A1 verb #3,000 most common 4 min read

放心

fangxin

When you hear 放心 (fàng xīn), think about a situation where someone was worried, but now they are not. It means 'to feel relieved' or 'to rest assured.' Imagine you’ve been studying for a big Chinese test, and your friend tells you, 'Don't worry, you’ll do great!' You might then feel 放心. It's often used when telling someone not to worry, like 你放心吧 (nǐ fàng xīn ba), which means 'Rest assured' or 'Don't worry.'

§ Understanding 放⼼ (fàng xīn)

Let's break down the word 放⼼ (fàng xīn). It's a common and practical Chinese verb that means 'to feel relieved' or 'to rest assured'. You'll hear it a lot in daily conversations, so mastering it will really help your Chinese sound more natural.

Word Breakdown
放 (fàng): to put, to release, to let go
⼼ (xīn): heart, mind

When you put these two characters together, it literally means 'to release the heart' or 'to put down your worries'. This gives you a good sense of its meaning: letting go of anxiety and feeling at ease.

§ Basic Usage of 放⼼

The simplest way to use 放⼼ is as a standalone verb or in a direct statement. It's often used when someone is worried and you want to tell them not to be.

放心吧!我會幫你的。(Nǐ fàng xīn ba! Wǒ huì bāng nǐ de.)

Translation Hint
You rest assured! I will help you.

請你放心,這件事我會處理好的。(Qǐng nǐ fàng xīn, zhè jiàn shì wǒ huì chǔlǐ hǎo de.)

Translation Hint
Please rest assured, I will handle this matter well.

§ Using 放⼼ with Objects (not common)

While 放⼼ is typically used without a direct object, you might sometimes see it followed by a phrase indicating 'what to be relieved about'. However, this construction is less common than other ways of expressing it.

他對這件事很放心。(Tā duì zhè jiàn shì hěn fàng xīn.)

Translation Hint
He feels very relieved about this matter.

More commonly, you'd use a structure like '讓...放心' (ràng... fàng xīn) which means 'to make someone feel relieved'.

§ Making Someone Feel Relieved: 讓...放⼼

This is a crucial construction for using 放⼼ in a more active way. 讓 (ràng) means 'to let' or 'to make'. So, 讓...放⼼ means 'to let someone feel relieved' or 'to reassure someone'.

你的話讓我很放心。(Nǐ de huà ràng wǒ hěn fàng xīn.)

Translation Hint
Your words made me feel very relieved.

我會盡力,請你放心。(Wǒ huì jìnlì, qǐng nǐ fàng xīn.)

Translation Hint
I will do my best, please rest assured.

§ Common Phrases with 放⼼

Here are some common phrases where 放⼼ appears:

  • 放心 (bié fàng xīn) - Don't worry / Don't be relieved (less common, usually used as a command like '别担心' for 'don't worry')

    擔心,一切都會好的。(Bié dānxīn, yīqiè dōu huì hǎo de.)

    Translation Hint
    Don't worry, everything will be fine. (Note: 擔心 is more common for 'don't worry')
  • 放心 (qǐng fàng xīn) - Please rest assured

    放心,我會照顧好自己。(Qǐng fàng xīn, wǒ huì zhàogù hǎo zìjǐ.)

    Translation Hint
    Please rest assured, I will take good care of myself.
  • 你可以放心 (nǐ kěyǐ fàng xīn) - You can rest assured

    你可以放心把這份工作交給我。(Nǐ kěyǐ fàng xīn bǎ zhè fèn gōngzuò jiāo gěi wǒ.)

    Translation Hint
    You can rest assured and hand this job over to me.

§ Summary of Usage

To sum it up, 放⼼ is a great word to express reassurance and relief. Remember these key points:

  • It's primarily a verb meaning 'to feel relieved' or 'to rest assured'.

  • Use it directly to tell someone not to worry (e.g., 你放心吧!).

  • Use 讓...放心 (ràng... fàng xīn) to say 'to make someone feel relieved' or 'to reassure someone'.

  • While 放⼼ can sometimes take an object with 對 (duì), it's less common than using 讓.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Two common characters.

Writing 1/5

Two common characters.

Speaking 1/5

Easy to pronounce.

Listening 1/5

Common phrase, easy to distinguish.

What to Learn Next

Prerequisites

放 (fàng) - to put, to release 心 (xīn) - heart, mind

Learn Next

担心 (dān xīn) - to worry 安心 (ān xīn) - to feel at ease, relieved 不客气 (bù kè qi) - You're welcome (often used after someone thanks you, implicitly telling them to not worry about it)

Advanced

松一口气 (sōng yī kǒu qì) - to heave a sigh of relief 解除 (jiě chú) - to remove, to relieve (e.g., worries) 宽心 (kuān xīn) - to set one's mind at rest, to be relieved

Grammar to Know

放心 is often used as a standalone comment to tell someone not to worry.

