A2 verb #1,000 よく出る 3分で読める

感到

gandao

When you want to express a feeling or a sensation in Chinese, you often use 感到. It's a versatile verb that can be used for a wide range of emotions and physical feelings. For example, you can 感到高兴 (gǎndào gāoxìng) to feel happy, or 感到累 (gǎndào lèi) to feel tired. It's similar to "to feel" or "to sense" in English, and you'll find yourself using it quite often to describe how you or others are feeling.

§ What 感到 means

The Chinese word 感到 (gǎndào) is a verb. It means 'to feel' or 'to sense'. It's commonly used to express feelings, emotions, or a physical sensation.

DEFINITION
To feel; to sense.

You'll often hear 感到 when people talk about their emotional state or how something makes them feel. It's a pretty straightforward word, but it's important to understand when to use it versus other words that also mean 'to feel'.

§ When to use 感到

Generally, 感到 is used for internal, subjective feelings or sensations. Think about how you 'feel' happy, sad, or tired. That's where 感到 comes in handy.

感到很开心。

Translation hint: I feel very happy.

Here, 'happy' is an internal feeling, so 感到 is a good fit. You wouldn't use it to 'feel' a texture, like feeling a rough surface with your hand. For that, you'd use a different verb like 摸 (mō), which means 'to touch'.

感到非常惊讶。

Translation hint: He felt very surprised.

Again, 'surprised' is an emotional state, a feeling. 感到 works well here. You can also use 感到 with physical sensations, but usually for more general or internal ones, rather than direct sensory input.

感到有点冷。

Translation hint: I feel a bit cold.

This is a common way to express feeling cold. It's an internal sensation you perceive.

§ Common patterns with 感到

You'll often see 感到 followed by an adjective or a phrase describing the feeling.

  • 感到 + Adjective (e.g., 感到开心 - feel happy)
  • 感到 + Verb Phrase (e.g., 感到不舒服 - feel uncomfortable)

It's less common to use 感到 with nouns directly, unless the noun itself represents a feeling or state, but even then, it's often more natural to use an adjective.

For example, instead of saying something like '感到爱' (feel love), you'd usually say '感受到爱' (gǎnshòudào ài - feel/experience love) or describe the feeling with adjectives, like '感到很幸福' (feel very blissful/happy).

§ 感到 vs. 觉得

You might also encounter 觉得 (juéde), which also means 'to feel' or 'to think'. While they can sometimes be interchangeable, there's a nuance.

  • 感到 (gǎndào): More focused on the emotional or physical sensation.
  • 觉得 (juéde): Can be about feelings, but also about opinions, thoughts, or perceptions. It's more versatile for expressing 'I think that...' or 'I feel that... (opinion)'.

Here's an example:

觉得这部电影很好看。

Translation hint: I think this movie is very good-looking.

In this case, 觉得 expresses an opinion, not an emotion. You wouldn't use 感到 here.

Mastering 感到 is a good step towards expressing your emotions and sensations clearly in Chinese. Keep practicing with examples, and you'll get the hang of it!

実生活で練習する

実際の使用場面

Expressing emotions or physical sensations.

  • 我感到很开心。(Wǒ gǎndào hěn kāixīn.) - I feel very happy.
  • 她感到有点累。(Tā gǎndào yǒudiǎn lèi.) - She feels a bit tired.
  • 你感到饿了吗?(Nǐ gǎndào è le ma?) - Do you feel hungry?

Describing a general feeling or impression about a situation.

  • 我感到很惊讶。(Wǒ gǎndào hěn jīngyà.) - I feel very surprised.
  • 我们感到很失望。(Wǒmen gǎndào hěn shīwàng.) - We feel very disappointed.
  • 他们感到很困惑。(Tāmen gǎndào hěn kùnhuò.) - They feel very confused.

Talking about feeling a certain way about something specific.

  • 我感到这很有趣。(Wǒ gǎndào zhè hěn yǒuqù.) - I feel this is very interesting.
  • 你感到这个主意怎么样?(Nǐ gǎndào zhège zhǔyì zěnmeyàng?) - How do you feel about this idea?
  • 他感到工作压力很大。(Tā gǎndào gōngzuò yālì hěn dà.) - He feels a lot of work pressure.

