At the A1 level, '机遇' (jīyù) is a bit advanced, but you can think of it as a very special 'chance.' Imagine you are playing a game and you get a special card that helps you win—that is like a 'jīyù.' In simple Chinese, we usually use '机会' (jīhuì) for 'chance.' 'Jīyù' is just a more serious way to say it. You might hear it when people talk about big things like jobs or the future. For now, just remember that 'jī' means 'machine' or 'chance' and 'yù' means 'to meet.' So, it is a 'meeting with a chance.' You don't need to use it in daily life yet, but if you see it in a book, know it means something good is happening that can help someone succeed. It is like a 'golden chance.'
At the A2 level, you should start to distinguish between '机会' (jīhuì) and '机遇' (jīyù). While 'jīhuì' is for any chance (like a chance to eat or sleep), 'jīyù' is for 'good opportunities' that are more important. You will see it in simple news stories or school books. For example, 'Learning Chinese is a great opportunity (机遇).' It is often used with the word '抓住' (zhuāzhù), which means 'to catch' or 'to seize.' So, '抓住机遇' means 'seize the opportunity.' It is a formal word, so you would use it when writing a letter or talking to a teacher about your future. It sounds more polite and serious than 'jīhuì.'
At the B1 level, you should be able to use '机遇' (jīyù) in professional or academic contexts. This word refers to a 'favorable set of circumstances.' It’s not just luck; it’s when the situation around you makes it possible to do something great. For example, 'The new market provides many opportunities (机遇).' You should notice that '机遇' is often paired with '挑战' (tiǎozhàn - challenge). People often say '机遇与挑战并存' (opportunities and challenges exist together). This is a very common way to describe a new job or a new project. When you use '机遇,' you are showing that you understand the situation is important and formal. You should practice using it with verbs like '提供' (tígōng - provide) and '发现' (fāxiàn - discover).
At the B2 level, '机遇' (jīyù) becomes a key part of your vocabulary for discussing economics, career development, and social trends. You should understand that '机遇' implies a macro-level opening—something provided by the 'era' (时代) or the 'environment' (环境). It is less about individual actions and more about the 'tide' of events. You should be comfortable using it in complex sentences, such as 'We must seize the historical opportunity (历史机遇) to achieve our goals.' You should also be able to distinguish it from '时机' (shíjī), which is about the 'right moment' or timing. '机遇' is the door that opens; '时机' is the exact second you should walk through it. Using '机遇' correctly in essays will significantly improve your formal writing score.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of '机遇' (jīyù) and its role in formal discourse. It is often used in political rhetoric and high-level business strategy. You should recognize collocations like '千载难逢的机遇' (a once-in-a-thousand-years opportunity) or '战略机遇期' (a period of strategic opportunity). At this level, you should also understand the philosophical undertone: that '机遇' is a confluence of 'Heavenly timing, Earthly advantage, and Human harmony' (天时地利人和). You should be able to discuss how individuals or nations can 'create' (创造) or 'lose' (流失) these opportunities. Your usage should reflect an understanding that '机遇' is a structural phenomenon, often linked to global shifts, technological revolutions, or policy changes.
At the C2 level, '机遇' (jīyù) is used with precision to analyze complex historical and socio-economic situations. You should be able to use it to discuss the 'fortuitous' nature of certain developments while acknowledging the structural preparation required to exploit them. You might explore the word in the context of '际遇' (jìyù - life's encounters/fate) to discuss the interplay between individual agency and external circumstances. In high-level diplomatic or academic writing, you would use '机遇' to describe the 'windows of opportunity' in international relations or scientific discovery. You should be able to critique the use of the word in propaganda or corporate 'buzzword' contexts, and use it yourself to construct sophisticated, persuasive arguments about the future of industries or societies.

机遇 in 30 Seconds

  • A formal noun meaning 'opportunity' or 'favorable circumstances.'
  • Implies a significant, rare, or macro-level chance for success.
  • Commonly used in business, politics, and academic contexts.
  • Often paired with verbs like '抓住' (seize) and '提供' (provide).

The Chinese word 机遇 (jīyù) is a sophisticated noun that translates most accurately to 'opportunity' or 'favorable circumstances.' While the more common word 机会 (jīhuì) can be used for any kind of chance—like the chance to eat a snack or the chance to go to the movies—机遇 carries a much heavier weight. It suggests a significant, often rare, and potentially life-altering set of circumstances that arise from a combination of timing, luck, and the broader environment. It is the kind of 'opportunity' that people wait years for, or that defines an entire era of economic development.

Etymological Nuance
The first character, 机 (jī), originally referred to the trigger of a crossbow or a complex mechanism, implying a 'pivotal point' or 'crucial moment.' The second character, 遇 (yù), means to meet or encounter. Together, they describe a 'meeting with a pivotal moment.'

In modern China, you will hear this word constantly in professional, academic, and political contexts. It is a favorite in news broadcasts and business speeches. For example, when discussing China's 'Reform and Opening-up' period, historians always refer to the 机遇 that the global market provided. It isn't just a lucky break; it is a structural opening that allows for significant progress. If you use this word instead of 机会 in a business meeting, you immediately sound more professional and insightful, as you are acknowledging the complexity of the situation.

