侄子
侄子 in 30 Seconds
- 侄子 refers specifically to a brother's son, distinguishing it from a sister's son in Chinese kinship.
- The term is central to the paternal family line and is used by both uncles and aunts.
- Commonly heard during family gatherings and holidays like the Spring Festival for giving red envelopes.
- It is a noun that follows standard Mandarin grammar, usually quantified with the measure word '个'.
The term 侄子 (zhí zi) is a specific kinship term in the Chinese language that refers to the son of one's brother. To an English speaker, the word 'nephew' covers both the son of a brother and the son of a sister. However, in the intricate web of Chinese family structures, these are distinct categories. The word 侄子 belongs to the 'paternal' side of the family hierarchy. In traditional Chinese culture, which is heavily influenced by patrilineal descent, relatives on the father's side are considered 'inner' (内 - nèi) relatives, while those on the mother's side are 'outer' (外 - wài). Therefore, your brother's son is a 侄子, part of your own lineage, whereas your sister's son is an 外甥 (wài sheng), belonging to her husband's family line. This distinction is crucial for understanding inheritance, ancestral worship, and social obligations in historical and modern China.
- Biological Relation
- Specifically the male child of one's brother (either older or younger brother).
- Cultural Classification
- Classified as a 'paternal nephew' within the 'inner' circle of the family tree.
- Social Context
- Used in family gatherings, legal documents regarding inheritance, and informal conversations about relatives.
In modern usage, while the strict definitions remain, the emotional weight of being a 侄子 can vary. In many Chinese families, an uncle (叔叔 or 伯伯) or an aunt (姑姑) plays a significant role in the upbringing of their 侄子. The 侄子 is often seen as a continuation of the family name, especially in families that place a high value on male descendants. You will hear this word most frequently during the Lunar New Year when elders give 'Hongbao' (red envelopes) to their nephews. The relationship is governed by the Confucian principle of 'Xiao' (filial piety), where the 侄子 is expected to show respect to his father's siblings as if they were his own parents in certain contexts.
我的侄子今年考上了大学,我们全家都为他感到骄傲。 (My nephew got into university this year; our whole family is proud of him.)
Furthermore, the word 侄子 is often used with the suffix '子' (zi), which is a common noun marker in Mandarin. In some regional dialects or more formal literary contexts, you might simply see '侄' (zhí) or '侄儿' (zhí ér). The character 侄 itself is composed of the 'person' radical (亻) and the character for 'reach' (至), which phonetically guides the pronunciation but historically suggested a person who is 'close' or 'reaches' the level of a son in terms of family standing. Understanding this word is a gateway into the complexity of Chinese kinship, which emphasizes the specific nature of every relationship rather than using broad umbrella terms like the English 'nephew'.
过年的时候,我要给我的侄子准备一个大红包。 (During the New Year, I need to prepare a big red envelope for my nephew.)
In contemporary China, the 'One Child Policy' generation often grew up without siblings, meaning many people in their 30s and 40s today do not have 侄子 or 侄女. However, with the shift to the two-child and three-child policies, the use of these specific kinship terms is seeing a resurgence among the younger generation. For a learner, mastering 侄子 shows a deep appreciation for the nuances of Chinese social structure and helps in navigating conversations about family heritage and personal relationships accurately.
Using 侄子 (zhí zi) in a sentence follows standard Mandarin noun patterns, typically acting as the subject or object. Because it refers to a person, it is frequently preceded by a possessive pronoun (like 我的, 他的) and often requires a measure word when counting. The most common measure word for 侄子 is 个 (gè), though in more formal or respectful contexts, one might use 位 (wèi). For example, '一个侄子' (one nephew) is the standard way to quantify the relationship. When describing the nephew, adjectives like 调皮 (tiáo pí - naughty), 聪明 (cōng ming - smart), or 可爱 (kě ài - cute) are commonly used.
- As Subject
- 侄子在房间里做作业。 (The nephew is doing homework in the room.)
- As Object
- 我带我的侄子去公园玩。 (I am taking my nephew to the park to play.)
- With Possessives
- 这是我哥哥的侄子吗?不,这是他的儿子,所以是我的侄子。 (Is this my brother's nephew? No, this is his son, so he is my nephew.)
