诉讼
诉讼 in 30 Seconds
- A formal noun meaning 'lawsuit' or 'litigation' in Chinese.
- Used in professional, legal, and academic contexts rather than casual speech.
- Commonly paired with 'civil' (民事) or 'criminal' (刑事) to describe the case type.
- Requires 'light verbs' like '提起' (tíqǐ) to function as an action (to sue).
The Chinese term 诉讼 (sùsòng) is a formal noun that translates most directly to 'lawsuit' or 'litigation' in English. It refers to the formal process of bringing a legal dispute before a court of law for a judicial decision. While in casual daily conversation, a person might say 打官司 (dǎ guānsi), which literally means 'to engage in an official lawsuit,' 诉讼 is the technical, legal, and professional term you will find in contracts, news reports, and court documents. It encompasses the entire legal procedure from the initial filing to the final judgment. Understanding this word requires recognizing that Chinese legal terminology is highly specific about the nature of the dispute. For instance, you will often see it paired with descriptors like 民事 (mínshì - civil), 刑事 (xíngshì - criminal), or 行政 (xíngzhèng - administrative) to categorize the type of litigation taking place.
- Formal Usage
- This term is used when discussing the legal system objectively. It is not something you would typically say to a friend over coffee unless you are discussing a serious legal matter in a professional capacity. It implies a level of gravity and procedural adherence that '打官司' lacks.
- Legal Context
- In the context of the People's Republic of China, litigation is governed by specific procedural laws: the Civil Procedure Law, the Criminal Procedure Law, and the Administrative Procedure Law. Each of these defines the '诉讼程序' (litigation procedure) that must be followed.
这家公司正面临多项知识产权诉讼。 (This company is facing multiple intellectual property lawsuits.)
The word is composed of two characters. 诉 (sù) means to tell, inform, or accuse. In ancient contexts, it was the act of reporting a grievance to a superior. 讼 (sòng) specifically refers to public disputes or litigation. Together, they form a word that describes the act of bringing a dispute into the public, legal sphere for resolution. When you use this word, you are highlighting the institutional aspect of the conflict. It is not just a fight; it is a structured, state-sanctioned process of adjudication. In modern China, as the legal awareness of citizens grows, the frequency of 诉讼 has increased significantly, moving from a culture that traditionally preferred informal mediation to one that increasingly relies on the rule of law to settle complex commercial and social disputes.
法律是解决各种诉讼纠纷的最终准绳。 (Law is the ultimate standard for resolving various litigation disputes.)
- Common Verbs
- Commonly paired with '提起' (tíqǐ - to initiate/file), '参与' (cānyù - to participate in), or '撤回' (chèhuí - to withdraw).
Using 诉讼 correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun. It often acts as the object of a verb or as a modifier in a compound noun phrase. For example, 'litigation costs' is 诉讼费用 (sùsòng fèiyòng) and 'litigation representative' is 诉讼代理人 (sùsòng dàilǐrén). When you want to say 'to sue someone' in a formal way, you might use the verb phrase 提起诉讼 (tíqǐ sùsòng). This is the standard way to express the initiation of legal action in a professional context. You wouldn't just say '诉讼他' because '诉讼' is primarily a noun, unlike the English verb 'to sue' or the Chinese verb 起诉 (qǐsù).
原告决定对被告提起民事诉讼。 (The plaintiff decided to initiate a civil lawsuit against the defendant.)
In complex sentences, 诉讼 often appears in descriptions of legal strategy or status. For instance, a lawyer might advise a client that 诉讼不是唯一的解决办法 (Litigation is not the only solution). This highlights the word's role in discussing options for dispute resolution. It is also common to see it in the context of international law, where 'international litigation' (国际诉讼) involves parties from different countries. The word carries a heavy, serious tone, so using it correctly shows a high level of linguistic and cultural competence. It suggests that the speaker understands the formal mechanisms of society. Furthermore, when describing the duration of a case, you might say 诉讼过程漫长而复杂 (The litigation process is long and complex), emphasizing the procedural nature of the word.
- Compound Structures
- 诉讼程序 (Litigation procedure), 诉讼时效 (Statute of limitations), 诉讼权利 (Litigation rights).