我们必须抓住这个难得的历史机遇,推动公司的数字化转型。(Wǒmen bìxū zhuāzhù zhège nándé de lìshǐ jīyù, tuīdòng gōngsī de shùzìhuà zhuǎnxíng.)

Translation: We must seize this rare historical opportunity to promote the company's digital transformation.

Culturally, the concept of 机遇 is often tied to the idea of 'the right time, the right place, and the right people' (天时地利人和). It implies that the universe or the environment has aligned in your favor. Therefore, missing a 机遇 is often seen as a significant loss, as such alignments do not happen every day. In literature and motivational speaking, authors often emphasize that '机遇' is only for those who are prepared (机遇是留给有准备的人的).

Common Contexts
1. Economic development (发展机遇)
2. Career advancement (职业机遇)
3. Historical shifts (历史机遇)
4. International cooperation (合作机遇)

全球化为发展中国家带来了巨大的机遇。(Quánqiúhuà wèi fāzhǎnzhōng guójiā dàiláile jùdà de jīyù.)

Translation: Globalization has brought enormous opportunities to developing countries.

To summarize, 机遇 is a formal, high-register word for opportunity. It suggests a convergence of external factors that create a path for success. It is less about individual luck and more about the favorable state of the world at a specific moment. When you use it, you convey a sense of seriousness and strategic thinking.

Using 机遇 (jīyù) correctly requires understanding its typical verb pairings and the formal tone it demands. Because it is a noun representing a 'favorable circumstance,' it is almost always the object of verbs that mean 'to seize,' 'to encounter,' or 'to provide.' It is rarely used in casual, everyday speech unless the speaker is being intentionally dramatic or formal.

Key Verb Pairings
  • 抓住 (zhuāzhù): To seize/grab an opportunity. This is the most common pairing.
  • 迎接 (yíngjiē): To welcome or meet an opportunity head-on.
  • 错失 (cuòshī): To miss or let an opportunity slip by.
  • 创造 (chuàngzào): To create opportunities.
  • 面临 (miànlín): To be faced with an opportunity.

When constructing a sentence, 机遇 often appears with modifiers that describe the scale or nature of the opportunity. Adjectives like 难得 (nándé - rare), 巨大 (jùdà - huge), 历史性 (lìshǐxìng - historical), and 宝贵 (bǎoguì - precious) are frequently used to emphasize the importance of the moment.

在危机中往往蕴藏着新的机遇。(Zài wēijī zhōng wǎngwǎng yùncángzhe xīn de jīyù.)

Translation: New opportunities are often hidden within a crisis.

Another common structure involves the phrase '机遇与挑战' (opportunities and challenges). This is a standard way to describe a complex situation where there is potential for gain but also significant risk. It is a staple of Chinese political and economic discourse. For instance, a CEO might say, 'We are entering a period where 机遇与挑战并存 (opportunities and challenges coexist).'

In terms of sentence placement, 机遇 usually functions as the direct object of a sentence. However, it can also be the subject, especially when describing what an opportunity 'brings' or 'requires.' For example: 'This opportunity requires us to act quickly' (这个机遇要求我们迅速行动). It can also be used in the possessive, such as 'the opportunity of the era' (时代的机遇).

如果你不努力,再好的机遇也会流失。(Rúguǒ nǐ bù nǔlì, zài hǎo de jīyù yě huì liúshī.)

Translation: If you don't work hard, even the best opportunities will slip away.

Finally, remember that 机遇 is often associated with external factors. While you can 'create' (创造) a 机遇, the word usually implies that the environment has provided a path. If you are talking about a personal choice or a simple chance, stick to 机会. If you are talking about the 'tide of the times' or a 'lucky break in the market,' use 机遇 to show you understand the larger forces at play.

To truly master 机遇 (jīyù), you need to recognize the specific environments where it thrives. Unlike 'jīhuì,' which you might hear at a dinner table or a playground, 机遇 is the language of the boardroom, the newsroom, and the lecture hall. It is a word that signals 'big picture' thinking.

1. News and Media
On news programs like CCTV's 'Xinwen Lianbo,' you will hear announcers talk about 'development opportunities' (发展机遇) for the nation. It is used to frame government policies as beneficial openings for the public or for specific industries. For example, 'The Belt and Road Initiative provides new 机遇 for regional cooperation.'

In the business world, 机遇 is used during quarterly reports, investor meetings, and industry conferences. Analysts will discuss whether a new technology like AI represents a 'disruptive 机遇' for traditional sectors. It sounds more analytical and less like 'luck' than 机会. It implies a strategic opening that can be exploited for profit or growth.

互联网的普及为创业者提供了前所未有的机遇。(Hùliánwǎng de pǔjí wèi chuàngyèzhě tígōngle qiánsuǒwèiyǒu de jīyù.)

Translation: The popularization of the internet has provided entrepreneurs with unprecedented opportunities.

Academic and graduation speeches are another prime location for this word. A university president might tell graduates that they are entering a world full of 机遇. Here, the word is used to inspire hope and ambition. It suggests that despite the challenges of the job market, there are 'favorable winds' waiting for those who are prepared to sail. It adds a touch of gravitas to the advice being given.