One interesting aspect of using 侄子 is the perspective of the speaker. If you are the brother of the child's father, you are his 叔叔 (shū shu - younger uncle) or 伯伯 (bó bo - older uncle). If you are the sister of the child's father, you are his 姑姑 (gū gu - aunt). Regardless of whether the speaker is male or female, if the child is their brother's son, the term remains 侄子. This differs from some languages where the gender of the speaker might change the kinship term. In Chinese, the term is fixed based on the link (the brother).
虽然他只是我的侄子,但我一直把他当成亲生儿子看待。 (Although he is just my nephew, I have always treated him like my own biological son.)
In more complex sentences, 侄子 can be part of a comparative structure. For instance, '我的侄子比我儿子大两岁' (My nephew is two years older than my son). It can also be used in passive constructions, though this is rarer in daily speech. '那个孩子被他的叔叔认作了侄子' (That child was recognized by his uncle as his nephew). In literary Chinese or formal speeches, you might encounter the phrase '贤侄' (xián zhí), which is a polite way to address or refer to a nephew, implying he is 'virtuous'.
我有三个侄子,他们个个都很调皮。 (I have three nephews, and every single one of them is very naughty.)
Lastly, it is important to note that in informal settings, people often drop the '子' and just say '侄儿' (zhí ér), especially in Northern China where the 'er-hua' (r-suffix) is common. This adds a sense of intimacy and affection. However, in writing and standard Mandarin (Putonghua), 侄子 is the most versatile and safe form to use. Whether you are writing a letter, filling out a family tree, or just chatting with friends, 侄子 remains the bedrock term for this specific family bond.
The word 侄子 (zhí zi) is ubiquitous in Chinese life, but its frequency of use peaks in specific cultural and social environments. The most common place to hear it is within the family home during multi-generational gatherings. In China, family is the center of the universe, and identifying everyone's exact position in the hierarchy is a sign of good upbringing. During the Spring Festival (Chinese New Year), the word is heard constantly as relatives discuss the growth and achievements of the younger generation. '你的侄子长得真快!' (Your nephew has grown so fast!) is a classic phrase heard at the dinner table.
- Family Reunions
- Used by uncles and aunts to refer to their brothers' sons during dinners and celebrations.
- Legal and Administrative
- Found in wills, household registration (Hukou) discussions, and kinship certificates.
- Pop Culture
- Frequently appears in 'family dramas' (家庭剧) on TV, where inheritance disputes or family secrets often involve a 侄子.
Another scenario where you will hear this word is in the context of 'Guanxi' (social networking). In Chinese culture, people often extend kinship terms to non-relatives to build rapport. While 侄子 is usually reserved for actual blood relatives, an older person might refer to a close friend's son as a 侄子 to show a deep, family-like bond. This is particularly common among the older generation who value traditional ties. If your father's best friend calls you his 侄子, he is signaling that he views you with the same affection and responsibility as a family member.
在法律上,侄子通常不是第一顺位继承人。 (Legally, a nephew is usually not a first-order heir.)
In schools and neighborhoods, parents often talk about their siblings' children. You might hear a mother saying, '我侄子在那个学校上学,听说老师很负责。' (My nephew goes to that school; I heard the teachers are very responsible.) Here, the word serves as a bridge for sharing information and building social proof. Because Chinese culture is collective, the successes or failures of a 侄子 are often felt by the entire extended family, making the term a frequent subject of gossip and pride.
邻居们都知道他对他那个孤儿侄子特别好。 (The neighbors all know he is exceptionally good to his orphaned nephew.)
Finally, in literature and history, the role of the 侄子 is often contrasted with that of the son. Classic novels like 'Dream of the Red Chamber' are filled with 侄子 characters whose lives are intertwined with the main family line. When reading Chinese news or watching documentaries about genealogy, you will see 侄子 used to trace lineage and understand the complex maps of Chinese clans. It is a word that carries the weight of history and the warmth of modern family life simultaneously.