双方最终通过和解避开了繁琐的诉讼。 (The two parties finally avoided tedious litigation through a settlement.)
One must also be careful with the word's position in a sentence. Because it is a formal noun, it is rarely used in exclamation or as a simple interjection. It is a building block of formal legal discourse. In academic writing, you might encounter it in discussions about 'litigation risk' (诉讼风险) or 'litigation strategy' (诉讼策略). For students of Chinese law, mastering the collocations of 诉讼 is essential because the legal system relies on these fixed pairings to maintain clarity and authority in documentation. For example, '诉讼请求' (litigation request/claim) is the specific term for what a plaintiff wants from the court.
In modern China, 诉讼 is a word that permeates several spheres of public life. First and foremost, you will hear it in the news. Whenever there is a high-profile case involving celebrities, large corporations, or significant public interest, news anchors will use 诉讼 to describe the legal battles. For example, reports on tech giants fighting over patents will inevitably mention 专利诉讼 (patent litigation). Secondly, you will hear it in any professional or corporate environment. If you work for a company in China, the legal department (法务部) will frequently discuss 诉讼风险 when reviewing contracts or handling disputes with suppliers or customers. It is a standard part of the corporate lexicon.
晚间新闻报道了这起备受关注的环保诉讼。 (The evening news reported on this high-profile environmental lawsuit.)
Another common place to encounter this word is in television dramas and movies. China has a growing genre of legal dramas (similar to 'Law & Order' or 'Suits') where lawyers are the protagonists. In these shows, characters will use 诉讼 constantly as they discuss case strategy, evidence, and courtroom procedures. This has helped familiarize the general public with the term, even if they don't use it in their own daily speech. Furthermore, if you ever visit a courthouse (法院) in China, you will see the word everywhere—on signs, in brochures explaining legal rights, and on the official documents used to file cases. The '诉讼服务中心' (Litigation Service Center) is a common fixture in modern Chinese courts, designed to help citizens navigate the legal process.
- News Media
- Terms like '恶意诉讼' (frivolous/malicious litigation) are often discussed in editorials regarding legal reform and ethics.
- Educational Settings
- Law students spend years studying '诉讼法' (Procedural Law), which is a core part of the legal curriculum in China.
这部电视剧真实地展现了基层法院的诉讼过程。 (This TV drama realistically portrays the litigation process in grassroots courts.)
Finally, in the age of the internet, 'online litigation' (网上诉讼) has become a reality in China, especially with the establishment of Internet Courts in cities like Hangzhou and Beijing. You will hear tech-savvy citizens and legal tech experts talk about the convenience of 电子诉讼 (electronic litigation). This reflects a shift in how the word is perceived—from a traditional, paper-heavy, and intimidating process to a more accessible, digitized service. Despite these modern changes, the word 诉讼 retains its formal weight and authority, signaling that a matter is being handled through the highest official channels of the state.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 诉讼 is treating it as a verb. In English, 'lawsuit' is a noun, but 'to sue' is a very common verb. Because of this, learners often try to say *我诉讼他 (*wǒ sùsòng tā), which is grammatically incorrect. You must use 起诉 (qǐsù) if you want a verb, or use 对...提起诉讼 for a more formal noun-based construction. Understanding this distinction is crucial for sounding natural. Another mistake is confusing 诉讼 with 起诉. While they are related, 起诉 specifically refers to the act of filing the case (the start), whereas 诉讼 refers to the entire legal proceeding as a whole.
错误:他决定诉讼他的老板。 (Wrong: He decided to 'lawsuit' his boss.)
正确:他决定起诉他的老板。 (Correct: He decided to sue his boss.)
Another subtle error involves the register. Using 诉讼 in a casual, everyday argument between friends or family members can sound overly dramatic or even sarcastic. For example, if someone takes your seat and you say 我要对你提起诉讼, it sounds like you are threatening a real, formal legal case, whereas in English, 'I'll sue you' is often used as a hyperbolic joke. In Chinese, to keep it light or semi-serious, you would use 告 (gào) or 打官司. Using 诉讼 incorrectly can make you sound like you are reading from a textbook rather than speaking a living language. Additionally, learners sometimes confuse 诉讼 with 辩论 (biànlùn). While both involve arguing, 辩论 is a general debate, while 诉讼 is strictly legal.