你放心吧! (Don't worry!)

It can be followed by a clause indicating what one can rest assured about.

你放心,我一定会帮你。 (Rest assured, I will definitely help you.)

It can be used with 对 (duì) to specify who or what one is feeling relieved about.

我对你很放心。 (I feel very relieved about you / I have a lot of trust in you.)

放心 can be reduplicated for emphasis, though this is more common in spoken Chinese.

你放放心心地去吧。 (Just go without any worries.)

When used as an adjective (though functionally still a verb), it describes a state of being free from worry.

这件事很让人放心。 (This matter is very reassuring.)

Examples by Level

1

你放心。

You set your mind at rest.

2

请你放心。

Please rest assured.

3

我妈妈不放心。

My mother is not relieved.

4

你别担心,放心吧。

Don't worry, relax.

5

我很放心。

I am very relieved.

6

他很放心。

He is very relieved.

7

我们都很放心。

We are all very relieved.

8

爸爸很放心。

Dad is very relieved.

Common Collocations

请放心 Please rest assured
放心吧 Rest assured
不放心 Uneasy; not at ease
很放心 Very relieved; very much at ease
可以放心 Can be relieved; can rest assured
让…放心 To make someone relieved/at ease
放心大胆 Be bold and fearless
安心放心 Feel at ease and relieved
放心睡觉 Sleep peacefully
放心工作 Work without worry

Common Phrases

你放心,我一定会帮你。

Don't worry (you rest assured), I will definitely help you.

请你放心,我会照顾好孩子。

Please rest assured, I will take good care of the children.

他终于考上了大学,我心里一块石头落了地,彻底放心了。

He finally got into university, a weight has been lifted from my mind, I'm completely relieved.

你把这个任务交给我,尽管放心。

You can hand this task to me, just rest assured (don't worry).

妈妈一个人在家,我不太放心。

Mom is home alone, I'm a bit uneasy (not at ease).

看到你平安无事,我就放心了。

Seeing you safe and sound, I'm relieved (I then rest assured).

请你放心,这件事情不会有问题的。

Please rest assured, this matter will not have any problems.

孩子长大了,家长也该放心了。

The children have grown up, parents should also be relieved.

你尽管放心大胆地去做吧。

You just go ahead and do it boldly and fearlessly.

把钱放在银行里,我比较放心。

Putting the money in the bank, I feel more at ease (more relieved).

How to Use It

放心 is often used to reassure someone or to express that one is no longer worried. It can be used in different sentence structures:

1. As a verb: 你放心,我會處理好這件事。
(Nǐ fàngxīn, wǒ huì chǔlǐ hǎo zhè jiàn shì.)
(You can rest assured, I will handle this matter well.)

2. With a prepositional phrase: 對於這件事,你可以放心
(Duìyú zhè jiàn shì, nǐ kěyǐ fàngxīn.)
(Regarding this matter, you can feel relieved.)

Common Mistakes

1. Using 放心 when talking about putting something down physically. 放心 is about emotional relief, not physical placement. For physical placement, use 放下 (fàngxià).
Incorrect: 我把書放心在桌上。
(Wǒ bǎ shū fàngxīn zài zhuō shàng.)
Correct: 我把書放在桌上。
(Wǒ bǎ shū fàng zài zhuō shàng.)
(I put the book on the table.)

2. Confusing 放心 with 開心 (kāixīn - happy). While feeling relieved can make you happy, 放心 specifically refers to the absence of worry or anxiety, not general happiness.
Incorrect: 他收到禮物後,感到很放心。
(Tā shōu dào lǐwù hòu, gǎndào hěn fàngxīn.)
Correct: 他收到禮物後,感到很開心。
(Tā shōu dào lǐwù hòu, gǎndào hěn kāixīn.)
(He felt very happy after receiving the gift.)

Memorize It

Mnemonic

Imagine a **FAN** (fàng) being turned **OFF** (xīn). Ahhh, finally, you can **rest assured** that the noise is gone!

Visual Association

Picture someone letting out a big sigh of relief, their shoulders dropping, and a calm expression on their face. This feeling of 'ahhh, finally relaxed' is 放心.

Word Web

安心 (ān xīn) - feel at ease 放心不下 (fàng xīn bù xià) - to be worried; cannot rest easy 担心 (dān xīn) - to worry 安心工作 (ān xīn gōng zuò) - to work with a clear mind/without worries 请你放心 (qǐng nǐ fàng xīn) - please rest assured

Challenge

You're at the airport, and your friend is dropping you off. They look worried. What would you say to them to tell them not to worry about you traveling alone? (Hint: Start with '请你...') **Answer:** 请你放心,我一个人可以的。 (Qǐng nǐ fàng xīn, wǒ yī gè rén kě yǐ de.) Please rest assured, I can manage by myself.