The most common mistake English speakers make when using 侄子 (zhí zi) is using it as a direct translation for the English word 'nephew' in all cases. In English, if your sister has a son, he is your nephew. If your brother has a son, he is also your nephew. In Chinese, these are two completely different words. Using 侄子 to refer to your sister's son is a major linguistic error that signals a lack of understanding of the Chinese kinship system. For a sister's son, you must use 外甥 (wài sheng).
- Mistake 1: Brother vs. Sister
- Calling your sister's son '侄子' instead of '外甥'.
- Mistake 2: Gender Confusion
- Using '侄子' for a niece. A brother's daughter is a '侄女' (zhí nǚ).
- Mistake 3: Tone Errors
- Pronouncing 'zhí' with the wrong tone, which can make the word unrecognizable.
Another mistake involves the 'generation gap' terms. Sometimes learners confuse 侄子 with 孙子 (sūn zi), which means grandson. While both are younger male relatives, 孙子 is two generations below you (your child's son), whereas 侄子 is only one generation below (your sibling's son). In large families, if an uncle is very young, he might be closer in age to his 侄子, leading some learners to mistakenly use friend-based terms instead of kinship terms. Even if you are the same age, the kinship term 侄子 remains the correct way to identify the relationship in a formal or family context.
错误:我姐姐的儿子是我的侄子。
正确:我姐姐的儿子是我的外甥。 (Error: My sister's son is my 侄子. Correct: My sister's son is my 外甥.)
Furthermore, there is the issue of 'honorifics'. Some learners try to add 'Mr.' or other titles to 侄子, which is unnecessary. Kinship terms in Chinese often function as titles themselves. However, you should not call your nephew '侄子' to his face as a name. Usually, you call him by his name or a nickname (like 小名). You only use the word 侄子 when describing the relationship to someone else. Calling a child '侄子!' as a greeting sounds stiff and unnatural, much like saying 'Hello, Paternal Nephew!' in English.
错误:我的侄子是个可爱的女孩子。
正确:我的侄女是个可爱的女孩子。 (Error: My 侄子 is a cute girl. Correct: My 侄女 is a cute girl.)
Finally, pay attention to the neutral tone on 'zi'. While 'zhí' is second tone (rising), 'zi' should be light and short. Over-emphasizing the second syllable can make you sound like a textbook or a non-native speaker. Mastering the distinction between 侄子 and its counterparts is a hallmark of an intermediate (A2/B1) learner moving toward fluency in Chinese social dynamics.
To fully grasp 侄子 (zhí zi), one must understand the constellation of similar words that define the Chinese family tree. The most immediate comparison is with 外甥 (wài sheng). As previously mentioned, the distinction is based on whether the nephew is from the brother's side (侄子) or the sister's side (外甥). In Western culture, this distinction is often irrelevant, but in China, it determines which 'clan' the child belongs to. Another related term is 侄女 (zhí nǚ), which is the female equivalent (brother's daughter). Together, 侄子 and 侄女 make up the '侄' generation of the paternal line.
- 侄子 vs. 外甥
- 侄子 is brother's son; 外甥 is sister's son. Paternal vs. Maternal.
- 侄子 vs. 侄儿
- 侄子 is standard/formal; 侄儿 is more colloquial and affectionate, common in the North.
- 侄子 vs. 堂兄弟
- 侄子 is a generation below you; 堂兄弟 (táng xiōng dì) are your paternal male cousins (same generation).
There are also terms for the children of your 侄子. Your nephew's son is your 侄孙 (zhí sūn), effectively your 'nephew-grandson'. This highlights how Chinese kinship terms stack logically. If you want to be even more specific, you can use 内侄 (nèi zhí) to refer to your wife's brother's son. While '侄子' is often used loosely for these relations in casual speech, formal situations require this level of precision. For example, at a traditional wedding, the seating arrangements might depend on whether someone is a 侄子 or a 内侄.
虽然他是我的内侄(妻子的侄子),但我对他像亲侄子一样好。 (Although he is my wife's nephew, I am as good to him as my own nephew.)
In literary or archaic Chinese, you might come across the term 犹子 (yóu zǐ). This literally means 'like a son' and was a formal way to refer to a nephew in ancient texts, emphasizing the duty of an uncle to treat his brother's son as his own. While nobody uses '犹子' in daily life today, it appears in historical dramas and classical literature. Understanding these alternatives helps a learner transition from basic communication to a more nuanced appreciation of Chinese social history and literature.