- Register Mismatch
- Avoid using '诉讼' for minor personal squabbles. It is reserved for 'court of law' scenarios.
- Part of Speech
- Remember: 诉讼 = Noun; 起诉 = Verb. Don't swap them!
很多学生分不清“诉讼”和“上诉”的区别。“上诉” (shàngsù) 是指对判决不服而向上级法院申请重审。 (Many students confuse 'litigation' with 'appeal'. 'Appeal' means applying to a higher court for a retrial.)
Finally, there is the issue of 'collocation errors'. Learners might say *做诉讼 (*zuò sùsòng) instead of the correct 进行诉讼 (jìnxíng sùsòng). In Chinese, formal nouns often require specific 'light verbs' like 进行 (conduct/carry out) or 提起 (initiate). Using a generic verb like '做' (do) makes the sentence sound childish or uneducated. Pay close attention to the verbs that precede 诉讼 in professional texts to avoid these common pitfalls. Mastering these nuances will significantly improve your formal writing and professional speaking skills in Chinese.
Understanding 诉讼 also involves knowing its synonyms and related terms, as the choice of word can change the tone of your sentence. The most common alternative is 打官司 (dǎ guānsi). This is the colloquial way to say 'to go to court' or 'to have a lawsuit.' It is much more common in spoken Chinese and among people who are not legal professionals. For example, a neighbor might say 他为了那块地在打官司 (He is in a lawsuit over that piece of land). If you used 诉讼 here, it would sound like you are reading a police report. Another related term is 案件 (ànjiàn), which means 'case.' While 诉讼 refers to the process, 案件 refers to the specific matter or file being handled.
- 诉讼 vs. 打官司
- '诉讼' is formal/technical; '打官司' is informal/spoken. Use '诉讼' in documents and '打官司' in conversation.
- 诉讼 vs. 起诉
- '诉讼' is the whole process (noun); '起诉' is the act of suing/filing (verb/noun).
- 诉讼 vs. 纠纷
- '纠纷' (jiūfēn) means a dispute or conflict. A '纠纷' might lead to a '诉讼', but not all disputes end up in court.
虽然这只是一起小纠纷,但双方都不愿意让步,最终演变成了诉讼。 (Although it was just a small dispute, neither side was willing to yield, and it eventually turned into litigation.)
Then there is 仲裁 (zhòngcái), which means 'arbitration.' In business, parties often prefer 仲裁 over 诉讼 because it is usually faster, more private, and less formal than a full court proceeding. Knowing the difference is vital for anyone involved in Chinese business law. Another term is 调解 (tiáojiě), meaning 'mediation.' In the Chinese legal system, judges often try to encourage 调解 before proceeding with a full 诉讼, as harmony and compromise are traditionally valued. Finally, 公诉 (gōngsù) refers to 'public prosecution,' where the state sues an individual in a criminal case, whereas 自诉 (zìsù) refers to a private prosecution. Each of these terms occupies a specific niche in the legal landscape.
在很多商业合同中,双方会约定通过仲裁而非诉讼来解决争议。 (In many commercial contracts, parties agree to resolve disputes through arbitration rather than litigation.)
By learning these distinctions, you gain a clearer picture of how disputes are handled in Chinese society. You move beyond simple translations and start to see the procedural and cultural logic behind the words. Whether you are reading a contract or watching a legal thriller, being able to distinguish between 诉讼, 仲裁, and 调解 will make you a much more effective communicator in high-stakes environments.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient China, '讼' (sòng) was often seen as something to be avoided, as social harmony was valued over individual rights. Professional 'litigators' were often called '讼棍' (litigation sticks), a derogatory term.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'sù' with a flat tone (1st tone) instead of falling.
- Confusing 'sòng' with 'shòng' (adding an 'h' sound).
- Making the 'ong' sound too much like 'ang'.
- Neglecting the sharp drop in pitch for both syllables.
- Misreading 'sù' as 'xù'.
