警察局
警察局 in 30 Seconds
- 警察局 (jǐngchájú) means police station.
- It is the place where police officers work and the public can report crimes or seek assistance.
- This term is crucial for understanding local safety and law enforcement.
- Basic Meaning
- A place where police officers are stationed and where citizens can go for police-related matters.
- Components
- 警察 (jǐngchá) - police; 局 (jú) - bureau, office.
- Contextual Use
- Used when referring to the physical location of police services, reporting incidents, or seeking official help.
我去警察局报案。 (Wǒ qù jǐngchájú bào àn.) - I am going to the police station to report a case.
这个城市有很多警察局。 (Zhège chéngshì yǒu hěnduō jǐngchájú.) - This city has many police stations.
- Basic Sentence Structure
- Subject + Verb + 警察局 (as destination or location).
- Common Verbs
- 去 (qù - to go), 在 (zài - to be at/in), 找 (zhǎo - to look for), 问 (wèn - to ask).
我们需要去警察局登记。 (Wǒmen xūyào qù jǐngchájú dēngjì.) - We need to go to the police station to register.
那个警察局离我家很近。 (Nàge jǐngchájú lí wǒjiā hěn jìn.) - That police station is very close to my home.
我在警察局附近等你。 (Wǒ zài jǐngchájú fùjìn děng nǐ.) - I will wait for you near the police station.
如果你有任何问题,可以去警察局咨询。 (Rúguǒ nǐ yǒu rènhé wèntí, kěyǐ qù jǐngchájú zīxún.) - If you have any questions, you can go to the police station to consult.
- News and Media
- Commonly used in crime reporting, public safety announcements, and reports on police activities.
- Everyday Conversations
- When discussing local services, asking for directions to the police, or talking about incidents that required police involvement.
- Official Announcements
- In government or municipal announcements regarding public safety or community events involving the police.
- Filmmaking and Literature
- Appears in dialogues or descriptions in movies, TV shows, and books set in Chinese-speaking environments, often in scenes involving crime or investigation.
“请问,最近的警察局在哪里?” (Qǐngwèn, zuìjìn de jǐngchájú zài nǎlǐ?) - "Excuse me, where is the nearest police station?" (A common question asked by tourists or locals needing assistance.)
“他被带到警察局接受调查。” (Tā bèi dài dào jǐngchájú jiēshòu diàochá.) - "He was taken to the police station for investigation." (A sentence you might hear in a news report or a discussion about a legal matter.)
- Confusing Station with Officer
- Mistake: Using 警察 (jǐngchá) when you mean the police station.
- Correct: Always use 警察局 (jǐngchájú) for the police station.
- Incorrect Placement of 局
- Mistake: Using 局警察 (jú jǐngchá) or similar incorrect word order.
- Correct: The standard and correct order is 警察局 (jǐngchá jú).
- Overgeneralization
- Mistake: Using 警察局 for any place associated with law enforcement, like a courthouse or a jail, which have their own specific terms.
- Correct: 警察局 specifically refers to the police station. For a courthouse, it's 法院 (fǎyuàn); for a jail, it's 监狱 (jiānyù).
Incorrect: 我要去警察报案。 (Wǒ yào qù jǐngchá bào àn.) - I want to go to the police to report a case. (Sounds like you're going to an individual officer, not the station.)
Correct: 我要去警察局报案。 (Wǒ yào qù jǐngchájú bào àn.) - I want to go to the police station to report a case.
- 警察局 (jǐngchájú)
- Meaning: Police station. This is the most general and widely understood term.
- Usage: Everyday use for local police offices, reporting crimes, seeking assistance.
- Example: 我要去警察局备案。 (Wǒ yào qù jǐngchájú bèi'àn.) - I need to go to the police station to file a record.
- 公安局 (gōng'ānjú)
- Meaning: Public Security Bureau. This term often refers to the main police headquarters in a city or district, but can also be used for local police stations.
- Usage: Can be more formal or refer to administrative offices. In mainland China, it's very common and often interchangeable with 警察局 for local stations.
- Example: 昨天,市公安局公布了最新的犯罪数据。 (Zuótiān, shì gōng'ānjú gōngbù le zuìxīn de fànzuì shùjù.) - Yesterday, the municipal Public Security Bureau released the latest crime statistics.
- 派出所 (pàichūsuǒ)
- Meaning: Police substation or local police box. This refers to smaller, more localized police outposts, often found in specific neighborhoods or districts.
- Usage: For smaller, more immediate police presence in a community.