在我的家乡,我们习惯把侄子简称为“侄儿”。 (In my hometown, we are used to shortening 'zhí zi' to 'zhí ér'.)
When choosing between these words, consider the setting. Use 侄子 for clarity and correctness. Use 侄儿 for warmth. Use 外甥 when referring to your sister's side. By carefully selecting the right kinship term, you demonstrate not just language skill, but cultural intelligence (CQ), which is highly valued in Chinese society. This precision reflects the Confucian ideal of 'Rectification of Names' (正名), where calling things by their correct names is the first step toward social order.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient times, the term was gender-neutral and could refer to both nephews and nieces until specific gender markers were added.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'zh' as 'z' (no tongue curl).
- Making the 'i' in 'zi' sound like 'ee' (it should be a buzzed vocalic sound).
- Using the second tone for both syllables instead of a neutral tone on 'zi'.
- Confusing 'zhí' (2nd tone) with 'zhǐ' (3rd tone - paper).
- Over-enunciating the 'zi' syllable.
Difficulty Rating
Characters are relatively simple but the '侄' character is specific to kinship.
The character '侄' has several strokes and a radical to remember.
Pronunciation is straightforward but tone must be accurate.
Must distinguish from '外甥' and '孙子' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Kinship Term as Title
侄子,你过来一下。 (Nephew, come here for a moment.)
Possessive 'de' Omission
我侄子 (My nephew - common to omit 'de' for close family).
Measure Word usage
这两位是我的侄子。 (These two are my nephews - formal.)
Neutral Tone 'zi'
侄子 (zhízi - the 'zi' is light).
Gender Specificity
侄子 (male) vs 侄女 (female).
Examples by Level
他是我侄子。
He is my nephew.
Basic 'A is B' structure.
我有一个侄子。
I have one nephew.
Use of measure word '个'.
侄子很小。
The nephew is very small.
Simple adjective description.
这是我的侄子。
This is my nephew.
Possessive '我的'.
侄子爱吃苹果。
The nephew loves eating apples.
Verb '爱' (to love).
我爱我的侄子。
I love my nephew.
Subject-Verb-Object.
侄子五岁了。
The nephew is five years old.
Age expression with '了'.
那是他侄子吗?
Is that his nephew?
Question with '吗'.
我哥哥的儿子是我的侄子。
My brother's son is my nephew.
Explaining the relationship.
我的侄子在学汉语。
My nephew is learning Chinese.
Present continuous action.
这个周末我要去看侄子。
I am going to see my nephew this weekend.
Future intention with '要'.
侄子比我矮一点。
My nephew is a bit shorter than me.
Comparative structure '比'.
我有两个侄子和一个侄女。
I have two nephews and one niece.
Listing multiple family members.
侄子送了我一件礼物。
My nephew gave me a gift.
Double object construction.
我的侄子长得很像他爸爸。
My nephew looks very much like his father.
Using '长得像' (looks like).
你想见见我的侄子吗?
Do you want to meet my nephew?
Polite question with '想'.
过年时,我会给侄子发红包。
During New Year, I will give my nephew a red envelope.
Cultural practice context.
虽然侄子很调皮,但他很聪明。
Although my nephew is naughty, he is very smart.
Conjunction '虽然...但是'.
我侄子对电脑非常感兴趣。
My nephew is very interested in computers.
Phrase '对...感兴趣'.
他把侄子当成自己的亲生儿子。
He treats his nephew like his own biological son.
Structure '把...当成'.
侄子考上了理想的高中,我们都很高兴。
Our nephew got into his ideal high school; we are all happy.
Resultative verb '考上'.
我经常带侄子去图书馆看书。
I often take my nephew to the library to read.
Adverb of frequency '经常'.
由于父母太忙,侄子一直由我照顾。
Because his parents are too busy, my nephew has always been cared for by me.
Passive-like structure with '由'.
侄子在学校表现得非常好。
My nephew performs very well at school.
Complement of manner '表现得'.
