A2 verb Neutral #1,000 most common 1 min read

感到

gandao /kɑn˧˩˧ taʊ̯˥˩/

The verb '感到' is used to describe how someone feels emotionally or physically.

Word in 30 Seconds

  • Expresses internal emotional or physical states.
  • Commonly followed by adjectives describing feelings.
  • More formal than the colloquial word '觉得'.

常见语境:在日常交流中,人们常使用“感到”来表达情绪(如:感到难过、感到失望)、身体状态(如:感到头晕、感到冷)或对某种局势的判断(如:感到压力很大、感到很有希望)。

  1. 1近义词辨析:与“觉得”相比,“感到”更侧重于内心的体验和情绪的波动,语气相对正式一点;而“觉得”则更广泛,既可以表示心理感受,也可以表示个人的观点或看法(例如:我觉得这件事不对,这里不能用“感到”)。与“感觉”相比,“感觉”既可以作动词也可以作名词(如:我有一种感觉),而“感到”仅作动词使用,强调的是“进入某种感受状态”这一过程。

Examples

1

我感到很饿。

everyday

I feel very hungry.

2

我们感到非常荣幸。

formal

We feel very honored.

3

你感到难过吗?

informal

Do you feel sad?

4

这一发现使人们感到惊讶。

academic

This discovery made people feel surprised.

Common Collocations

感到高兴 feel happy
感到压力 feel pressure
感到遗憾 feel regret

Common Phrases

感到困惑

feel confused

感到欣慰

feel gratified

感到不安

feel uneasy

Often Confused With

感到 vs 觉得

Refers more to personal opinions or thoughts. It is more casual and versatile than '感到'.

感到 vs 感觉

Can function as a noun or verb. It often refers to a sensory perception or a general impression.

Grammar Patterns

主语 + 感到 + 形容词 主语 + 感到 + 心理动词短语 主语 + 感到 + 很/非常 + 形容词

How to Use It

Usage Notes

The word '感到' is neutral in register but leans slightly formal compared to '觉得'. It is best used when describing specific emotional states rather than general opinions. Always ensure it is followed by an adjective or a psychological verb phrase.


Common Mistakes

Beginners often mistake '感到' for '觉得' and use it to express opinions (e.g., 'I feel that this is good'). In Chinese, '感到' is strictly for feelings, not opinions. Also, avoid placing nouns directly after '感到'.

Tips

💡

Focus on emotional states

Use '感到' primarily for subjective feelings. It is perfect for describing your mood or physical reaction.

⚠️

Avoid using with nouns

Do not say '感到苹果'. Use it with adjectives like '感到饿' or '感到开心'.

🌍

Formal vs Informal

In professional emails or formal speech, '感到' is preferred over '觉得' to sound more polite and articulate.

Word Origin

The word consists of '感' (to feel/sense) and '到' (to reach/attain). It describes the process of a feeling reaching one's conscious mind.

Cultural Context

In Chinese culture, expressing feelings directly is sometimes avoided. Using '感到' helps to soften the delivery of emotional statements, making them sound more professional and measured.

Memory Tip

Think of '感到' as 'Gaining a feeling'. Use it when you 'get' a feeling inside you.

Frequently Asked Questions

4 questions

“感到”侧重于情绪和心理状态的体验,比较正式;“觉得”范围更广,常用于表达个人观点或看法。

通常不可以。它后面主要接形容词或表示心理状态的动词词组,不直接接普通名词。

可以。通过添加“了”或者时间状语(如:昨天),可以表示过去发生的感受。

是的,它是一个中性词,既可以用于正面情绪(高兴、自豪),也可以用于负面情绪(难过、焦虑)。

Test Yourself

fill blank

听到这个好消息,大家都___非常高兴。

Correct! Not quite. Correct answer: 感到

“感到”后接形容词“高兴”,表达心理感受。

multiple choice

哪一句是正确的?

Correct! Not quite. Correct answer: 我感到很累。

“感到”后应接形容词,表示心理或身体状态。

sentence building

感到 / 工作 / 我 / 压力 / 大

Correct! Not quite. Correct answer: 我感到工作压力大

标准的“主语+感到+宾语”结构。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!