- Example: 我家附近的派出所提供24小时服务。 (Wǒjiā fùjìn de pàichūsuǒ tígōng 24 xiǎoshí fúwù.) - The police substation near my home provides 24-hour service.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 局 (jú) originally depicted a game of chess or checkers, suggesting a place of strategy or management. Over time, its meaning expanded to include administrative offices and bureaus, reflecting its role in organizing and managing affairs.
Pronunciation Guide
- Mispronouncing the 'j' sound as 'g' or 'zh'.
- Not aspirating the 'ch' sound sufficiently.
- Incorrectly stressing the middle syllable 'chá' instead of 'jǐng'.
- Using a flat intonation instead of the natural falling intonation on 'jú'.
Difficulty Rating
CEFR A2 level. The word '警察局' is a basic noun related to civic life. Understanding it requires knowledge of common characters and basic sentence structures. Texts using it are generally straightforward.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using '去' (qù) for movement towards a destination.
我去警察局。(Wǒ qù jǐngchájú.) - I am going to the police station.
Using '在' (zài) to indicate location.
警察局在市中心。(Jǐngchájú zài shì zhōngxīn.) - The police station is in the city center.
Using '的' (de) for possession or modification.
这是警察局的电话。(Zhè shì jǐngchájú de diànhuà.) - This is the police station's phone number.
Using '附近' (fùjìn) to indicate proximity.
我在警察局附近。(Wǒ zài jǐngchájú fùjìn.) - I am near the police station.
Using '吗' (ma) to form yes/no questions.
这是警察局吗?(Zhè shì jǐngchájú ma?) - Is this the police station?
Examples by Level
这是警察局。
This is police station.
Simple subject-verb-object structure.
警察局在这里。
Police station is here.
Using 在 here to indicate location.
我去警察局。
I go police station.
Verb '去' (to go) followed by the destination.
你看见警察局吗?
You see police station?
Using 吗 (ma) for a yes/no question.
警察局很大。
Police station is big.
Adjective describing the noun.
警察局很小。
Police station is small.
Adjective describing the noun.
那里是警察局。
There is police station.
Using 那里 (nàlǐ - there) to point out a location.
请问,警察局?
Excuse me, police station?
A simple question asking about the police station.
我的家离警察局不远。
My home from police station not far.
Using 离 (lí - from) to express distance.
我们需要去警察局报案。
We need go police station report case.
Verb '报案' (bào àn - to report a case) used with the destination.
那个警察局是新的。
That police station is new.
Using '的' (de) to connect the adjective 'new' to the noun.
你能告诉我警察局怎么走吗?
You can tell me police station how go?
Asking for directions using '怎么走' (zěnme zǒu - how to go).
他住在警察局附近。
He lives police station vicinity.
Using '附近' (fùjìn - vicinity/nearby) to indicate proximity.
警察局在市中心。
Police station is in city center.
Indicating the location using '在' (zài) and a place name.
我需要去警察局问一些事情。
I need go police station ask some things.
Using '问' (wèn - to ask) with the purpose of the visit.
这个城市的警察局很多。
This city's police stations many.
Using '的' (de) possessive structure and indicating plurality implicitly.
如果你遇到麻烦,请立刻前往最近的警察局。
If you encounter trouble, please immediately go to the nearest police station.
Conditional sentence structure with '如果' (rúguǒ - if) and '请' (qǐng - please).
他因为一些原因被带到了警察局。
He because some reasons was taken to the police station.
Passive voice construction using '被' (bèi).
警察局提供各种服务,包括失物招领。
Police station provides various services, including lost and found.
Using '包括' (bāokuò - including) to list examples.
我曾经在警察局做过志愿者。
I once at police station did volunteer work.
Using '过' (guò) to indicate past experience.
这个地区的警察局最近进行了翻新。
This region's police station recently underwent renovation.
Using adverbs like '最近' (zuìjìn - recently) and verbs related to upgrades.
在紧急情况下,应优先拨打紧急电话,而非直接去警察局。
In emergency situations, should prioritize dial emergency number, rather than directly go police station.
Using '而非' (ér fēi - rather than) to present alternatives.
许多市民选择将贵重物品寄存在警察局以确保安全。
Many citizens choose to deposit valuables at police station to ensure safety.
Using '以' (yǐ - in order to) to state the purpose.
该警察局的地理位置非常优越,交通便利。
This police station's geographical location very advantageous, transportation convenient.
Describing location using more sophisticated adjectives and phrases.
在某些情况下,警方可能会要求您前往指定的警察局提供进一步的陈述。
In certain circumstances, the police may request you to go to the designated police station to provide further statements.