作为叔叔,我有责任引导我的侄子。
As an uncle, I have a responsibility to guide my nephew.
Using '作为' to define a role.
侄子决定去国外留学,这让我很意外。
My nephew decided to study abroad, which surprised me.
Sentential object '这让我...'.
我和侄子之间没有代沟,沟通很顺畅。
There is no generation gap between my nephew and me; communication is smooth.
Noun '代沟' (generation gap).
侄子在这次比赛中发挥出色,拿到了冠军。
The nephew performed excellently in this competition and won the championship.
Adverbial '发挥出色'.
为了给侄子买生日礼物,我逛了整个商场。
In order to buy a birthday gift for my nephew, I browsed the entire mall.
Purpose clause with '为了'.
侄子性格内向,不太喜欢社交活动。
My nephew has an introverted personality and doesn't like social activities much.
Describing personality traits.
我侄子不仅学习好,而且体育也很棒。
My nephew not only studies well but is also great at sports.
Correlative '不仅...而且'.
听说你侄子要结婚了,恭喜啊!
I heard your nephew is getting married, congratulations!
Indirect speech with '听说'.
法律规定,在特定情况下侄子也享有继承权。
The law stipulates that under specific circumstances, a nephew also enjoys inheritance rights.
Formal legal vocabulary.
他将自己的事业托付给了最信任的侄子。
He entrusted his career to his most trusted nephew.
Verb '托付' (to entrust).
侄子在家族企业中担任要职,压力很大。
The nephew holds an important position in the family business and is under a lot of pressure.
Phrase '担任要职' (hold a key post).
这位老先生去世后,他的侄子继承了他的大部分遗产。
After the old gentleman passed away, his nephew inherited most of his estate.
Vocabulary '遗产' (heritage/estate).
他总是向别人夸耀他那个在政府工作的侄子。
He is always boasting to others about his nephew who works in the government.
Verb '夸耀' (to boast).
侄子虽然年轻,但处事稳重,深得长辈喜爱。
Although the nephew is young, he is steady in his dealings and is deeply loved by his elders.
Idiomatic '深得...喜爱'.
由于没有子嗣,他决定将侄子立为继承人。
Since he had no offspring, he decided to establish his nephew as his heir.
Literary word '子嗣'.
侄子的背叛让他感到心灰意冷。
His nephew's betrayal made him feel discouraged and cold-hearted.
Idiom '心灰意冷'.
在宗法制度下,侄子在家族祭祀中扮演着不可或缺的角色。
Under the patriarchal clan system, the nephew plays an indispensable role in family ancestral worship.
Sociological terminology.
他对待侄子如同己出,这种亲情令人动容。
He treats his nephew as if he were his own, a level of affection that is moving.
Idiom '视如己出'.
文集中多次提到他的“贤侄”,足见两人交情之深。
The collection of works mentions his 'virtuous nephew' many times, showing the depth of their friendship.
Literary analysis.
他在遗嘱中详细列明了留给侄子的各项资产。
In his will, he detailed each asset left to his nephew.
Precise legal description.
侄子的成功在某种程度上弥补了他早年的遗憾。
To some extent, his nephew's success made up for the regrets of his early years.
Abstract concept '弥补遗憾'.
虽然只是远房侄子,但他依然尽心尽力地予以提携。
Even though he was only a distant nephew, he still did his best to promote and help him.
Verb '提携' (to promote/help).
侄子在学术界的造诣已经超过了他的叔叔。
The nephew's achievements in academia have already surpassed his uncle's.
Noun '造诣' (attainments/achievements).
他的一生都在为他的侄子们铺路,可谓劳苦功高。
He spent his whole life paving the way for his nephews; it can be said his hard work was great.
Metaphorical '铺路' (pave the way).
Common Collocations
Common Phrases
— Uncle and nephew as a pair. Used to describe their shared activities or resemblance.
叔侄俩长得一模一样。
— The emotional bond between an aunt and her nephew. Often used in sentimental contexts.
这份姑侄情深似海。
— Usually refers to the eldest nephew. Can also be a friendly way to address a younger male relative.
大侄子,快过来坐。
— As close as a nephew. Used for non-relatives who have a very close relationship.