Difficulty Rating
Requires recognizing complex characters with many strokes.
The character '讼' and '诉' are easy to write, but the context is advanced.
Easy to pronounce if you master the 4th tone.
Often heard in news and formal dramas.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using '通过' for 'Through/By means of'
通过诉讼解决纠纷。
Measure words for events (场, 起)
一场诉讼 / 两起诉讼。
The '被' construction for passive voice
诉讼请求被法院驳回。
Compound noun formation
诉讼 + 费用 = 诉讼费用。
Formal verbs like '提起' and '进行'
提起诉讼 / 进行诉讼。
Examples by Level
他有一个诉讼。
He has a lawsuit.
A1 usage: Simple Subject + Verb + Object.
诉讼很麻烦。
Lawsuits are very troublesome.
Using '诉讼' as a subject.
那是诉讼文件。
Those are litigation documents.
Using '诉讼' as an adjective for '文件'.
我不喜欢诉讼。
I don't like lawsuits.
Expressing a preference regarding the noun.
律师在处理诉讼。
The lawyer is handling the lawsuit.
Introduction of the 'lawyer' context.
这是一个大诉讼。
This is a big lawsuit.
Using a simple adjective '大'.
诉讼开始了。
The lawsuit has started.
Simple Subject + Verb + Particle '了'.
他怕诉讼。
He is afraid of lawsuits.
Simple emotion verb + noun.
这家公司面临诉讼。
This company is facing a lawsuit.
Verb '面临' (to face) often pairs with '诉讼'.
诉讼费用很高。
The litigation costs are very high.
Compound noun: '诉讼费用'.
他们想停止诉讼。
They want to stop the lawsuit.
Verb '停止' (to stop) + object.
这是一场民事诉讼。
This is a civil lawsuit.
Measure word '场' (chǎng) is used for events/lawsuits.
他因为钱提起诉讼。
He initiated a lawsuit because of money.
Using '因为' to explain the reason.
诉讼已经结束了。
The lawsuit has already ended.
Adverb '已经' + Verb + '了'.
律师在准备诉讼材料。
The lawyer is preparing litigation materials.
Compound noun: '诉讼材料'.
你不应该害怕诉讼。
You shouldn't be afraid of litigation.
Modal verb '应该' (should) + negation.
双方决定通过诉讼解决纠纷。
The two parties decided to resolve the dispute through litigation.
Prepositional phrase '通过...解决' (resolve through...).
提起诉讼是保护权利的一种方式。
Initiating a lawsuit is a way to protect rights.
Using '提起诉讼' as a gerund-like subject.
诉讼程序可能会持续很久。
The litigation procedure might last a long time.
Modal verb '可能' + verb '持续'.
他是一位有经验的诉讼律师。
He is an experienced litigation lawyer.
Compound noun: '诉讼律师'.
公司正在进行多项知识产权诉讼。
The company is conducting several intellectual property lawsuits.
Verb '进行' (to conduct) + object.
如果调解失败,我们将提起诉讼。
If mediation fails, we will initiate litigation.
Conditional '如果...将...'.
诉讼的结果还很难说。
The outcome of the lawsuit is still hard to say.
Noun '结果' (result) modified by '诉讼'.
法律规定了提起诉讼的时效。
The law stipulates the statute of limitations for initiating a lawsuit.
Verb '规定' (stipulate) + object clause.
被告对这项诉讼提出了异议。
The defendant raised an objection to this lawsuit.
Verb '提出' (to raise/propose) + noun '异议' (objection).
由于证据不足,诉讼请求被法院驳回。
Due to insufficient evidence, the litigation request was dismissed by the court.
Passive voice '被' + verb '驳回' (dismiss).
该案件涉及复杂的国际诉讼程序。
This case involves complex international litigation procedures.
Verb '涉及' (to involve) + complex object.
诉讼保全是为了防止被告转移财产。
Preservation of litigation is to prevent the defendant from transferring assets.
Legal term: '诉讼保全'.
律师建议我们撤回这项诉讼。
The lawyer suggested we withdraw this lawsuit.
Verb '撤回' (to withdraw) + '诉讼'.