Using formal vocabulary like '某些情况' (mǒu xiē qíngkuàng - certain circumstances), '指定' (zhǐdìng - designated), '进一步' (jìnyībù - further), '陈述' (chénshù - statement).
该警察局不仅负责辖区内的治安,还积极参与社区服务项目。
This police station not only is responsible for the jurisdiction's public security, but also actively participates in community service projects.
Using '不仅...还...' (bùjǐn...hái... - not only...but also...) structure and '辖区' (xiáqū - jurisdiction).
通过对监控录像的分析,警方得以在警察局内查明嫌疑人的身份。
Through analysis of surveillance footage, the police were able to identify the suspect's identity within the police station.
Using '得以' (dédǐ - to be able to, to manage to) and formal verbs like '查明' (chámíng - to ascertain).
为了提高效率,许多警察局都采用了先进的电子档案管理系统。
In order to improve efficiency, many police stations have adopted advanced electronic record management systems.
Using '为了' (wèile - in order to) and formal vocabulary like '电子档案管理系统' (diànzǐ dàng'àn guǎnlǐ xìtǒng - electronic record management system).
当我在异国他乡遇到法律问题时,我首先想到的是联系当地的警察局寻求帮助。
When I encountered legal problems in a foreign country, the first thing I thought of was contacting the local police station for help.
Using idiomatic phrases like '异国他乡' (yìguó tāxiāng - foreign land) and complex sentence structures.
虽然警察局是处理犯罪事务的官方机构,但它们也扮演着维护社区和谐的重要角色。
Although police stations are official institutions handling criminal matters, they also play an important role in maintaining community harmony.
Using '虽然...但...' (suīrán...dàn... - although...but...) and nuanced vocabulary like '官方机构' (guānfāng jīgòu - official institution) and '和谐' (héxié - harmony).
警方在接到报案后,会迅速指派警员前往警察局进行初步的笔录。
After receiving the report, the police will promptly dispatch officers to the police station to conduct initial record-taking.
Using formal verbs like '指派' (zhǐpài - to dispatch) and '笔录' (bǐlù - record/minutes).
市民若发现可疑情况,应及时向就近的警察局报告,切勿自行处理。
If citizens discover suspicious circumstances, they should promptly report to the nearest police station, and absolutely must not handle it themselves.
Using imperative tone and formal conjunctions like '若' (ruò - if) and '切勿' (qièwù - absolutely must not).
该警察局的重建项目旨在提升其在应对突发事件时的响应能力和办公效率。
The reconstruction project of this police station aims to enhance its response capability and operational efficiency when dealing with emergencies.
Utilizing sophisticated vocabulary such as '重建项目' (chóngjiàn xiàngmù - reconstruction project), '旨在' (zhǐ zài - aims to), '突发事件' (tūfā shìjiàn - emergencies), '响应能力' (xiǎngyìng nénglì - response capability), and '办公效率' (bàngōng xiàolǜ - operational efficiency).
鉴于近年来城市犯罪率的上升趋势,各警察局均在加强巡逻力度并优化警务资源配置。
Given the rising trend of urban crime rates in recent years, all police stations are strengthening patrol efforts and optimizing the allocation of policing resources.
Employing formal introductory phrases like '鉴于' (jiànyú - given) and advanced terms such as '上升趋势' (shàngshēng qūshì - rising trend), '巡逻力度' (xúnluó lìdù - patrol efforts), and '警务资源配置' (jǐngwù zīyuán pèizhì - allocation of policing resources).
作为公众与执法部门之间的桥梁,警察局的工作人员需要具备高度的沟通技巧和同理心。
As a bridge between the public and law enforcement departments, the staff of police stations need to possess high-level communication skills and empathy.
Using metaphorical language ('桥梁' - qiáoliáng - bridge) and abstract nouns like '沟通技巧' (gōutōng jìqiǎo - communication skills) and '同理心' (tónglǐxīn - empathy).
在处理涉及跨国犯罪的案件时,各警察局之间需要建立更为紧密的国际合作机制。
When handling cases involving transnational crime, closer international cooperation mechanisms need to be established among police stations.
Introducing complex concepts like '跨国犯罪' (kuàguó fànzuì - transnational crime) and '国际合作机制' (guójì hézuò jīzhì - international cooperation mechanism).
尽管科技日新月异,但警察局的核心职能——维护社会秩序和保障公民安全——始终未变。
Although technology is rapidly advancing, the core functions of police stations—maintaining social order and ensuring citizen safety—have remained unchanged.