我把他看作亲如侄子。
— The generation of the nephews. Used when discussing family inheritance or age groups.
他属于侄子辈的人。
— Asking a nephew for help. Shows a level of trust within the family.
这件事我只能拜托侄子了。
— Leading or taking a nephew somewhere. Common in daily life descriptions.
他领着侄子去逛街。
— Watching a nephew grow up. Expresses long-term affection and passage of time.
我是看着侄子长大的。
— The nephew's marriage. A common topic of concern for elders in the family.
全家人都在操心侄子的婚事。
— Buying clothes for a nephew. A typical way aunts and uncles show love.
出差时我顺便给侄子买了几件衣服。
Often Confused With
This is a sister's son. This is the most common mistake.
This is a grandson. One generation lower than a nephew.
This is a niece (female). Don't use 'zi' for girls.
Idioms & Expressions
— To treat someone like one's own child. Frequently used to describe an uncle's love for his nephew.
他对待侄子视如己出。
Formal— To take a thief for a father. While not about nephews directly, it highlights the gravity of kinship mistakes.
他这种行为简直是认贼作父。
Literary— To have a qualified successor. Often used when a talented nephew takes over a family legacy.
看到侄子这么能干,他觉得后继有人了。
Formal— A marriage between families of equal social status. Often discussed regarding a nephew's marriage.
他侄子的这桩婚事真是门当户对。
Neutral— Hoping one's son (or young relative like a nephew) becomes successful. Uncles often feel this for nephews.
他对他侄子也是望子成龙啊。
Colloquial— To bring honor to one's ancestors. A successful nephew is said to do this for the whole clan.
侄子考上名校,真是光宗耀祖。
Formal— Brotherly love. This is the foundation of the uncle-nephew relationship.
因为深厚的手足之情,他非常照顾侄子。
Literary— The joy of family life. Playing with a nephew is a key part of this.
他在家享受着与侄子们在一起的天伦之乐。
Formal— To carry on the family line. Historically, the 侄子 was vital for this if a man had no sons.
在旧社会,侄子有时也要承担传宗接代的责任。
Cultural— Enjoying playing with grandchildren. Similar joy is often expressed by elders playing with nephews.
他现在退休了,每天就在家含饴弄孙(或者逗逗侄子)。
LiteraryEasily Confused
Both mean 'nephew' in English.
侄子 is brother's son; 外甥 is sister's son. This reflects the patrilineal (inner) vs. matrilineal (outer) family split.
我哥哥的儿子是侄子,我姐姐的儿子是外甥。
Both refer to younger male relatives.
孙子 is your son's son; 侄子 is your brother's son. One generation difference.
我老了,想抱孙子,也想见见侄子。
Both are paternal relatives.
堂弟 is your father's brother's son (your generation); 侄子 is your brother's son (lower generation).
堂弟和我同岁,而侄子比我小二十岁。
Sound similar and have the same root.
侄儿 is more colloquial and regional (North China); 侄子 is the standard term.
大城市说侄子,老家说侄儿。
Contains 'nephew' related sounds.
This is a sister's daughter. Wrong gender and wrong side.
那是我的外甥女,不是侄子。
Sentence Patterns
S + 是 + 我的 + 侄子
他是我的侄子。
S + 有 + Num + 个 + 侄子
我有三个侄子。
S + 给 + 侄子 + Obj
我给侄子买了一本书。
虽然 + 侄子 + ..., 但是 + ...
虽然侄子很忙,但是他还是来看我了。
S + 把 + 侄子 + 当成 + ...
他把侄子当成接班人来培养。
在...中,侄子 + 扮演 + ...
在家族祭祀中,侄子扮演重要角色。
侄子 + 长得 + Adj
侄子长得很帅。
带 + 侄子 + 去 + Place
带侄子去游乐园。
Word Family
Nouns
Related
How to Use It
High in family-oriented cultures like China.
-
Using 侄子 for a sister's son.
→
外甥 (wài sheng)
Chinese kinship is patrilineal. Sister's children are 'outer' (外).
-
Using 侄子 for a girl.
→
侄女 (zhí nǚ)
'子' usually implies male in this kinship context.