Test Yourself 24 questions

multiple choice B1

她告诉我她已经完成了作业,所以我___了。

Correct! Not quite. Correct answer: 放心

因为作业已经完成,所以她感到放心。

multiple choice B1

你不用___,我会照顾好自己的。

Correct! Not quite. Correct answer: 放心

这句话是安慰对方,让对方不用担心。

multiple choice B1

听到孩子平安无事的消息,妈妈终于___了。

Correct! Not quite. Correct answer: 放心

“放心”在这里表示焦虑解除,感到宽慰。

true false B1

当你感到不确定或担忧时,你可以说“放心”。

Correct! Not quite. Correct answer: False

“放心”是用来表达消除担忧或感到宽慰的情绪,而不是表达不确定或担忧本身。

true false B1

“请你放心”表示让对方感到宽慰,不再担心。

Correct! Not quite. Correct answer: True

“请你放心”是一个常用的表达,意思是请你不要担心。

true false B1

如果你正在经历一个很困难的情况,你可能会说“我一点都不放心”。

Correct! Not quite. Correct answer: True

在这种情况下,不放心表示你感到担忧或焦虑。

writing B1

Your friend is worried about an upcoming exam. Write a short message to them, using "放心" to reassure them that everything will be fine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

别担心,我相信你准备得很充分,一定会考好的。放心吧!(Don't worry, I believe you're well-prepared and will do great on the exam. Rest assured!)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are leaving your pet with a friend while you go on vacation. Write a short note, using "放心" to tell them not to worry about anything.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

谢谢你帮我照顾我的猫。它很乖的,你不用担心,放心吧!(Thank you for helping me take care of my cat. It's very well-behaved, you don't need to worry, rest assured!)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You've just finished a difficult project at work. Write a sentence to your boss, using "放心" to convey that the task is complete and satisfactory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老板,项目已经按时完成了,质量也很好,您可以放心了。(Boss, the project has been completed on time, and the quality is also very good, you can rest assured.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

小明的妈妈为什么担心?

Read this passage:

小明要去国外留学了,他的妈妈很担心他在那边的生活。小明对妈妈说:“妈妈,您就放心吧,我会照顾好自己的,也会经常给您打电话的。”

小明的妈妈为什么担心?

Correct! Not quite. Correct answer: 因为小明要去国外留学。

文章中明确提到“他的妈妈很担心他在那边的生活”,这是因为他要去国外留学。

Correct! Not quite. Correct answer: 因为小明要去国外留学。

文章中明确提到“他的妈妈很担心他在那边的生活”,这是因为他要去国外留学。

reading B1

医生想让病人做什么?

Read this passage:

医生对病人说:“您的病不严重,只要按时吃药,多休息,很快就会康复的,请您放心。”病人听了医生的话,心里踏实多了。

医生想让病人做什么?

Correct! Not quite. Correct answer: 按时吃药和多休息。

医生告诉病人“只要按时吃药,多休息,很快就会康复的”,并让他放心。

Correct! Not quite. Correct answer: 按时吃药和多休息。

医生告诉病人“只要按时吃药,多休息,很快就会康复的”,并让他放心。

reading B1

经理说“请大家放心”是什么意思?

Read this passage:

公司开会时,经理对大家说:“虽然我们面临一些挑战,但只要大家齐心协力,努力工作,我相信我们一定能克服困难,请大家放心。”

经理说“请大家放心”是什么意思?

Correct! Not quite. Correct answer: 经理希望大家不要担心。

经理在提到面临挑战后,用“请大家放心”来表达对克服困难的信心,意思是让大家不要担心。

Correct! Not quite. Correct answer: 经理希望大家不要担心。

经理在提到面临挑战后,用“请大家放心”来表达对克服困难的信心,意思是让大家不要担心。

writing C1

Imagine you're comforting a friend who's worried about an upcoming exam. Write a short message (2-3 sentences) reassuring them, using 放心. Emphasize that you believe in their preparation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

别担心,你为这次考试已经做了充分的准备,我相信你一定能取得好成绩。放心吧!(Don't worry, you've prepared thoroughly for this exam, I believe you'll definitely get good grades. Rest assured!)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You've left your pet with a new pet sitter. Write a message (2-3 sentences) to the pet sitter, saying you trust them and feel relieved knowing your pet is in good hands, using 放心.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

谢谢您照顾我的宠物。知道它在您那里,我很放心,辛苦您了。(Thank you for taking care of my pet. Knowing it's with you, I feel very relieved. You've worked hard.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Describe a situation where someone was worried about something, but then after an explanation or event, they felt 放心. Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

她一直担心儿子独自出国留学,怕他不能适应。但和儿子通电话后,听到他一切都好,而且对新生活充满期待,她终于放心了。(She had always been worried about her son studying abroad alone, fearing he wouldn't adapt. But after talking to him on the phone, hearing that everything was well and he was full of anticipation for his new life, she finally felt relieved.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

根据文章,小明感到放心的原因是什么? (According to the passage, what is the reason Xiao Ming felt relieved?)