Contrasting ideas with '尽管...但...' (jǐnguǎn...dàn... - although...but...) and using abstract nouns like '核心职能' (héxīn zhínéng - core functions) and '社会秩序' (shèhuì zhìxù - social order).
为了应对日益复杂的社会治安挑战,许多警察局正积极探索利用大数据分析来预测和预防犯罪。
To address increasingly complex public security challenges, many police stations are actively exploring the use of big data analysis to predict and prevent crime.
Incorporating technical terms like '大数据分析' (dà shùjù fēnxī - big data analysis) and discussing proactive strategies ('预测和预防' - yùcè hé yùfáng - predict and prevent).
警察局的公众形象对其履行职责的有效性至关重要,因此透明度和问责制是其工作的基石。
The public image of a police station is crucial to the effectiveness of its duty performance, therefore transparency and accountability are the cornerstones of its work.
Using abstract concepts such as '公众形象' (gōngzhòng xíngxiàng - public image), '履行职责' (lǚxíng zhízé - perform duties), '透明度' (tòumíngdù - transparency), and '问责制' (wènzézhì - accountability).
在处理公众投诉时,警察局必须秉持公平公正的原则,确保每一位公民的权益得到充分保障。
When handling public complaints, police stations must uphold the principles of fairness and justice, ensuring that the rights of every citizen are fully protected.
Emphasizing ethical considerations with phrases like '秉持公平公正的原则' (bǐngchí gōngpíng gōngzhèng de yuánzé - uphold principles of fairness and justice) and '权益得到充分保障' (quányì dédào chōngfèn bǎozhàng - rights are fully protected).
为了应对日益严峻的国际安全威胁,各国警察局正以前所未有的力度协同合作,构建全球性的犯罪信息共享平台。
To counter increasingly severe international security threats, police stations worldwide are cooperating with unprecedented vigor, building a global criminal information sharing platform.
Utilizing advanced vocabulary such as '日益严峻' (rìyì yánjùn - increasingly severe), '协同合作' (xiétóng hézuò - cooperate synergistically), '前所未有' (qiánsuǒwèiyǒu - unprecedented), and '构建' (gòujiàn - to construct/build).
在数字化浪潮席卷全球的背景下,各警察局面临着如何平衡传统警务模式与新兴技术应用的挑战,以期在维护社会秩序的同时,最大化地保障公民隐私。
Against the backdrop of the digital wave sweeping the globe, police stations face the challenge of how to balance traditional policing models with the application of emerging technologies, in order to maximize the protection of citizen privacy while maintaining social order.
Employing complex sentence structures, sophisticated transition phrases like '在...背景下' (zài...bèijǐng xià - against the backdrop of), and abstract concepts such as '数字化浪潮' (shùzìhuà làngcháo - digital wave), '平衡' (pínghéng - balance), and '新兴技术应用' (xīnxīng jìshù yìngyòng - application of emerging technologies).
警务改革的深水区往往触及警察局内部权力结构的调整和执法标准的重塑,这需要高超的政治智慧和长远的战略眼光。
The deep-water zone of police reform often touches upon the adjustment of internal power structures within police stations and the reshaping of law enforcement standards, which requires superb political wisdom and long-term strategic vision.
Using metaphors ('深水区' - shēnshuǐqū - deep-water zone) and highly abstract nouns like '权力结构' (quánlì jiégòu - power structure), '重塑' (chóngsù - reshaping), '政治智慧' (zhèngzhì zhìhuì - political wisdom), and '战略眼光' (zhànlüè yǎnguāng - strategic vision).
面对日益复杂的社会矛盾和多元化的公众诉求,警察局的职能已远超传统意义上的治安维护,而更多地承担起社会调解和危机干预的角色。
Confronted with increasingly complex social conflicts and diversified public demands, the functions of police stations have far exceeded traditional public security maintenance, and increasingly undertake roles of social mediation and crisis intervention.
Employing advanced vocabulary like '社会矛盾' (shèhuì máodùn - social conflicts), '多元化' (duōyuánhuà - diversified), '职能' (zhínéng - functions), '远超' (yuǎn chāo - far exceed), '社会调解' (shèhuì tiáojiě - social mediation), and '危机干预' (wēijī gānyù - crisis intervention).
信息时代下,警察局作为信息枢纽的角色愈发凸显,其在数据采集、分析和应用的专业能力,直接关乎到国家安全和社会治理的效能。
In the information age, the role of police stations as information hubs is becoming increasingly prominent, and their professional capabilities in data collection, analysis, and application directly concern the effectiveness of national security and social governance.