-
Pronouncing 'zhí' as 'zhǐ'.
→
zhí (2nd tone)
3rd tone means 'only' or 'paper', changing the meaning completely.
-
Saying '我的侄子个' instead of '我的个侄子' (or omitting measure word).
→
我的一个侄子
Measure words must come before the noun.
-
Using '侄子' to address the nephew directly in a natural way.
→
Use his name.
Calling someone by their relationship title to their face is often too formal for children.
Tips
The 'B' Rule
Associate **B**rother with **Z**hizi (think of the 'B' turning into a 'Z' shape). Brother = Zhizi.
The Inner Circle
Remember that 侄子 are part of the 'inner' (paternal) family, which is why they don't have the 'Wai' (outer) prefix like 'Waisheng'.
Measure Words
Always use '个' unless you are trying to be extra respectful in a formal introduction, then use '位'.
The Neutral Tone
The 'zi' in 'zhízi' is a neutral tone. Don't stress it, or it will sound unnatural.
Gifts and Money
If you have a 侄子, expect to give him a red envelope (红包) during the Lunar New Year. It's a key social duty.
Pairing
Learn 侄子 and 侄女 together. They only differ by the last character (son vs. female).
Context Clues
If someone talks about their 'gege' (older brother) and then a boy, they will likely use the word 'zhízi'.
Radical Awareness
The 'person' radical (亻) tells you it's a type of person, which helps you narrow down the meaning if you forget the specific word.
English vs Chinese
Don't translate 'nephew' directly. Always ask 'Is it from the brother or sister?' first.
Nickname Usage
In a family, people might call the eldest nephew '大侄子' as a semi-nickname.
Memorize It
Mnemonic
Think of the 'zh' in 'zhí' as 'Junior' (backwards) and 'zi' as 'son'. He is the Junior Son of your brother.
Visual Association
Imagine a family tree where the branch for your brother (人) 'reaches' (至) down to a small boy (子).
Word Web
Challenge
Try to find a photo of a friend's brother's son and say '这是他的侄子' (Zhè shì tā de zhízi).
Word Origin
The character 侄 (zhí) first appeared in ancient scripts as a way to denote family rank. It combines 亻 (person) with 至 (to reach/arrive).
Original meaning: Originally, it referred to the children of a woman's brothers, but over time, it shifted to specifically mean a man's brother's children.
Sino-Tibetan, Sinitic branch.Cultural Context
Be careful not to assume everyone has a 侄子; due to the one-child policy, many families are very small.
In English, 'nephew' is a catch-all term. Explain to English speakers that Chinese requires knowing which parent the nephew is related to.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Chinese New Year
- 给红包
- 拜年
- 长高了
- 听话
Family Dinner
- 多吃点
- 学习怎么样
- 放假了吗
- 坐这儿
School Talk
- 上几年级
- 成绩好
- 老师喜欢
- 作业多
Introductions
- 这是我侄子
- 叫人
- 第一次见
- 长得像
Inheritance/Legal
- 遗嘱
- 继承人
- 房产
- 亲属关系
Conversation Starters
"你有没有侄子或者侄女? (Do you have any nephews or nieces?)"
"你的侄子长得像你还是像他爸爸? (Does your nephew look like you or his father?)"
"你侄子今年多大了?上学了吗? (How old is your nephew? Is he in school?)"
"过年的时候你一般给侄子多少红包? (How much red envelope money do you usually give your nephew?)"
"你觉得带侄子玩累不累? (Do you think it's tiring to play with your nephew?)"
Journal Prompts
写一写你和侄子之间发生的一件趣事。 (Write about a funny thing that happened between you and your nephew.)
描述一下你侄子的性格和爱好。 (Describe your nephew's personality and hobbies.)
你对你侄子的未来有什么期望? (What expectations do you have for your nephew's future?)
比较一下在你的文化里和在中国,‘侄子’这个词的意义有什么不同。 (Compare the meaning of 'nephew' in your culture vs. China.)
如果你没有侄子,想象一下如果你有一个,你会带他去哪里玩。 (If you don't have a nephew, imagine where you would take him if you did.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, for a sister's son you must use 外甥 (wài sheng). Using 侄子 would imply he is your brother's son.
