蒙,不一定包含强制性约束。

“管教”的对象通常是需要引导和规范的人,比如子女、学生、晚辈或下属等。在一些特殊情况下,也可能指对某些不良行为或事物的控制。

“严加管教”表示用非常严格、甚至严厉的方式进行教育和约束。它强调管教的力度和严格程度,目的是纠正错误行为或防止不良习惯的养成。

是的,虽然“管教”有时可能带有负面联想,但它本身包含积极的教育和引导意义。良好的管教旨在帮助个体健康成长,形成良好的品德和行为习惯,对其长远发展是有益的。

Test Yourself

fill blank

父母有责任对孩子进行适当的______,引导他们走上正途。

Correct! Not quite. Correct answer: 管教

此处强调的是对孩子行为和品德的规范与引导,结合了“管”和“教”的含义,因此“管教”最合适。

multiple choice

“管教”的核心在于:

Correct! Not quite. Correct answer: 通过引导和约束来塑造品德和行为

“管教”包含管理、引导和教育,目的是塑造被管教者的品德和行为,选项B最准确地概括了这一点。

sentence building

词语:子女,管教,父母,耐心,需要

Correct! Not quite. Correct answer: 父母需要耐心管教子女。

这个句子结构完整,主语“父母”,谓语“需要”,宾语“管教子女”,并且加入了修饰语“耐心”,表达了父母对子女进行管教时应有的态度。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!