Using abstract concepts like '信息枢纽' (xìnxī shūniǔ - information hub), '凸显' (tūxiǎn - to highlight/become prominent), and linking police functions to broader societal outcomes ('国家安全' - guójiā ānquán - national security, '社会治理' (shèhuì zhìlǐ - social governance)).
当公众对警察局的执法透明度和公正性产生疑虑时,建立有效的监督机制和畅通的反馈渠道便显得尤为重要。
When the public harbors doubts about the transparency and fairness of law enforcement by police stations, establishing effective oversight mechanisms and unobstructed feedback channels becomes particularly important.
Discussing governance and public trust with terms like '疑虑' (yílǜ - doubts), '执法透明度' (zhífǎ tòumíngdù - law enforcement transparency), '监督机制' (jiāndū jīzhì - oversight mechanisms), and '畅通的反馈渠道' (chàngtōng de fǎnkuì qúdào - unobstructed feedback channels).
鉴于全球化带来的复杂性,警察局之间的跨境合作已不再是可选项,而是维护全球共同安全体系不可或缺的一环。
Given the complexity brought about by globalization, cross-border cooperation between police stations is no longer an option, but an indispensable part of maintaining the global common security system.
Elevating the significance of cooperation with phrases like '不再是可选项' (bù zài shì kě xuǎnxiàng - no longer an option) and '不可或缺的一环' (bùkě huòquē de yī huán - an indispensable part).
在处理涉及敏感信息的案件时,警察局内部必须严格遵守数据保密协议,以防信息泄露对国家安全构成潜在威胁。
When handling cases involving sensitive information, police stations must strictly adhere to data confidentiality agreements to prevent information leaks from posing a potential threat to national security.
Focusing on security protocols and potential risks with terms like '敏感信息' (mǐngǎn xìnxī - sensitive information), '数据保密协议' (shùjù bǎomì xiéyì - data confidentiality agreements), '信息泄露' (xìnxī xièlòu - information leakage), and '潜在威胁' (qiánzài wēixié - potential threat).
Common Collocations
Common Phrases
— To go to the police station.
我需要去警察局报失。
— The nearest police station.
请问,最近的警察局怎么走?
— At the police station.
他正在警察局接受问话。
— To report a case at the police station.
我必须去警察局报案。
— At the entrance of the police station.
我在警察局门口等你。
— Police station phone number.
你知道警察局的电话吗?
— Near the police station.
这家餐厅在警察局附近。
— To register at the police station.
外国人需要去警察局登记。
— The address of the police station.
你能告诉我警察局的地址吗?
— To contact the police station.
如果发生紧急情况,请立即联系警察局。
Often Confused With
警察 means 'police officer'. 警察局 is the place where police officers work. You go *to* the 警察局, not *to* the 警察 (unless you are referring to a specific officer in a very informal context, which is rare).
法院 means 'court'. While both are related to the legal system, the police station is where initial reports are made and investigations begin, whereas a court is where legal proceedings and trials take place.
监狱 means 'prison' or 'jail'. This is where people are incarcerated after being convicted of a crime. A police station is where suspects might be held temporarily or where crimes are reported.
Easily Confused
Both terms relate to law enforcement and share the character 警 (jǐng).
警察 (jǐngchá) refers to the individual police officer or the police force in general. 警察局 (jǐngchájú) refers specifically to the physical location or building where the police work – the police station.
我需要找一位警察。 (Wǒ xūyào zhǎo yī wèi jǐngchá.) - I need to find a police officer. vs. 我需要去警察局报案。(Wǒ xūyào qù jǐngchájú bào'àn.) - I need to go to the police station to report a case.
Both terms refer to police institutions and use the character 局 (jú).
警察局 (jǐngchájú) is a general term for 'police station'. 公安局 (gōng'ānjú) means 'Public Security Bureau' and often refers to a higher-level administrative body or the main police headquarters in a city or region, though it can also be used for local stations, especially in mainland China. 警察局 is more universally understood for a local station.
请问,最近的警察局在哪里?(Qǐngwèn, zuìjìn de jǐngchájú zài nǎlǐ?) - Excuse me, where is the nearest police station? vs. 市公安局发布了最新通告。(Shì gōng'ānjú fābù le zuìxīn tōnggào.) - The Municipal Public Security Bureau issued the latest announcement.
Both are types of police facilities.
派出所 (pàichūsuǒ) is a smaller, local police substation or precinct, serving a specific neighborhood. 警察局 (jǐngchájú) is a more general term that can refer to the main police station or headquarters in a district or city. A 派出所 is typically a part of or subordinate to a larger 警察局.