Read this passage:

小明最近一直为他的新工作感到焦虑,因为他从未做过类似的工作。然而,他的上司和他进行了一次长谈,详细解释了工作内容和团队的支持。听完上司的话,小明心中的石头终于落地,他感到非常放心。

根据文章,小明感到放心的原因是什么? (According to the passage, what is the reason Xiao Ming felt relieved?)

Correct! Not quite. Correct answer: 上司向他解释了工作内容并承诺团队支持 (His boss explained the job content to him and promised team support)

文章明确指出,小明在上司解释了工作内容和团队支持后,心中的石头落地,感到非常放心。(The passage clearly states that Xiao Ming felt relieved after his boss explained the job content and team support.)

Correct! Not quite. Correct answer: 上司向他解释了工作内容并承诺团队支持 (His boss explained the job content to him and promised team support)

文章明确指出,小明在上司解释了工作内容和团队支持后,心中的石头落地,感到非常放心。(The passage clearly states that Xiao Ming felt relieved after his boss explained the job content and team support.)

reading C1

为什么李华的父母最终感到放心? (Why did Li Hua's parents finally feel relieved?)

Read this passage:

李华的父母原以为她会在国外定居,但她最近告诉家人她决定回国发展。起初,父母有些担忧她能否在国内找到合适的机会。然而,当李华详细介绍了她的职业规划和已经获得的一些面试机会后,她的父母终于放心了。

为什么李华的父母最终感到放心? (Why did Li Hua's parents finally feel relieved?)

Correct! Not quite. Correct answer: 李华详细介绍了她的职业规划和面试机会 (Li Hua detailed her career plan and interview opportunities)

文章提到,李华的父母在听到她的职业规划和面试机会后,才感到放心。(The passage mentions that Li Hua's parents felt relieved only after hearing about her career plan and interview opportunities.)

Correct! Not quite. Correct answer: 李华详细介绍了她的职业规划和面试机会 (Li Hua detailed her career plan and interview opportunities)

文章提到,李华的父母在听到她的职业规划和面试机会后,才感到放心。(The passage mentions that Li Hua's parents felt relieved only after hearing about her career plan and interview opportunities.)

reading C1

张教授为什么能很放心地把钥匙交给邻居? (Why can Professor Zhang hand over his keys to his neighbors with such peace of mind?)

Read this passage:

张教授经常出差,每次都会把家里的钥匙交给邻居保管。他这样做已经很多年了,从未出过问题。因为他完全信任他的邻居,所以每次离家,他都能很放心地把钥匙交给他们。

张教授为什么能很放心地把钥匙交给邻居? (Why can Professor Zhang hand over his keys to his neighbors with such peace of mind?)

Correct! Not quite. Correct answer: 因为他完全信任他的邻居,而且从未出过问题 (Because he completely trusts his neighbors and there have never been any problems)

文章明确指出,张教授因为完全信任他的邻居,而且多年来从未出问题,所以能放心交钥匙。(The passage clearly states that Professor Zhang can hand over his keys with peace of mind because he completely trusts his neighbors and there have been no problems for many years.)

Correct! Not quite. Correct answer: 因为他完全信任他的邻居,而且从未出过问题 (Because he completely trusts his neighbors and there have never been any problems)

文章明确指出,张教授因为完全信任他的邻居,而且多年来从未出问题,所以能放心交钥匙。(The passage clearly states that Professor Zhang can hand over his keys with peace of mind because he completely trusts his neighbors and there have been no problems for many years.)

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 请放心,我N会处理好这件事的。

This sentence means 'Please rest assured, I will handle this matter well.' The structure '请放心' is a common way to reassure someone.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 听到这个消息,我才彻底放心了。

This sentence means 'After hearing this news, I finally felt completely relieved.' '才' emphasizes that relief came only after the news.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 你把孩子交给我,尽管放心。我会照顾好她的。

This sentence means 'You can rest assured leaving the child with me. I will take good care of her.' '尽管放心' is a strong way to say 'feel completely at ease'.

/ 24 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!