恶意诉讼会浪费司法资源。
Malicious litigation wastes judicial resources.
Legal term: '恶意诉讼'.
在刑事诉讼中,证据的合法性至关重要。
In criminal litigation, the legality of evidence is crucial.
Prepositional phrase '在...中'.
这项法律改革旨在简化诉讼流程。
This legal reform aims to simplify the litigation process.
Structure '旨在' (aims to) + verb phrase.
这种环境污染行为引发了大规模的公益诉讼。
This environmental pollution behavior triggered a large-scale public interest lawsuit.
Legal term: '公益诉讼'.
诉讼时效届满意味着原告失去了胜诉权。
The expiration of the statute of limitations means the plaintiff loses the right to win.
Technical term: '届满' (expire) and '胜诉权' (right to win).
法院必须确保诉讼当事人的合法权益得到保护。
The court must ensure that the legal rights and interests of the litigants are protected.
Technical term: '当事人' (litigants) and '权益' (rights/interests).
网络诉讼的兴起标志着司法数字化的新阶段。
The rise of online litigation marks a new stage of judicial digitization.
Abstract noun '兴起' (rise/emergence) as subject.
该判决为今后的类似诉讼提供了重要的参考依据。
This judgment provides an important reference for future similar lawsuits.
Structure '为...提供...依据'.
诉讼管辖权的争议导致审理过程一再推迟。
Disputes over litigation jurisdiction led to the trial being repeatedly postponed.
Technical term: '管辖权' (jurisdiction).
在民事诉讼中,‘谁主张谁举证’是基本原则。
In civil litigation, 'he who asserts must prove' is the basic principle.
Legal maxim in Chinese: '谁主张谁举证'.
通过诉讼手段解决国际贸易摩擦已成为常态。
Resolving international trade frictions through litigation has become the norm.
Structure '通过...手段'.
我国正致力于构建一个公正、高效、权威的社会主义诉讼制度。
Our country is committed to building a fair, efficient, and authoritative socialist litigation system.
High-level political/legal discourse.
诉讼权利的行使不得损害国家、社会和集体的利益。
The exercise of litigation rights must not harm the interests of the state, society, and the collective.
Formal legal constraint structure '不得' (must not).
探讨诉讼契约的效力是民事诉讼法学研究的前沿课题。
Exploring the validity of litigation contracts is a frontier topic in civil procedural law research.
Academic research register.
该案的复杂性在于实体法与诉讼法的深度交织。
The complexity of this case lies in the deep intertwining of substantive law and procedural law.
Technical distinction: '实体法' vs '诉讼法'.
司法独立是确保诉讼公正不可或缺的制度前提。
Judicial independence is an indispensable systemic prerequisite for ensuring litigation fairness.
Complex abstract structure.
恶意串通进行的虚假诉讼将受到法律的严厉制裁。
False litigation carried out through malicious collusion will be severely sanctioned by law.
Technical term: '虚假诉讼' (frivolous/false litigation).
行政诉讼法的修改进一步强化了对行政权力的监督。
The revision of the Administrative Procedure Law has further strengthened the supervision of administrative power.
Political/administrative register.
在法治社会的构建中,诉讼机制的完善具有里程碑意义。
In the construction of a society ruled by law, the improvement of the litigation mechanism has milestone significance.
Metaphorical formal expression '具有...意义'.
Common Collocations
Common Phrases
— A legal measure to freeze assets during a trial. It prevents the defendant from hiding money.
申请诉讼保全非常重要。
— The jurisdiction of a court. It determines which court has the right to hear the case.
双方对诉讼管辖有争议。
— The parties involved in the litigation. This includes the plaintiff and the defendant.
诉讼当事人必须到庭。
— The legal standing or role in a case. It defines what rights a person has in court.
明确每个人的诉讼地位。
— The subject matter of the litigation. It is what the dispute is actually about.
这项房产是诉讼标的。
— Anyone participating in the case. This includes lawyers, witnesses, and experts.
诉讼参与人应遵守纪律。
— Legal documents related to a case. These are filed with the court.
请整理好所有诉讼文件。
— The potential negative outcomes of a lawsuit. Companies often analyze this before suing.