2. Professional Networking
During job interviews or networking events, using 机遇 shows that you are looking for more than just a paycheck. You might say, 'I am looking for a 机遇 to apply my skills in a fast-growing industry.' This sounds much more ambitious and professional than saying you want a 'chance' to work.

我们要善于在变化中寻找机遇。(Wǒmen yào shànyú zài biànhuà zhōng xúnzhǎo jīyù.)

Translation: We must be good at looking for opportunities amidst change.

Finally, you will find 机遇 in self-help books and motivational content on platforms like WeChat or Douyin. Titles like 'How to Seize the 机遇 of the Next Decade' are very common. In this context, it is used to create a sense of urgency—that these favorable conditions are fleeting and must be acted upon immediately. It taps into the collective desire for upward mobility and success in a rapidly changing society.

While 机遇 (jīyù) is a powerful word, it is easy for learners to misapply it, primarily because of its overlap with the more common 机会 (jīhuì). Understanding the boundaries of its usage is key to sounding natural.

Mistake 1: Over-using it in Casual Settings
This is the most frequent error. If you say, 'I had a 机遇 to eat pizza yesterday,' it sounds incredibly strange. It’s like saying in English, 'I was presented with a fortuitous historical opening to consume a slice of pepperoni.' For everyday chances, always use 机会. Reserve 机遇 for significant, external, or professional circumstances.

Another common mistake is confusing 机遇 with 偶然 (ǒurán), which means 'accidental' or 'by chance.' While a 机遇 might happen by chance, 机遇 is a noun (the opportunity itself), whereas 偶然 is usually an adjective or adverb describing how something happened. You 'encounter a 机遇' (遇到机遇), but something 'happens 偶然' (偶然发生).

Incorrect: 这是一个很机遇的事情。
Correct: 这是一个很偶然的事情。(This is a very accidental thing.)

Learners also sometimes struggle with the verb 碰 (pèng). While you can '碰见' (bump into) a person or '碰到' (encounter) a problem, you usually don't '碰' a 机遇. Instead, use 遇到 (yùdào) or 面临 (miànlín). '遇到机遇' sounds much more natural and formal. Using '碰' makes the significant opportunity sound like a minor, physical collision.

Mistake 2: Confusing with '际遇' (jìyù)
Note the similar pronunciation. 际遇 (jìyù) refers to one's lot in life or the ups and downs of one's experiences, often with a sense of fate. 机遇 is specifically about a positive opening or opportunity. If you are talking about someone's life story and the various things that happened to them, use 际遇. If you are talking about a specific chance for success, use 机遇.

Incorrect: 他的一生充满了机遇。(He has many opportunities - this is okay, but...)
Better: 他的一生充满了坎坷的际遇。(His life was full of ups and downs/fateful encounters.)

Lastly, remember that 机遇 is almost always positive. You wouldn't use it for a 'chance' to get in trouble or a 'chance' of rain. It implies a path toward a desirable goal. If the outcome is negative or neutral, use 可能性 (kěnéngxìng - possibility) or 机会 instead.

To refine your Chinese, you must distinguish 机遇 (jīyù) from its close relatives. Each word for 'opportunity' or 'chance' has a specific 'flavor' and register.

机遇 (jīyù) vs. 机会 (jīhuì)
  • 机遇: Formal, significant, external, often historical or macro-level. Think: 'The opportunity of a generation.'
  • 机会: Neutral, versatile, can be small or large. Think: 'A chance to speak' or 'An opportunity to work.'

Another important alternative is 时机 (shíjī). This word specifically emphasizes timing. While 机遇 is the favorable circumstance itself, 时机 is the 'right moment' to act. You might wait for the 时机 to be ripe (时机成熟) before you seize the 机遇. If you act too early, the 时机 isn't right, even if the 机遇 exists.

现在的时机还不成熟,我们再等等。(The timing isn't ripe yet; let's wait a bit.)

Then there is 契机 (qìjī). This word is often translated as 'turning point' or 'juncture.' It refers to a specific event or circumstance that triggers a larger change or provides a new opening. For example, 'The new policy served as a 契机 for the industry's growth.' It is more about the catalyst than the overall favorable environment described by 机遇.

Comparison Table
WordFocusRegister
机遇Favorable circumstancesHigh/Formal
机会General chanceAny
时机Timing/MomentNeutral/Formal
契机Catalyst/Turning pointFormal

Finally, consider 缘分 (yuánfèn). While this is often translated as 'fate' or 'destiny' in relationships, it can sometimes overlap with 'opportunity' in a social context. If you meet a great business partner by 'chance,' a Chinese person might call it 缘分 rather than a 机遇, emphasizing the interpersonal connection rather than the strategic opening.

能在这里见到您,真是莫大的缘分。(It is a great destiny/chance to meet you here.)

By choosing between these words, you can precisely communicate whether you are talking about a lucky break (机会), a strategic opening (机遇), perfect timing (时机), a catalytic event (契机), or a fateful meeting (缘分).

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient texts, '机' was often associated with the 'machinery of heaven' (天机), suggesting that opportunities were part of a divine or cosmic plan that only the wise could perceive.