我迷路了,想去最近的派出所问路。(Wǒ mílù le, xiǎng qù zuìjìn de pàichūsuǒ wèn lù.) - I'm lost and want to go to the nearest police substation to ask for directions. vs. 如果有紧急情况,请直接拨打110报警,他们会派最近的警察局或派出所前来。(Rúguǒ yǒu jǐnjí qíngkuàng, qǐng zhíjiē bōdǎ 110 bàojǐng, tāmen huì pài zuìjìn de jǐngchájú huò pàichūsuǒ qiánlái.) - If there is an emergency, please dial 110 directly to report it, and they will dispatch the nearest police station or substation.
Both relate to police administration.
警务处 (jǐngwù chù) often refers to a police department or bureau, usually at a higher administrative level (e.g., a city-wide or regional police department). 警察局 (jǐngchájú) is more commonly used for the specific building or local station where officers are based and the public interacts.
香港警务处是香港最大的执法机构。(Xiānggǎng jǐngwù chù shì Xiānggǎng zuì dà de zhífǎ jīgòu.) - The Hong Kong Police Department is the largest law enforcement agency in Hong Kong. vs. 我需要去警察局办理一些手续。(Wǒ xūyào qù jǐngchájú bànlǐ yīxiē shǒuxù.) - I need to go to the police station to handle some procedures.
Both relate to public safety and order.
治安 (zhì'ān) refers to 'public security' or 'public order' in a more abstract sense. It's the state of peace and safety in a community. 警察局 (jǐngchájú) is the institution responsible for maintaining that public security.
这个地区的治安很好。(Zhège dìqū de zhì'ān hěn hǎo.) - The public security in this area is very good. vs. 如果治安出现问题,人们会去警察局寻求帮助。(Rúguǒ zhì'ān chūxiàn wèntí, rénmen huì qù jǐngchájú xúnqiú bāngzhù.) - If there are problems with public security, people will go to the police station for help.
Sentence Patterns
这是 警察局。
这是警察局。(Zhè shì jǐngchájú.) - This is a police station.
Subject + 去 + 警察局。
我去警察局。(Wǒ qù jǐngchájú.) - I am going to the police station.
Subject + 离 + 警察局 + 很近/不远。
我家离警察局不远。(Wǒjiā lí jǐngchájú bù yuǎn.) - My home is not far from the police station.
Subject + 在 + 警察局 + 附近。
他在警察局附近。(Tā zài jǐngchájú fùjìn.) - He is near the police station.
如果 + Subject + 遇到麻烦, 请 + 去 + 警察局。
如果你遇到麻烦, 请去警察局。(Rúguǒ nǐ yùdào máfan, qǐng qù jǐngchájú.) - If you encounter trouble, please go to the police station.
Subject + 需要 + 去 + 警察局 +Verb。
我需要去警察局报案。(Wǒ xūyào qù jǐngchájú bào'àn.) - I need to go to the police station to report a case.
Subject + 被 + 带到 + 警察局 + 接受调查。
嫌疑人被带到警察局接受调查。(Xiányírén bèi dài dào jǐngchájú jiēshòu diàochá.) - The suspect was brought to the police station for investigation.
警察局 + 不仅 + Verb1, 还 + Verb2。
该警察局不仅负责治安,还参与社区活动。(Gāi jǐngchájú bùjǐn fùzé zhì'ān, hái cānyù shèqū huódòng.) - This police station not only manages public security but also participates in community activities.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High in everyday contexts related to safety, law, and local services.
-
Using 警察 (jǐngchá) when referring to the station.
→
警察局 (jǐngchájú)
Learners might forget to add 局 (jú) when referring to the building or institution. 警察 (jǐngchá) means police officer. So, saying '我去警察' (Wǒ qù jǐngchá) sounds like 'I am going to the police officer' instead of 'I am going to the police station'.
-
Incorrect pronunciation or tones.
→
jǐng chá jú (third tone, second tone, second tone)
Mispronouncing the tones or the initial 'j' sound can lead to misunderstandings. Practice the tones carefully: jǐng (falling-rising), chá (rising), jú (rising).
-
Confusing 警察局 with other legal institutions like court or prison.
→
警察局 (jǐngchájú) for police station, 法院 (fǎyuàn) for court, 监狱 (jiānyù) for prison.
These terms have distinct meanings. 警察局 is where you report crimes and seek police help. 法院 is where legal cases are heard. 监狱 is where convicted criminals are held.
-
Using 局警察 (jú jǐngchá) instead of the correct order.