我们需要评估诉讼风险。
— A guide or manual for how to handle a lawsuit. Often provided by courts for citizens.
参考法院提供的诉讼指引。
— The main hall of a courthouse where filing occurs. A physical location.
我在诉讼大厅等你。
Often Confused With
起诉 is the act of suing (verb/noun), while 诉讼 is the whole process (noun).
上诉 specifically means appealing a lower court's decision to a higher court.
申诉 is a petition for redress or a complaint to a higher authority.
Idioms & Expressions
— To be habitually litigious. Describing someone who loves to sue others.
那个人兴讼成性,离他远点。
Literary/Negative— Harmony is precious, and avoiding litigation is ideal. A traditional Chinese value.
中国人自古以来主张无讼为贵。
Philosophical— To handle matters officially according to the rules. Often implies a legalistic approach.
既然谈不拢,那就公事公办,法庭见。
Common— To confront each other in a public court. Very formal and dramatic.
昔日好友如今竟然对簿公堂。
Formal/Literary— A clear mirror hanging high. Refers to a judge who is perfectly just and perceptive.
希望法官能明镜高悬,还我清白。
Honorific— To commit crimes and violate the law. Often leads to litigation.
他作奸犯科,迟早要面临诉讼。
Formal— To bring someone to justice. To apply the law to someone's actions.
必须将这些罪犯绳之以法。
Formal— The net of law is vast and lets nothing through. Justice catches up with everyone.
法网恢恢,疏而不漏。
Idiomatic— Intolerable by the laws of heaven. Used for extreme cases of injustice.
他的所作所为简直是天理难容。
Emotional/Formal— To act according to the law. The standard for modern governance.
我们必须坚持依法办事。
ProfessionalEasily Confused
Both are ways to solve disputes.
Litigation (诉讼) happens in court; Arbitration (仲裁) is private and consensual.
我们选择了仲裁而非诉讼。
Both involve a third party.
Mediation (调解) is about reaching a compromise; Litigation is about a judge's ruling.
法官建议先进行调解。
Both involve arguing.
Debate (辩论) is general; Litigation is a specific legal procedure.
法庭上的辩论是诉讼的一部分。
Both refer to legal matters.
Case (案件) is the specific file/matter; Litigation is the process.
这起案件正在诉讼中。
Both involve conflict.
Dispute (纠纷) is the problem; Litigation is the legal solution.
合同纠纷引发了诉讼。
Sentence Patterns
这(是)一个 [Adjective] 诉讼。
这是一个大诉讼。
[Subject] 面临 [Type] 诉讼。
公司面临民事诉讼。
通过诉讼解决 [Noun]。
通过诉讼解决合同纠纷。
由于 [Reason],法院 [Verb] 了诉讼。
由于证据不足,法院驳回了诉讼。
[Subject] 旨在简化 [Noun] 诉讼流程。
这项政策旨在简化民事诉讼流程。
[Subject] 是确保诉讼公正的 [Noun] 前提。
司法独立是确保诉讼公正的制度前提。
提起诉讼是 [Subject] 的一种方式。
提起诉讼是保护权利的一种方式。
[Subject] 对 [Noun] 诉讼提出了异议。
被告对这项诉讼提出了异议。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news, business, and legal domains.
-
我诉讼他。
→
我起诉他。 / 我对他提起诉讼。
'诉讼' is a noun, not a verb.
-
这个诉讼很小。
→
这起诉讼规模较小。
While '小' is understandable, '这起' is the correct measure word.
-
做诉讼
→
进行诉讼
'做' is too informal; '进行' is the standard formal verb.
-
诉讼费钱。
→
诉讼费用很高。
'诉讼' needs the noun '费用' to describe costs.
-
他正在诉讼中。
→
他正处于诉讼程序中。
Adding '程序' (procedure) makes it much more natural.
Tips
Noun Status
Always treat '诉讼' as a noun. If you need a verb, use '起诉'.
Pairing
Learn it with '提起' (tíqǐ). '提起诉讼' is the most common professional phrase.
Be Professional
Use '诉讼' in emails, reports, and formal essays to sound more educated.