Pronunciation Guide

UK /dʒiː juː/
US /dʒi ju/
The emphasis is slightly more on the second syllable 'yù' because of the falling tone, but both are distinct.
Rhymes With
机遇 (jīyù) rhymes with words ending in -ù, such as: 教育 (jiàoyù - education) 富裕 (fùyù - wealthy) 由于 (yóuyú - due to) 区域 (qūyù - area) 待遇 (dàiyù - treatment/salary) 赋予 (fùyǔ - to endow) 防御 (fángyù - defense) 荣誉 (róngyù - honor)
Common Errors
  • Pronouncing 'yù' like 'you'. It should be the rounded 'ü' sound.
  • Mixing up the tones: pronouncing it as 'jǐyú' or 'jīyú'.
  • Failing to make the 'j' sound sharp and palatal.
  • Pronouncing 'jī' with a low tone.
  • Confusing the 'y' in 'yù' with a hard English 'y' sound.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The characters are moderately common, but the abstract meaning requires context to fully grasp.

Writing 4/5

The character '机遇' (especially '遇') has many strokes and can be tricky to write by hand.

Speaking 3/5

The tones (1st and 4th) are distinct, but the 'ü' sound in 'yù' is difficult for many English speakers.

Listening 3/5

Easily confused with '机会' (jīhuì) or '际遇' (jìyù) if not listening carefully.

What to Learn Next

Prerequisites

机会 (jīhuì) 遇到 (yùdào) 机器 (jīqì) 时间 (shíjiān) 成功 (chénggōng)

Learn Next

挑战 (tiǎozhàn) 战略 (zhànlüè) 趋势 (qūshì) 格局 (géjú) 契机 (qìjī)

Advanced

审时度势 (shěn shí duó shì) 千载难逢 (qiān zǎi nán féng) 主观能动性 (zhǔguān néngdòngxìng) 因势利导 (yīn shì lì dǎo) 破旧立新 (pò jiù lì xīn)

Grammar to Know

Using '为...提供' (Provide ... for ...)

互联网为创业者提供了机遇。

Using '只有...才...' (Only if ... then ...)

只有努力,才能抓住机遇。

Using '与...并存' (Coexist with ...)

机遇与挑战并存。

Using '难得的' as an adjective (Rare/Hard to come by)

这是一个难得的机遇。

Using '面临' for abstract situations (To face/be confronted with)

我们正面临着新的机遇。

Examples by Level

1

这是一个好机遇。

This is a good opportunity.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

我喜欢这个机遇。

I like this opportunity.

Using '机遇' as a direct object.

3

机遇很重要。

Opportunity is very important.

Adjective '重要' modifying the noun '机遇'.

4

你有机遇吗?

Do you have an opportunity?

Simple question using '吗'.

5

学习是机遇。

Learning is an opportunity.

Noun A is Noun B structure.

6

抓住那个机遇!

Seize that opportunity!

Imperative sentence with the verb '抓住'.

7

这里有机遇。

There are opportunities here.

Existential sentence using '有'.

8

机遇在等你。

Opportunity is waiting for you.

Verb '等' (wait) with '机遇' as the subject.

1

我们要抓住学习的机遇。

We should seize the opportunity to learn.

Using '要' to express necessity.

2

这是一次难得的机遇。

This is a rare opportunity.

Measure word '次' and adjective '难得'.

3

新工作是一个好机遇。

The new job is a good opportunity.

Defining a specific noun as a '机遇'.

4

他错失了一个大机遇。

He missed a big opportunity.

Verb '错失' (to miss).

5

机遇对每个人都是公平的。

Opportunity is fair to everyone.

Prepositional phrase '对...来说' (to/for...).

6

去中国是一个机遇。

Going to China is an opportunity.

Verb phrase as the subject.

7

机遇会改变你的生活。

Opportunity will change your life.

Future auxiliary '会'.

8

不要放弃这个机遇。

Don't give up this opportunity.

Negative imperative '不要'.

1

互联网为我们提供了很多机遇。

The internet has provided us with many opportunities.

Structure: A 为 B 提供 C (A provides C for B).

2

在危机中,我们要寻找机遇。

In a crisis, we must look for opportunities.

Prepositional phrase '在...中' (in/during...).

3

这是一个充满机遇的时代。

This is an era full of opportunities.

Relative clause '充满机遇的' modifying '时代'.

4

机遇总是留给有准备的人。

Opportunities are always reserved for those who are prepared.

Passive-like meaning with '留给' (left for).

5

我们要学会识别潜在的机遇。

We must learn to identify potential opportunities.

Verb '学会' (learn to) + '识别' (identify).

6

这次合作是一个双赢的机遇。

This cooperation is a win-win opportunity.

Compound adjective '双赢' (win-win).

7

他正在等待一个更好的机遇。

He is waiting for a better opportunity.

Continuous aspect '正在'.

8

机遇与挑战往往是并存的。

Opportunities and challenges often coexist.

Structure 'A 与 B 是并存的'.

1

我们必须敏锐地察觉到市场的机遇。

We must keenly perceive market opportunities.

