The verb '感到' is used to describe how someone feels emotionally or physically.
Word in 30 Seconds
- Expresses internal emotional or physical states.
- Commonly followed by adjectives describing feelings.
- More formal than the colloquial word '觉得'.
常见语境:在日常交流中,人们常使用“感到”来表达情绪(如:感到难过、感到失望)、身体状态(如:感到头晕、感到冷)或对某种局势的判断(如:感到压力很大、感到很有希望)。
- 1近义词辨析:与“觉得”相比,“感到”更侧重于内心的体验和情绪的波动,语气相对正式一点;而“觉得”则更广泛,既可以表示心理感受,也可以表示个人的观点或看法(例如:我觉得这件事不对,这里不能用“感到”)。与“感觉”相比,“感觉”既可以作动词也可以作名词(如:我有一种感觉),而“感到”仅作动词使用,强调的是“进入某种感受状态”这一过程。
Examples
我感到很饿。
everydayI feel very hungry.
我们感到非常荣幸。
formalWe feel very honored.
你感到难过吗?
informalDo you feel sad?
这一发现使人们感到惊讶。
academicThis discovery made people feel surprised.
Common Collocations
Common Phrases
感到困惑
feel confused
感到欣慰
feel gratified
感到不安
feel uneasy
Often Confused With
Refers more to personal opinions or thoughts. It is more casual and versatile than '感到'.
Can function as a noun or verb. It often refers to a sensory perception or a general impression.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word '感到' is neutral in register but leans slightly formal compared to '觉得'. It is best used when describing specific emotional states rather than general opinions. Always ensure it is followed by an adjective or a psychological verb phrase.
Common Mistakes
Beginners often mistake '感到' for '觉得' and use it to express opinions (e.g., 'I feel that this is good'). In Chinese, '感到' is strictly for feelings, not opinions. Also, avoid placing nouns directly after '感到'.
Tips
Focus on emotional states
Use '感到' primarily for subjective feelings. It is perfect for describing your mood or physical reaction.
Avoid using with nouns
Do not say '感到苹果'. Use it with adjectives like '感到饿' or '感到开心'.
Formal vs Informal
In professional emails or formal speech, '感到' is preferred over '觉得' to sound more polite and articulate.
Word Origin
The word consists of '感' (to feel/sense) and '到' (to reach/attain). It describes the process of a feeling reaching one's conscious mind.
Cultural Context
In Chinese culture, expressing feelings directly is sometimes avoided. Using '感到' helps to soften the delivery of emotional statements, making them sound more professional and measured.
Memory Tip
Think of '感到' as 'Gaining a feeling'. Use it when you 'get' a feeling inside you.
Frequently Asked Questions
4 questions“感到”侧重于情绪和心理状态的体验,比较正式;“觉得”范围更广,常用于表达个人观点或看法。
通常不可以。它后面主要接形容词或表示心理状态的动词词组,不直接接普通名词。
可以。通过添加“了”或者时间状语(如:昨天),可以表示过去发生的感受。
是的,它是一个中性词,既可以用于正面情绪(高兴、自豪),也可以用于负面情绪(难过、焦虑)。
Test Yourself
听到这个好消息,大家都___非常高兴。
“感到”后接形容词“高兴”,表达心理感受。
哪一句是正确的?
“感到”后应接形容词,表示心理或身体状态。
感到 / 工作 / 我 / 压力 / 大
标准的“主语+感到+宾语”结构。
Score: /3
Summary
The verb '感到' is used to describe how someone feels emotionally or physically.
- Expresses internal emotional or physical states.
- Commonly followed by adjectives describing feelings.
- More formal than the colloquial word '觉得'.
Focus on emotional states
Use '感到' primarily for subjective feelings. It is perfect for describing your mood or physical reaction.
Avoid using with nouns
Do not say '感到苹果'. Use it with adjectives like '感到饿' or '感到开心'.
Formal vs Informal
In professional emails or formal speech, '感到' is preferred over '觉得' to sound more polite and articulate.
Examples
4 of 4我感到很饿。
I feel very hungry.
我们感到非常荣幸。
We feel very honored.
你感到难过吗?
Do you feel sad?
这一发现使人们感到惊讶。
This discovery made people feel surprised.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More emotions words
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.