Yes, 侄子 is specifically for males. For a female (niece), use 侄女 (zhí nǚ).
You can say 侄子们 (zhí zi men) or use a number like 两个侄子 (liǎng gè zhí zi).
The most common is 个 (gè), but you can use 位 (wèi) to be more polite or formal.
No, whether you are the father's brother or the father's sister, your brother's son is always your 侄子.
Less frequently, as many people don't have siblings, but it is becoming more common again with the newer two/three-child policies.
侄子 is the standard Mandarin word. 侄儿 is a colloquial version, common in Northern China, often sounding more affectionate.
No, it is a relationship term. You should call him by his name or a nickname when speaking to him directly.
Not usually. You can say 大侄子 (eldest) or 小侄子 (youngest/small) to distinguish them.
In this case, '至' (zhì) acts as a phonetic component to guide the pronunciation of 'zhí'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using '侄子' and '可爱'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have two nephews.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe who a 侄子 is in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My nephew is learning Chinese.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I give my nephew a red envelope.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '虽然...但是' with '侄子'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My nephew looks like his father.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I treat my nephew like my own son.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a proud moment involving a nephew.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He entrusted his business to his nephew.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 侄子 and 外甥 in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal introduction for a nephew.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the role of a nephew in a traditional family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story about an uncle and his nephew (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The nephew's success brought honor to the family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My nephew is three years older than me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a gift you bought for your nephew.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom '视如己出' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a diary entry about visiting your nephew.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Paternal nephew is an inner relative.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '侄子' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is my nephew' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce your nephew to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone your nephew is 5 years old.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is this your nephew?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My nephew is very smart.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have three nephews.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that your brother's son is your nephew.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am taking my nephew to the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about your nephew's hobby.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between 侄子 and 外甥.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I treat my nephew like my own child.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain inheritance rights of a nephew in a formal way.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the term '贤侄' in a sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of the nephew in Chinese clan culture.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My nephew is getting married next month.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to buy a gift for my nephew.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your nephew's appearance.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My nephew is a university student.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Congratulate someone on their nephew's success.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: '我侄子今年三岁。' How old is he?
Listen to: '这是我哥哥的儿子。' What relationship is this?
Listen to: '我有两个侄子和一个侄女。' How many boys are there?
Listen to: '侄子比我高。' Who is taller?
Listen to: '过年给侄子红包。' What is being given?
Listen to: '他是我最喜欢的侄子。' What is the speaker's feeling?
Listen to: '侄子在上海工作。' Where does he work?
Listen to: '叔叔正在教侄子下棋。' What are they doing?
Listen to: '他把家产留给了侄子。' What did the nephew receive?
Listen to: '侄子性格很像他爸爸。' Who does the nephew resemble in personality?
Listen to: '带侄子去游乐园。' Where are they going?
Listen to: '侄子考了第一名。' What was the nephew's rank?
Listen to: '这是远房侄子。' Is it a close relative?
Listen to: '贤侄,请坐。' Is this formal or informal?
Listen to: '侄子是他的接班人。' What is the nephew's role?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 侄子 is a precise kinship term for a paternal nephew (brother's son). Unlike the English 'nephew', it cannot be used for a sister's son. Example: '我哥哥的儿子是我的侄子' (My brother's son is my nephew).
- 侄子 refers specifically to a brother's son, distinguishing it from a sister's son in Chinese kinship.
- The term is central to the paternal family line and is used by both uncles and aunts.
- Commonly heard during family gatherings and holidays like the Spring Festival for giving red envelopes.
- It is a noun that follows standard Mandarin grammar, usually quantified with the measure word '个'.
The 'B' Rule
Associate **B**rother with **Z**hizi (think of the 'B' turning into a 'Z' shape). Brother = Zhizi.
The Inner Circle
Remember that 侄子 are part of the 'inner' (paternal) family, which is why they don't have the 'Wai' (outer) prefix like 'Waisheng'.
Measure Words
Always use '个' unless you are trying to be extra respectful in a formal introduction, then use '位'.
The Neutral Tone
The 'zi' in 'zhízi' is a neutral tone. Don't stress it, or it will sound unnatural.