Adverbial '敏锐地' (keenly) modifying '察觉' (perceive).

2

由于政策调整,该行业迎来了新的机遇。

Due to policy adjustments, the industry has welcomed new opportunities.

Causal conjunction '由于' (due to).

3

错过这个机遇,可能要再等十年。

If you miss this opportunity, you might have to wait another ten years.

Conditional clause (implied 'if').

4

公司正面临着前所未有的发展机遇。

The company is facing unprecedented development opportunities.

Idiom '前所未有' (unprecedented).

5

只有不断创新,才能抓住机遇。

Only by constantly innovating can we seize opportunities.

Structure '只有...才...' (only if... then...).

6

这次机遇对他的职业生涯至关重要。

This opportunity is crucial to his career.

Idiom '至关重要' (crucial/vital).

7

我们要把挑战转化为机遇。

We need to turn challenges into opportunities.

Structure '把 A 转化为 B' (turn A into B).

8

机遇的流失往往是因为犹豫不决。

The loss of opportunity is often due to indecision.

Noun phrase '机遇的流失' as subject.

1

当今世界正处于百年未有之大变局,机遇与挑战交织。

The world today is in a state of great change unseen in a century, with opportunities and challenges intertwined.

Formal political phrasing '百年未有之大变局'.

2

能否抓住战略机遇期,决定了企业未来的高度。

Whether one can seize the period of strategic opportunity determines the future height of the enterprise.

Subject clause '能否...' (whether or not).

3

机遇并非偶然,而是长期积累的结果。

Opportunity is not accidental, but the result of long-term accumulation.

Structure '并非...而是...' (not... but...).

4

在全球化背景下,各国应共同把握发展机遇。

In the context of globalization, all countries should jointly grasp development opportunities.

Prepositional phrase '在...背景下' (under the background of).

5

他凭借敏锐的洞察力,捕捉到了稍纵即逝的机遇。

With his keen insight, he captured the fleeting opportunity.

Idiom '稍纵即逝' (fleeting/transient).

6

这种机遇是可遇而不可求的。

This kind of opportunity can be encountered but not sought (it's a matter of luck).

Idiom '可遇而不可求'.

7

机遇的分配在某种程度上是不均衡的。

The distribution of opportunities is, to some extent, uneven.

Phrase '在某种程度上' (to some extent).

8

我们要以开放的心态迎接每一个机遇。

We should welcome every opportunity with an open mind.

Structure '以...的心态' (with a ... mindset).

1

机遇的本质在于外部环境的优化与个体主观能动性的契合。

The essence of opportunity lies in the alignment of the optimization of the external environment and individual subjective initiative.

Philosophical/Academic terminology '主观能动性' (subjective initiative).

2

在历史的长河中,机遇往往垂青于那些敢于破旧立新的人。

In the long river of history, opportunity often favors those who dare to break the old and establish the new.

Literary verb '垂青' (to look upon with favor).

3

若无前瞻性的战略布局,即便机遇降临也难以将其转化为胜势。

Without a forward-looking strategic layout, even if an opportunity arrives, it is difficult to transform it into a winning position.

Formal conditional '若无' (if not for) and '即便' (even if).

4

科技革命的浪潮为人类文明的跃迁提供了千载难逢的机遇。

The wave of the technological revolution has provided a once-in-a-thousand-years opportunity for the leap of human civilization.

Metaphorical use of '浪潮' (wave) and '跃迁' (leap/transition).

5

机遇的识别不仅需要智慧,更需要一种审时度势的胆识。

The identification of opportunity requires not only wisdom but also the courage to judge the hour and size up the situation.

Structure '不仅...更...' (not only... but even more...).

6

在这个瞬息万变的时代,机遇的窗口期正在不断缩短。

In this rapidly changing era, the window of opportunity is constantly shortening.

Term '窗口期' (window period).

7

真正的智者善于在平淡无奇的日常中挖掘潜在的机遇。

True wise men are good at excavating potential opportunities in the mundane daily life.

Idiom '平淡无奇' (ordinary/unremarkable).

8

机遇的丧失往往源于对现状的盲目乐观与对风险的认知缺失。

The loss of opportunity often stems from blind optimism about the status quo and a lack of awareness of risks.

Formal nouns '认知缺失' (cognitive deficiency) and '盲目乐观' (blind optimism).

Synonyms

Antonyms

挑战 厄运

Common Collocations

抓住机遇
面临机遇
提供机遇
历史机遇
难得的机遇
发展机遇
错失机遇
创造机遇
时代的机遇
商业机遇

Common Phrases

机遇与挑战并存

— Opportunities and challenges exist at the same time. Used to describe a complex situation.

在当前的经济形势下,机遇与挑战并存。

千载难逢的机遇

— A once-in-a-thousand-years opportunity. A very rare chance.

这次出国深造是千载难逢的机遇。

把握机遇

— To grasp or hold onto an opportunity. Similar to '抓住机遇'.

只有把握机遇,才能走向成功。

错失良机

— To miss a good opportunity. (Uses '良机' which is similar to '机遇').

他因为生病而错失了良机。

寻找机遇

— To look for opportunities. Implies being proactive.

