省钱
省钱 in 30 Seconds
- 省钱 (shěngqián) means 'to save money' by spending less or being thrifty in daily life.
- It is a separable verb, meaning you can put words like '点儿' or '了' between '省' and '钱'.
- In Chinese culture, it is generally seen as a positive and wise habit of managing one's resources.
- It differs from '存钱' (depositing money) as it focuses on reducing spending rather than the act of storage.
The word 省钱 (shěngqián) is a fundamental Chinese verb-object compound that every learner needs to master. At its core, it means 'to save money' or 'to be economical.' It is composed of two characters: 省 (shěng), which means to diminish, omit, or save, and 钱 (qián), which means money. Together, they describe the act of reducing expenditures or finding ways to keep more money in your pocket. This isn't just about putting money in a bank (which is more specifically 存钱 cúnqián), but rather about the process of spending less than one might otherwise have spent.
- Daily Life Usage
- In daily conversation, Chinese speakers use '省钱' in almost any context involving shopping, travel, or household management. Whether you are choosing a cheaper brand of milk or taking the bus instead of a taxi, you are '省钱'. It is a highly positive trait in Chinese culture, associated with being '勤俭持家' (diligent and thrifty in managing a household).
- Grammatical Structure
- Because it is a 'separable verb' (离合词 líhécí), you can insert other words between '省' and '钱'. For example, you can say '省点儿钱' (save a little money) or '省了不少钱' (saved quite a lot of money). This flexibility is key to sounding natural.
为了买新电脑,我最近一直在努力省钱。(Wèile mǎi xīn diànnǎo, wǒ zuìjìn yìzhí zài nǔlì shěngqián.)
坐公交车虽然慢,但是很省钱。(Zuò gōngjiāochē suīrán màn, dànshì hěn shěngqián.)
- Common Scenarios
- 1. **Shopping Sales**: Buying items during '双十一' (Double 11) to '省钱'.
2. **Lifestyle Changes**: Cooking at home instead of eating out to '省钱'.
3. **Travel Planning**: Booking flights early to '省钱'.
Using 省钱 correctly involves understanding its role as a verb-object phrase. In Chinese, this means the word can function as a standalone verb, but it can also be split to include modifiers or quantify the amount of money saved.
- Basic Verb Usage
- The simplest way to use it is as an intransitive verb at the end of a clause or as the main action.
Example: '这样做很省钱' (Doing it this way saves a lot of money).
大家都想知道怎么才能在旅游时更省钱。(Dàjiā dōu xiǎng zhīdào zěnme cáinéng zài lǚyóu shí gèng shěngqián.)
One of the most important aspects of 省钱 is its ability to take a duration or an amount between the '省' and '钱'. This is a hallmark of CEFR A2/B1 grammar.
- Separable Structure (VO)
- When you want to say 'save some money' or 'save a lot of money', you must put the adjective inside the word.
Correct: 省点儿钱 (shěng diǎnr qián) - save a little money.
Correct: 省了不少钱 (shěngle bùshǎo qián) - saved not a little (a lot of) money.
我这个月省下了五百块钱。(Wǒ zhège yuè shěng xiàle wǔbǎi kuài qián.)
You can also use 省钱 as an adjective to describe things that are economical or cost-effective. In this case, it often follows '很' (hěn) or '非常' (fēicháng).
- As a Describing Attribute
- Example: '这套方案非常省钱' (This plan is very money-saving/economical). Here, it functions as a predicate adjective describing the plan.
You will encounter 省钱 in a variety of real-world settings in China, from bustling wet markets to high-tech e-commerce apps like Taobao and Meituan.
- In the Market (菜市场)
- When bargaining, a customer might say, '老板,便宜点吧,我想省点钱。' (Boss, make it cheaper, I want to save some money.) It's a direct and honest way to negotiate for a better price.
- Online Shopping (网购)
- Apps often have sections called '省钱专区' (Money-Saving Zone) or '省钱快报' (Money-Saving News). These sections highlight discounts, coupons, and flash sales. Users will often discuss '省钱秘籍' (secret tips for saving money) on social media platforms like Xiaohongshu.
你看,用这张优惠券可以省钱。(Nǐ kàn, yòng zhè zhāng yōuhuìquàn kěyǐ shěngqián.)
In a family setting, parents often teach their children the value of money by using this word. It's part of the core vocabulary of financial literacy in a Chinese household.