→
警察局 (jǐngchájú)
The standard and correct word order for 'police station' is 警察局. Reversing the order is grammatically incorrect and would not be understood.
-
Assuming 警察局 is always a large building.
→
警察局 can refer to various sizes, from small local stations to larger headquarters; 派出所 (pàichūsuǒ) is for smaller sub-stations.
While some 警察局 are large, others are smaller. It's also important to know about 派出所 (police substation) for localized services. 警察局 is the general term.
Tips
Mastering the Tones
The word 警察局 (jǐngchájú) has three syllables with tones: jǐng (third tone), chá (second tone), jú (second tone). Practice saying these tones correctly to ensure clear communication. Focus on the falling-rising tone of 'jǐng', and the rising tones of 'chá' and 'jú'.
Distinguish from 'Police Officer'
Remember that 警察 (jǐngchá) means 'police officer', while 警察局 (jǐngchájú) means 'police station'. Use 警察局 when you are referring to the building or location.
Asking for Directions
When asking for directions, use the phrase '请问,最近的警察局在哪里?' (Qǐngwèn, zuìjìn de jǐngchájú zài nǎlǐ?) which means 'Excuse me, where is the nearest police station?' This is a polite and effective way to get help.
Importance in Society
Understanding 警察局 is key to grasping basic civic structures. It's a place of authority and assistance, central to public safety and order in any community.
Visual Association
Imagine a large, official building with a clear sign that says 警察局. Picture yourself walking into it for help. This visual can reinforce the meaning and context of the word.
Using with Verbs
Common verbs used with 警察局 include 去 (qù - to go), 在 (zài - to be at), 找 (zhǎo - to look for), and 问 (wèn - to ask). For example, '我去警察局' (Wǒ qù jǐngchájú) means 'I am going to the police station'.
In the News
You'll frequently hear or read 警察局 in news reports about crime, safety announcements, or police activities. This helps contextualize its real-world usage.
Regional Variations
While 警察局 is universal, be aware of 公安局 (gōng'ānjú) in mainland China, which often refers to the same or a higher-level police authority. 派出所 (pàichūsuǒ) is for smaller sub-stations.
Role-Playing Scenarios
Practice dialogues where you need to ask for directions to the 警察局, report a minor incident, or inquire about lost property. This active practice solidifies your understanding.
Breaking Down the Word
Understanding that 警察 means 'police' and 局 means 'bureau/office' helps decode the meaning: 'police bureau' or 'police office'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'jingle' (sounds like 'jǐng') that police officers play to announce their presence, and they all gather in a 'juice' (sounds like 'jú') bar which is their 'station'. So, Jingle-Juice Station = 警察局.
Visual Association
Picture a large, imposing building with a prominent sign that reads '警察局'. Inside, you see police officers in uniform diligently working, and a citizen is at a counter reporting a lost item. The building itself is the 'station'.
Word Web
Challenge
Try to describe a situation where you might need to visit a 警察局. For example, imagine you lost your passport while traveling. How would you explain this situation and where would you go?
Word Origin
The term 警察局 (jǐngchájú) is a compound word formed by combining '警察' (jǐngchá - police) and '局' (jú - bureau/office). This structure is common in Chinese to denote institutions or administrative bodies.
Sino-TibetanCultural Context
The term 警察局 itself is neutral. However, discussions around it can sometimes involve sensitive topics like crime, justice, and law enforcement. When using the term, be mindful of the context and ensure it is used appropriately and respectfully.
In English-speaking countries, the term 'police station' is straightforward. It refers to the local headquarters for police officers, where citizens can report crimes, file complaints, and seek assistance. The function is very similar to the Chinese 警察局.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Reporting a crime or incident.
- 我去警察局报案。
- 我需要去警察局。
- 请问,最近的警察局在哪里?
Asking for directions.
- 请问,警察局怎么走?
- 警察局在哪个方向?
- 离这里最近的警察局有多远?
Discussing safety or local services.
- 这个城市有很多警察局。
- 警察局提供很多服务。
- 住在警察局附近很安全。
Legal or official matters.
- 他被带到警察局了。
- 我需要在警察局登记。
- 这是警察局的电话。
News reports or discussions about law enforcement.
- 警方在警察局召开了新闻发布会。
- 该警察局负责该区域的治安。
- 警察局的效率很高。
Conversation Starters
"Have you ever needed to visit a police station in China or another Chinese-speaking country?"
"What kind of services do you think a police station provides besides dealing with crimes?"
"If you were lost in a foreign city, where would be the first place you'd look for help besides a hotel?"
"What's the difference between a police station and a police substation in your understanding?"