年轻人应该去大城市寻找机遇。

迎接机遇

— To welcome or meet an opportunity. Implies being ready for it.

我们要以饱满的热情迎接机遇。

机遇垂青

— Opportunity favors (someone). A literary way to say someone got lucky.

机遇总是垂青于有准备的人。

失去机遇

— To lose an opportunity.

一旦失去机遇,就很难再找回来。

利用机遇

— To make use of an opportunity.

我们要学会利用现有的机遇来发展自己。

共享机遇

— To share opportunities. Often used in international relations.

各国应该共享科技进步带来的机遇。

Often Confused With

机遇 vs 机会 (jīhuì)

The most common confusion. '机会' is general; '机遇' is formal and significant.

机遇 vs 际遇 (jìyù)

Pronounced similarly. '际遇' is about life's fate/encounters; '机遇' is about positive opportunities.

机遇 vs 时机 (shíjī)

'时机' focuses on the specific moment or timing; '机遇' focuses on the favorable situation.

Idioms & Expressions

"机不可失,时不再来"

— Opportunity knocks but once; don't let the chance slip by.

机不可失,时不再来,你赶紧做决定吧!

Common/Proverb
"审时度势"

— To judge the hour and size up the situation; to act according to the circumstances.

一个优秀的领导者必须学会审时度势,抓住机遇。

Formal
"顺水推舟"

— To push the boat with the current; to take advantage of a favorable situation.

他顺水推舟,利用这个机遇达成了协议。

Idiomatic
"因势利导"

— To guide according to the trend; to make the best use of a situation.

政府因势利导,利用机遇推动了产业升级。

Formal
"乘风破浪"

— To ride the wind and waves; to brave the journey and seize the opportunity.

我们要乘风破浪,抓住时代的机遇。

Literary/Inspirational
"万事俱备,只欠东风"

— Everything is ready except for the 'East Wind' (the final crucial opportunity).

我们的计划万事俱备,只欠东风,现在就等那个机遇了。

Literary/Common
"时来运转"

— One's luck changes for the better; a favorable opportunity finally arrives.

经过多年的努力,他终于时来运转,遇到了一个大机遇。

Common
"见缝插针"

— To stick a needle in every seam; to make use of every single opportunity, however small.

他很会见缝插针,从不放过任何一个机遇。

Common
"守株待兔"

— To wait by a tree for a rabbit (to wait for an opportunity without working for it).

你不能守株待兔,要主动去寻找机遇。

Idiomatic/Negative
"捷足先登"

— The quick-footed arrive first; to be the first to seize an opportunity.

这个市场很大,谁能捷足先登,谁就能抓住机遇。

Common

Easily Confused

机遇 vs 偶然 (ǒurán)

Both involve 'chance.'

'偶然' is an adjective/adverb meaning 'accidental.' '机遇' is a noun meaning 'opportunity.' You can't say 'a very jīyù thing.'

这是一个偶然的发现。(This is an accidental discovery.)

机遇 vs 契机 (qìjī)

Both are formal words for opportunity.

'契机' is a catalyst or a specific event that triggers change. '机遇' is the broader favorable environment.

奥运会是城市发展的契机。(The Olympics is the catalyst for the city's development.)

机遇 vs 运气 (yùnqi)

Both involve luck.

'运气' is personal luck, often random. '机遇' is a professional or situational opportunity provided by external factors.

他的运气真好,中奖了。(He has great luck; he won the lottery.)

机遇 vs 命运 (mìngyùn)

Both relate to what happens to a person.

'命运' is one's overall destiny or fate. '机遇' is a specific chance within that life to succeed.

他想通过努力改变自己的命运。(He wants to change his destiny through hard work.)

机遇 vs 待遇 (dàiyù)

Sounds similar (yù).

'待遇' means treatment or salary/benefits at a job. '机遇' means opportunity.

这家公司的待遇很好。(The benefits at this company are very good.)

Sentence Patterns

A2

这是一个...的机遇。

这是一个很好的机遇。

B1

...为...提供了机遇。

新政策为我们提供了机遇。

B1

我们要抓住...机遇。

我们要抓住发展的机遇。

B2

机遇与挑战并存。

在新的市场环境下,机遇与挑战并存。

B2

只有...才能抓住机遇。

只有不断学习,才能抓住机遇。

C1

...是千载难逢的机遇。

这次转型是千载难逢的机遇。

C1

机遇总是留给有准备的人。

别担心,机遇总是留给有准备的人。

C2

机遇的本质在于...与...的契合。

机遇的本质在于时代趋势与个人能力的契合。

Word Family

Nouns

机遇 (jīyù) - Opportunity
机会 (jīhuì) - Chance
时机 (shíjī) - Timing
契机 (qìjī) - Turning point
际遇 (jìyù) - Life's encounters

Verbs

遇 (yù) - To meet/encounter
遇到 (yùdào) - To encounter/run into
遭遇 (zāoyù) - To encounter (usually something bad)

Adjectives

偶然 (ǒurán) - Accidental/By chance
幸运 (xìngyùn) - Lucky

Related

挑战 (tiǎozhàn) - Challenge
成功 (chénggōng) - Success
发展 (fāzhǎn) - Development
环境 (huánjìng) - Environment
背景 (bèijǐng) - Background

How to Use It

frequency

High in professional/news contexts; Low in casual street talk.

