Greeting someone is the fundamental bridge for initiating social interaction and showing respect.
Word in 30 Seconds
- Used to greet someone verbally or non-verbally.
- Can also mean to inform someone in advance.
- Essential for building social connections.
Overview
- 1概览:打招呼是人际交往中最基础的礼仪,它不仅是开启对话的方式,也是维持社会关系的重要手段。无论是在正式场合还是日常生活中,一个简单的招呼都能拉近人与人之间的距离。2) 用法模式:该词常与“跟”、“向”搭配,结构为“(主语)跟(对象)打招呼”或“(主语)向(对象)打招呼”。它既可以表示即时的动作,也可以指提前告知某人某事(如:我先跟领导打个招呼)。3) 常见语境:在职场中,打招呼体现职业素养;在邻里间,它是友好的象征;在学校里,学生向老师打招呼是尊敬的表现。此外,它还常用于请求许可或通知对方某项安排。4) 近义词辨析:与“问候”相比,“打招呼”更侧重于动作的开始和非正式的致意;“寒暄”则更多指见面时说些客套话,通常包含更长的对话内容。相比之下,“打招呼”的范畴更广,甚至包含非语言的示意。
Examples
他每天早上都会跟我打招呼。
everydayHe greets me every morning.
我们需要先跟客户打个招呼,说明情况。
formalWe need to inform the client in advance and explain the situation.
嘿,你好!
informalHey, hello!
在学术会议上,学者们互相点头打招呼。
academicAt the academic conference, scholars nodded to greet each other.
Common Collocations
Common Phrases
打个招呼
say a quick hello
互相打招呼
greet each other
Often Confused With
Refers to having dealings or interactions with someone for work or tasks, not just a simple greeting.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term is neutral and highly versatile. Use '打招呼' for brief greetings or informal notifications. In professional settings, it functions as a soft way to request permission or provide a heads-up.
Common Mistakes
Learners often forget the '跟/向' particle. It is not just '打招呼 someone' but '跟某人打招呼'. Also, avoid using it to mean 'to talk' (说话).
Tips
Use with '跟' or '向'
Always specify who you are greeting by using '跟' (with) or '向' (to) followed by the person.
Don't confuse with '问候'
While '问候' implies a deeper inquiry about one's well-being, '打招呼' is usually a quick, casual gesture.
Contextual usage in China
In China, asking '你吃饭了吗?' is a very common way to '打招呼', which doesn't necessarily require an invitation to eat.
Word Origin
Derived from '打' (to perform an action) and '招呼' (a call or signal). Historically, it combines the physical act of attracting attention with the verbal greeting.
Cultural Context
In Chinese culture, greeting is a way to show 'face' and respect. Omitting a greeting to someone you know can be seen as rude or arrogant.
Memory Tip
Think of it as 'hitting' (打) the 'call' (招呼) button to start a conversation. It's the 'start' button for social interaction.
Frequently Asked Questions
4 questions不一定。点头、微笑或挥手也是打招呼的方式,特别是在远距离或不方便说话的场合。
在商务或行政语境下,它也常用来表示“提前通知”或“沟通协调”,例如“这件事你先跟经理打个招呼”。
通常需要配合礼貌的称呼,如“王叔叔好”,这比单纯的“打招呼”更显礼貌。
如果是认识的人,礼貌性地打招呼是社交准则;如果是不太熟悉的人,点头示意或微笑即可。
Test Yourself
早上见到老师,我主动向老师___。
“打招呼”是见面致意的意思,符合语境。
Score: /1
Summary
Greeting someone is the fundamental bridge for initiating social interaction and showing respect.
- Used to greet someone verbally or non-verbally.
- Can also mean to inform someone in advance.
- Essential for building social connections.
Use with '跟' or '向'
Always specify who you are greeting by using '跟' (with) or '向' (to) followed by the person.
Don't confuse with '问候'
While '问候' implies a deeper inquiry about one's well-being, '打招呼' is usually a quick, casual gesture.
Contextual usage in China
In China, asking '你吃饭了吗?' is a very common way to '打招呼', which doesn't necessarily require an invitation to eat.
Examples
4 of 4他每天早上都会跟我打招呼。
He greets me every morning.
我们需要先跟客户打个招呼,说明情况。
We need to inform the client in advance and explain the situation.
嘿,你好!
Hey, hello!
在学术会议上,学者们互相点头打招呼。
At the academic conference, scholars nodded to greet each other.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
More communication words
承认
A2to admit; to acknowledge
恐怕
B1I'm afraid that...; perhaps; probably. Used to express concern, uncertainty, or to soften a polite refusal.
同意
A1to agree
虽然...但是...
A2although...but...
公告
B1announcement
回答
A1to answer; to reply
接听
B2To answer (a phone call).
致歉
B2To express an apology formally. This is a critical term for IELTS letters of apology.
提问
A1To ask a question; to pose an inquiry.
广播
A2Broadcast.