Mediation First
Remember that in China, '调解' (mediation) is often encouraged before '诉讼' begins.
Spot the Radicals
The 讠 radical on both characters is a big clue that the word involves speech and law.
Stroke Order
Practice the character '讼' carefully; the right side is '公' (public).
News Keywords
When you hear '民事' or '刑事', expect '诉讼' to follow shortly after.
Contract Clause
Look for the '诉讼' section in Chinese contracts to find out where disputes will be settled.
Su-Song
Think of it as a 'Super Song' of complaints sung in a courtroom.
HSK 5/6
This is a high-level word. Expect it in reading comprehension sections about social changes.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Sù' as a 'Suit' and 'Sòng' as a 'Song'. A lawsuit is like a 'Suit-Song' performed in court.
Visual Association
Imagine a judge hitting a gavel (讼) while a person tells their story (诉).
Word Web
Challenge
Try to use '诉讼' in a sentence about a company dispute without using English words.
Word Origin
The word '诉讼' dates back to ancient Chinese legal texts. '诉' (sù) originally meant to report or inform a superior about a grievance. '讼' (sòng) specifically referred to arguments or disputes in a public forum.
Original meaning: To publicly report and argue a grievance.
Sino-Tibetan (Chinese)Cultural Context
Avoid using '讼棍' (sònggùn) as it is an insult to legal professionals.
In the West, 'suing' is often a first resort; in China, it is increasingly common but still carries a more formal, serious weight.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Contracts
- 争议解决方式
- 诉讼管辖地
- 承担诉讼费
- 提起诉讼
News Reports
- 提起公诉
- 面临诉讼
- 胜诉
- 败诉
Legal Advice
- 诉讼风险评估
- 收集证据
- 聘请律师
- 撤回诉讼
Academic Study
- 诉讼法学
- 诉讼制度
- 程序正义
- 诉讼权利
Online Services
- 网上诉讼平台
- 电子诉讼
- 在线立案
- 远程庭审
Conversation Starters
"你觉得通过诉讼解决问题是最好的办法吗?"
"在你的国家,诉讼费用贵吗?"
"你听说过最近那个著名的诉讼案例吗?"
"如果公司欠你工资,你会提起诉讼吗?"
"你认为调解和诉讼哪个更有效?"
Journal Prompts
描述一次你听说过的复杂诉讼,并说明你的看法。
你认为法律诉讼在现代社会中扮演什么角色?
比较一下你国家的诉讼制度和中国的诉讼制度。
如果有一天你需要提起诉讼,你会做哪些准备?
探讨‘无讼’这一传统观念在现代社会是否还有价值。
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, '诉讼' is a noun. To say 'to sue', use the verb '起诉' (qǐsù) or the phrase '提起诉讼' (tíqǐ sùsòng).
'诉讼' is formal and technical, used in laws and news. '打官司' is informal and used in daily conversation. Both mean lawsuit.
Yes, you can say '刑事诉讼' (criminal litigation) for criminal cases.
It means to 'initiate litigation' or 'file a lawsuit'. It is the standard formal way to say someone is starting legal action.
Yes, it specifically refers to proceedings within the court system. If it's outside court, it's '仲裁' or '调解'.
The term is '诉讼费用' (sùsòng fèiyòng).
It means 'malicious litigation', referring to lawsuits filed only to harass or harm the other party without a valid legal basis.
It is a 'litigation agent', usually a lawyer who represents a party in court.
Use the measure words '场' (chǎng) for the event or '起' (qǐ) for the occurrence of the case.
Yes, very frequently. Companies often discuss '诉讼风险' (litigation risk) and '知识产权诉讼' (IP litigation).