Common Mistakes
  • Using '机遇' for trivial daily events. Use '机会' (jīhuì).

    '机遇' is reserved for significant or formal opportunities. Saying you had a '机遇' to buy milk sounds absurdly formal.

  • Confusing '机遇' (jīyù) with '际遇' (jìyù). Use '机遇' for opportunities; '际遇' for life's encounters.

    They sound similar, but '际遇' is more about one's overall fate or the various things that happen to them, while '机遇' is specifically a positive opening.

  • Using '机遇' as a verb. Use '遇到机遇' or '抓住机遇'.

    '机遇' is a noun. You cannot '机遇' something; you must 'encounter' or 'seize' it.

  • Incorrect tone on 'yù'. 4th tone (falling).

    If you use the 2nd tone (rising), it sounds like '鱼' (fish) or other words. The sharp falling tone is crucial for clarity.

  • Saying '很机遇' (very opportunity). 这是一个很好的机遇。

    Nouns cannot be modified by '很' (very) directly. You need an adjective like '好' or '难得' between them.

Tips

Choose the Right Word

Always ask yourself: Is this a 'big' opportunity or a 'small' one? If it's big, use '机遇'. If it's small, use '机会'. This simple rule will make your Chinese sound much more natural.

Common Verbs

Memorize the 'Big Three' verbs for '机遇': 抓住 (seize), 提供 (provide), and 面临 (face). These three will cover 80% of your needs when using this word.

Era Matters

When talking about China's development or the tech world, '机遇' is the standard word. It shows you understand that these changes are part of a larger historical movement.

Essay Booster

Using '机遇' in the introduction or conclusion of an essay about career or society will immediately signal to the reader that you have a high level of vocabulary.

Tone Accuracy

The 4th tone on 'yù' is very sharp. Make sure you drop your voice quickly. If you say it with a flat tone, it might be confused with other words.

Context Clues

If you hear 'zhuāzhù' (抓住), get ready to hear 'jīyù'. They are like best friends in the Chinese language.

Synonym Nuance

Remember that '时机' is about 'when' and '机遇' is about 'what.' Use '时机' if you are talking about the clock, and '机遇' if you are talking about the situation.

Proverb Power

Learn '机遇是留给有准备的人的.' It's a great phrase to use in interviews or motivational speeches to show your cultural knowledge.

Visual Aid

Visualize '机遇' as a door. You don't just 'have' a door; you 'find' it, 'open' it, or 'walk through' it. This helps you remember the verbs that go with it.

Professionalism

In a job interview, saying '我希望在贵公司寻找更多机遇' (I hope to find more opportunities in your company) sounds much more ambitious than using '机会'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'jī' as a 'machine' (its literal meaning) and 'yù' as 'you.' The 'machine' of the world is working for 'you' to give you a great '机遇'!

Visual Association

Imagine a giant golden key (机) falling from the sky and landing right in front of you (遇). That is your '机遇'.

Word Web

抓住 (Seize) 提供 (Provide) 历史 (History) 发展 (Development) 挑战 (Challenge) 时代 (Era) 难得 (Rare) 成功 (Success)

Challenge

Try to use '机遇' in a sentence about your own career or studies today. For example: 'Learning Chinese is a great 机遇 for my future.'

Word Origin

The word '机遇' is a compound of two classical Chinese characters. '机' (jī) originally referred to the trigger of a crossbow, symbolizing a critical point where a small action can lead to a large result. '遇' (yù) means to meet or encounter, specifically an encounter that is not necessarily planned.

Original meaning: A meeting with a critical turning point or a pivotal moment.

Sino-Tibetan (Chinese)

Cultural Context

There are no major sensitivities, but avoid using it for trivial things (like a chance to buy a cheap shirt) as it might sound sarcastic or overly dramatic.

English speakers often use 'opportunity' for everything. In Chinese, using '机遇' specifically signals that you are talking about something more important than just a 'chance.'

Deng Xiaoping's speeches often emphasized '抓住机遇,发展自己' (Seize the opportunity to develop ourselves). The phrase '机遇是留给有准备的人的' is a very famous motivational quote in China. Many business books in China have '机遇' in the title, focusing on market trends.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business Meeting

  • 抓住市场机遇
  • 面临竞争机遇
  • 创造商业机遇
  • 机遇与挑战

Career Advice

  • 职业发展机遇
  • 难得的机遇
  • 把握机遇
  • 寻找机遇

News/Politics

  • 历史机遇
  • 战略机遇期
  • 共享机遇
  • 时代的机遇

Academic Writing

  • 提供机遇
  • 机遇的流失
  • 识别机遇
  • 潜在的机遇

Personal Growth

  • 迎接机遇
  • 准备好迎接机遇
  • 不要错过机遇
  • 改变命运的机遇

Conversation Starters

"你觉得现在的年轻人面临最大的机遇是什么? (What do you think is the biggest opportunity facing young people today?)"