Indicating a perception or awareness of something.

  • 我感到有人在看我。(Wǒ gǎndào yǒurén zài kàn wǒ.) - I feel someone is watching me.
  • 你感到有什么不对劲吗?(Nǐ gǎndào yǒu shénme bùduìjìn ma?) - Do you feel something is wrong?
  • 她感到空气很新鲜。(Tā gǎndào kōngqì hěn xīnxiān.) - She feels the air is very fresh.

Using '感到' with adverbs to intensify or modify the feeling.

  • 我感到非常高兴。(Wǒ gǎndào fēicháng gāoxìng.) - I feel extremely happy.
  • 他感到有点不舒服。(Tā gǎndào yǒudiǎn bù shūfú.) - He feels a bit unwell.
  • 你感到特别冷吗?(Nǐ gǎndào tèbié lěng ma?) - Do you feel particularly cold?

会話のきっかけ

"你今天感到怎么样?(Nǐ jīntiān gǎndào zěnmeyàng?) - How do you feel today?"

"你对这个新计划感到兴奋吗?(Nǐ duì zhège xīn jìhuà gǎndào xīngfèn ma?) - Do you feel excited about this new plan?"

"当你听到那个消息时,你感到惊讶吗?(Dāng nǐ tīngdào nàgè xiāoxī shí, nǐ gǎndào jīngyà ma?) - When you heard that news, did you feel surprised?"

"你感到现在需要休息吗?(Nǐ gǎndào xiànzài xūyào xiūxí ma?) - Do you feel you need to rest now?"

"你对这本新书感到有什么看法?(Nǐ duì zhè běn xīn shū gǎndào yǒu shénme kànfǎ?) - How do you feel about this new book?"

日記のテーマ

描述一个让你感到非常高兴的经历。(Miáoshù yīgè ràng nǐ gǎndào fēicháng gāoxìng de jīnglì.) - Describe an experience that made you feel very happy.

你感到压力大的时候,你会怎么做?(Nǐ gǎndào yālì dà de shíhou, nǐ huì zěnme zuò?) - What do you do when you feel stressed?

回顾一下让你感到有些失望的事情,你从中学到了什么?(Huígù yīxià ràng nǐ gǎndào yǒuxiē shīwàng de shìqíng, nǐ cóng zhōng xué dào le shénme?) - Reflect on something that made you feel a bit disappointed, what did you learn from it?

你上次感到非常平静是什么时候?是什么让你感到平静?(Nǐ shàng cì gǎndào fēicháng píngjìng shì shénme shíhou? Shì shénme ràng nǐ gǎndào píngjìng?) - When was the last time you felt very calm? What made you feel calm?

你对未来感到有什么期待或担忧?(Nǐ duì wèilái gǎndào yǒu shénme qídài huò dānyōu?) - What expectations or worries do you feel about the future?

自分をテスト 6 問

fill blank B2

她第一次看到大海时,内心感到无比的____。

正解! おしい! 正解: 激动

Context suggests a strong positive emotion upon seeing the sea for the first time.

fill blank B2

虽然他嘴上没说,但我能感到他心里非常____。

正解! おしい! 正解: 难过

The phrase '嘴上没说' (didn't say it aloud) often implies hidden negative feelings.

fill blank B2

在黑暗中,我感到有一只手____地抓住了我的胳膊。

正解! おしい! 正解: 突然

The suddenness of being grabbed in the dark creates a sense of surprise or alarm.

fill blank B2

经历了这么多困难,他终于感到生活有了新的____。

正解! おしい! 正解: 方向

After overcoming difficulties, people typically feel a sense of renewed purpose or direction.

fill blank B2

每当遇到挫折,他都会感到前所未有的____。

正解! おしい! 正解: 沮丧

Setbacks (挫折) commonly lead to feelings of discouragement (沮丧).

fill blank B2

她的演讲非常动人,让所有听众都感到深深的____。

正解! おしい! 正解: 共鸣

A moving speech typically evokes a sense of resonance or empathy (共鸣) from the audience.

/ 6 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!