Test Yourself 180 questions
Write a sentence in Chinese saying: 'The company is facing a civil lawsuit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'We decided to initiate a lawsuit against them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'Who will pay the litigation costs?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'The litigation process is very complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'The lawyer suggested withdrawing the lawsuit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'This is an intellectual property lawsuit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'I want to avoid litigation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'The court rejected his litigation request.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'Litigation is a way to protect your rights.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'They settled the dispute without litigation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'The statute of limitations for the lawsuit has expired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'He is a very famous litigation lawyer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'The environmental pollution led to a public interest lawsuit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'We need to evaluate the litigation risk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'The defendant raised an objection to the lawsuit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'The litigation documents are all here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'The trial for the lawsuit will start tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'Online litigation is becoming more common.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'We are in the middle of a lawsuit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying: 'He lost the lawsuit because of a lack of evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '诉讼' clearly with correct tones.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a litigation lawyer' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between '诉讼' and '打官司' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much is the litigation cost?' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The company faces many lawsuits' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Don't be afraid of litigation' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We decided to withdraw the lawsuit' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a civil lawsuit' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The litigation process is very slow' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '恶意诉讼' in simple Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to find a litigation lawyer' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The court rejected my request' using '诉讼请求'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's solve the dispute through litigation' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is involved in a criminal lawsuit' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why '无讼' was valued in ancient China.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must follow the litigation procedure' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is there a statute of limitations for this lawsuit?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The outcome of the lawsuit is uncertain' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We filed a lawsuit yesterday' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a high-profile lawsuit' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: '原告决定对被告提起诉讼。' Who is suing whom?
Listen to: '本案的诉讼费用由败诉方承担。' Who pays the fees?
Listen to: '律师正在整理诉讼材料。' What is the lawyer doing?
Listen to: '法院已经受理了这起民事诉讼。' What happened with the civil lawsuit?
Listen to: '诉讼请求被驳回了。' What is the result?
Listen to: '由于证据不足,他输掉了这场诉讼。' Why did he lose?
Listen to: '我们需要评估潜在的诉讼风险。' What needs to be evaluated?
Listen to: '提起诉讼是最后的手段。' Is litigation the first or last resort?
Listen to: '双方达成了庭外和解,撤回了诉讼。' Did they continue the lawsuit?
Listen to: '诉讼时效通常为三年。' How long is the statute of limitations mentioned?
Listen to: '这起环境诉讼引起了社会的广泛关注。' What kind of lawsuit is it?
Listen to: '被告对法院的诉讼管辖权提出了异议。' What did the defendant object to?
Listen to: '网上诉讼让法律服务更加高效。' What makes legal services more efficient?
Listen to: '恶意诉讼会受到法律的严惩。' What will happen to malicious litigation?
Listen to: '诉讼程序必须公平公正。' What must the litigation procedure be?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '诉讼' is the backbone of formal legal Chinese. While '打官司' is for daily chat, '诉讼' is the term for contracts and news. Example: '提起民事诉讼' (To initiate a civil lawsuit).
- A formal noun meaning 'lawsuit' or 'litigation' in Chinese.
- Used in professional, legal, and academic contexts rather than casual speech.
- Commonly paired with 'civil' (民事) or 'criminal' (刑事) to describe the case type.
- Requires 'light verbs' like '提起' (tíqǐ) to function as an action (to sue).
Noun Status
Always treat '诉讼' as a noun. If you need a verb, use '起诉'.
Pairing
Learn it with '提起' (tíqǐ). '提起诉讼' is the most common professional phrase.
Be Professional
Use '诉讼' in emails, reports, and formal essays to sound more educated.
Mediation First
Remember that in China, '调解' (mediation) is often encouraged before '诉讼' begins.
Related Content
This Word in Other Languages
More law words
允许
B1To give permission to someone to do something or to not prevent something from happening.
补偿
B1To give something (usually money) to someone in recognition of loss, suffering, or injury; to make up for a deficiency.
遵守
B1To abide by or follow rules, laws, agreements, or traditions.
约束
B1A limitation or restriction on someone's actions or behavior; the act of keeping something under control.
版权
B1The exclusive legal right, given to an originator or an assignee to print, publish, perform, film, or record literary, artistic, or musical material.
著作权
B1The legal right given to the originator of a piece of work (like a book or song) to publish or perform it and prevent others from doing so.
法院
B1Court of law; an official assembly for the administration of justice.
犯罪
B1An action or omission that constitutes an offense and is punishable by law; to commit such an action.
剥夺
B1To take something away from someone by force or legal right, especially rights or property.
判定
B1To make a formal or official decision about something based on evidence, logic, or rules.