"How important is it for a police station to have a good public image in a community?"
Journal Prompts
Describe a time you had to interact with law enforcement, either in your home country or while traveling. What was the experience like?
Imagine you are designing a new police station for your community. What features would you include to make it more welcoming and efficient for citizens?
Write a short story where the police station plays a central role. It could be a place of refuge, a site of investigation, or a source of community support.
Reflect on the role of police stations in maintaining order and safety in society. What are the challenges they face?
If you could give one piece of advice to someone visiting a Chinese-speaking country who might need to go to a police station, what would it be?
Frequently Asked Questions
10 questionsThe direct translation of 警察局 (jǐngchájú) is 'police station'. The word is formed by combining 警察 (jǐngchá), meaning 'police', and 局 (jú), meaning 'bureau' or 'office'. Therefore, it literally means 'police bureau' or 'police office', referring to the place where police operate.
You should use 警察局 (jǐngchájú) when you are referring to the physical building or office where police officers are stationed and where the public can go for assistance or to report incidents. You use 警察 (jǐngchá) when referring to the police officers themselves or the police force in general. For example, 'I am going to the police station' is '我去警察局' (Wǒ qù jǐngchájú), but 'The police are investigating' is '警察在调查' (Jǐngchá zài diàochá).
Yes, there are. While 警察局 (jǐngchájú) is a general term, you might also hear 公安局 (gōng'ānjú), which often refers to the main Public Security Bureau or headquarters, especially in mainland China. For smaller, local police outposts in specific neighborhoods, the term 派出所 (pàichūsuǒ) is used. So, 警察局 is the most common and general term for a police station.
In China, for emergencies, you should dial 110 to contact the police. For non-emergencies or to report a crime in person, going to the nearest 警察局 (jǐngchájú) or 派出所 (pàichūsuǒ) is appropriate. You can say '我要去警察局报案' (Wǒ yào qù jǐngchájú bào'àn) - 'I need to go to the police station to report a case.'
Yes, 警察局 (jǐngchájú) is a very useful word for tourists. Knowing it can help you find assistance if you get lost, need to report a lost item, or face any emergency situations. It's a fundamental term for navigating public services in a Chinese-speaking environment.
The pronunciation is jǐng chá jú. The tones are: jǐng (third tone), chá (second tone), jú (second tone). Pay attention to the initial 'j' sound and the tones for clear pronunciation.
Yes, 警察局 (jǐngchájú) can be used in both neutral and formal contexts. For highly formal or administrative contexts, especially in mainland China, 公安局 (gōng'ānjú) might be preferred for higher-level bureaus, but 警察局 is perfectly acceptable and widely understood for local stations in formal reporting or official announcements.
The word is composed of two parts: 警察 (jǐngchá), which means 'police', and 局 (jú), which means 'bureau' or 'office'. Together, they form 警察局, meaning 'police station' or 'police bureau'.
The character 警 (jǐng) by itself usually implies 'police' or 'warning'. If you see it on a sign, it's likely related to the police or a safety alert. However, to refer to the police station specifically, you need the full term 警察局 (jǐngchájú).
Yes, 警察局 (jǐngchájú) is commonly used and understood in both Taiwan and Hong Kong to refer to police stations. In Taiwan, you might also encounter 警察厅 (jǐngchá tīng) for police departments. In Hong Kong, the term 'Police Station' is also commonly used alongside the Chinese term.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
警察局 (jǐngchájú) is the essential Chinese term for 'police station,' signifying the official location for police operations and public interaction regarding law enforcement and safety.
- 警察局 (jǐngchájú) means police station.
- It is the place where police officers work and the public can report crimes or seek assistance.
- This term is crucial for understanding local safety and law enforcement.
Mastering the Tones
The word 警察局 (jǐngchájú) has three syllables with tones: jǐng (third tone), chá (second tone), jú (second tone). Practice saying these tones correctly to ensure clear communication. Focus on the falling-rising tone of 'jǐng', and the rising tones of 'chá' and 'jú'.
Distinguish from 'Police Officer'
Remember that 警察 (jǐngchá) means 'police officer', while 警察局 (jǐngchájú) means 'police station'. Use 警察局 when you are referring to the building or location.
Asking for Directions
When asking for directions, use the phrase '请问,最近的警察局在哪里?' (Qǐngwèn, zuìjìn de jǐngchájú zài nǎlǐ?) which means 'Excuse me, where is the nearest police station?' This is a polite and effective way to get help.
Importance in Society
Understanding 警察局 is key to grasping basic civic structures. It's a place of authority and assistance, central to public safety and order in any community.