"在你的职业生涯中,有没有哪次机遇让你难忘? (In your career, has there been an opportunity that was unforgettable?)"

"你认为我们应该如何创造更多的发展机遇? (How do you think we should create more development opportunities?)"

"你觉得学习汉语会给你带来哪些机遇? (What opportunities do you think learning Chinese will bring you?)"

"当机遇来临时,你通常会怎么做? (What do you usually do when an opportunity arrives?)"

Journal Prompts

写一写你曾经抓住过的一个重要机遇,以及它如何改变了你。 (Write about an important opportunity you once seized and how it changed you.)

讨论一下在当前的技术变革中,你看到了哪些潜在的机遇。 (Discuss what potential opportunities you see in the current technological changes.)

如果你错失了一个机遇,你会如何调整自己的心态? (If you missed an opportunity, how would you adjust your mindset?)

描述一个你认为属于‘时代机遇’的现象。 (Describe a phenomenon that you think belongs to the 'opportunity of the era.')

论述‘机遇是留给有准备的人的’这一观点。 (Argue the viewpoint that 'opportunity is reserved for those who are prepared.')

Frequently Asked Questions

10 questions

It is better not to. Using '机遇' for small things like 'a chance to eat' sounds overly dramatic or even sarcastic. Stick to '机会' for everyday chances and reserve '机遇' for significant events like career moves or historical shifts.

'机会' (jīhuì) is a general word for 'chance' and can be used in any context. '机遇' (jīyù) is more formal and implies a significant, often rare, opportunity provided by external circumstances or the 'times.' Think of '机遇' as 'the opportunity of a lifetime' and '机会' as 'a chance.'

The most common and natural way is '抓住机遇' (zhuāzhù jīyù). You can also say '把握机遇' (bǎwò jīyù), which is slightly more formal and implies 'holding onto' or 'managing' the opportunity well.

Yes, '机遇' almost always refers to a favorable or positive set of circumstances. You wouldn't use it to describe a 'chance' of something bad happening. For negative or neutral possibilities, use '可能性' (kěnéngxìng) or '机会'.

No, '机遇' is strictly a noun. If you want to say 'to encounter an opportunity,' you must use a verb like '遇到' (yùdào) or '面临' (miànlín) before it.

Common adjectives include '难得的' (rare/hard to come by), '巨大的' (huge), '历史性的' (historical), '宝贵的' (precious), and '潜在的' (potential). These help emphasize the importance of the opportunity.

Yes, but mostly in formal or professional spoken Chinese, such as in speeches, business meetings, or serious discussions about the future. In casual daily conversation, people almost always use '机会'.

It means 'opportunities and challenges coexist.' This is a very common idiomatic expression used in Chinese business and politics to describe a situation that has both great potential for success and significant risks or difficulties.

It reflects the belief in 'Tian Shi' (Heavenly Timing) and the idea that success comes from the alignment of individual effort with the 'tide of the era.' It’s a word that conveys ambition, vision, and respect for the broader environment.

To pronounce 'ü,' shape your lips as if you are going to say 'oo' (as in 'food'), but try to say the sound 'ee' (as in 'see'). It is a rounded front vowel that is common in Chinese but absent in English.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '抓住机遇'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is a rare opportunity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The internet provides many opportunities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '机遇与挑战'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Opportunity is for those who are prepared.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '面临机遇'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't miss this historical opportunity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '寻找机遇'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Globalization brings new opportunities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '把握机遇'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must welcome the challenges and opportunities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '创造机遇'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This opportunity is crucial for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '错失机遇'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The world is full of opportunities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '时代的机遇'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is a once-in-a-lifetime opportunity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '共享机遇'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We need to identify potential opportunities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '机遇的本质'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '机遇' clearly with correct tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '机遇' to describe your current job or studies.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between '机会' and '机遇' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Seize the opportunity' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss a 'historical opportunity' you know about.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Opportunities and challenges coexist' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech about why learning Chinese is an opportunity.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the idiom '机不可失' in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '机遇是留给有准备的人的' in your own words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about an opportunity you missed.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you 'find' an opportunity? Use '寻找机遇'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'rare opportunity' you had.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '提供机遇' in a business context.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must welcome the opportunity' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the 'opportunities of the era' for AI.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the phrase '千载难逢'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '面临机遇' to talk about your country.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't let the opportunity slip away' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'sharing opportunities' in international relations.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize why '机遇' is a formal word.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '我们要抓住机遇。' What should we do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这是一个难得的机遇。' How is the opportunity described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '机遇与挑战并存。' What else is there besides opportunity?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '互联网带来了很多机遇。' What brought the opportunities?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他错失了这次机遇。' Did he take the opportunity?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '机遇是留给有准备的人的。' Who is it for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我们要迎接新的机遇。' What is the action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这是一个历史性的机遇。' What kind of opportunity is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '公司正面临发展机遇。' What is the company facing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我们要共同把握机遇。' What is the action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这是一个千载难逢的机遇。' Is it common?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我们要共享全球机遇。' What should be shared?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '机遇的流失让人遗憾。' What is causing regret?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我们要识别潜在的机遇。' What kind of opportunities?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '只有创新才能抓住机遇。' What is the condition?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!