为了省钱,他每天都自己带饭。(Wèile shěngqián, tā měitiān dōu zìjǐ dài fàn.)
You will also hear it in news reports concerning the economy, where '省钱' might be used interchangeably with more formal terms like '节约开支' (reducing expenditures) when discussing how companies or individuals are coping with economic shifts.
While 省钱 seems straightforward, English speakers often make mistakes related to its 'separable' nature and its distinction from other 'saving' words.
- Mistake 1: Misplacing Modifiers
- Incorrect: 我想省钱一点 (Wǒ xiǎng shěngqián yīdiǎn).
Correct: 我想省点儿钱 (Wǒ xiǎng shěng diǎnr qián).
Explanation: Because '省钱' is Verb-Object, modifiers like 'a little' (一点儿) must go between the verb and the object. - Mistake 2: Confusing 'Save' with 'Deposit'
- Incorrect: 我去银行省钱 (Wǒ qù yínháng shěngqián).
Correct: 我去银行存钱 (Wǒ qù yínháng cúnqián).
Explanation: '省钱' is about spending less. '存钱' is about putting money into a savings account or a piggy bank.
Incorrect: 这是一个省钱的办法很多。(Zhè shì yīgè shěngqián de bànfǎ hěnduō.)
- Mistake 3: Using '省钱' for 'Rescue'
- English uses 'save' for both 'saving money' and 'saving a life.' Chinese does not. To save a life, use '救' (jiù). Never say '省命'!
Depending on the level of formality and the specific context of 'saving,' you might choose a different word than 省钱.
- 省钱 (shěngqián) vs. 节约 (jiéyuē)
- **省钱** is colloquial and specifically focuses on money.
**节约** is more formal and can be used for any resource: 节约用水 (save water), 节约用电 (save electricity), 节约粮食 (save food). It implies a conscious effort to be frugal and avoid waste. - 省钱 (shěngqián) vs. 存钱 (cúnqián)
- **省钱** = Spending less (e.g., buying things on sale).
**存钱** = Storing money (e.g., putting it in a bank account).
If you '省钱', you might then '存钱' the difference.
我们应该养成节约的好习惯。(Wǒmen yīnggāi yǎngchéng jiéyuē de hǎo xíguàn.)
- Other Alternatives
- 1. **节省 (jiéshěng)**: Very similar to 节约, often used for time or materials.
2. **划算 (huásuàn)**: Meaning 'cost-effective' or 'a good deal.' If something is '划算', it helps you '省钱'.
3. **扣 (kòu)**: Slang for being stingy or 'penny-pinching'. This has a negative connotation compared to the positive '省钱'.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient China, '省' also meant a high-level government administrative division (province), which is why 'shěng' still means 'province' today. It's funny to think that 'saving money' and 'living in a province' use the exact same character!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'qián' as 'kian' or 'qian' with a hard 'k' sound.
- Using the first tone for 'shěng' instead of the third tone.
- Merging the two words into one flat tone.
- Pronouncing 'sh' as 's'.
- Not distinguishing the 'i' in 'qián' clearly.
Difficulty Rating
The characters are relatively simple and common in everyday signage and apps.
Writing '钱' (qián) can be tricky for beginners due to the number of strokes.
The pronunciation is straightforward, but the third tone on 'shěng' requires practice.
Easily recognizable in the context of shopping or financial discussions.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Separable Verbs (离合词)
省了一点钱 (Saved a little money)
Purpose with '为了'
为了省钱,他不打车。(To save money, he doesn't take taxis.)
Comparison with '比'
坐地铁比打车省钱。(Taking the subway is more money-saving than taking a taxi.)
Resultative Complements (下)
他省下了一笔钱。(He saved up a sum of money.)
Adverbial '很' with VO phrases
这样做很省钱。(Doing it this way saves a lot of money.)
Examples by Level
我想省钱。
I want to save money.
Basic 'Subject + Verb' structure.
他不省钱。
He doesn't save money.
Negative form using '不'.
这个很省钱。
This is very money-saving.
Using '省钱' as an adjective-like predicate.
我们要省钱。
We need to save money.
Using '要' to indicate necessity.
你怎么省钱?
How do you save money?
Question form using '怎么'.
多省钱,少花钱。
Save more money, spend less money.
Imperative or general advice.
省钱买手机。
Save money to buy a phone.
Purpose expressed as a sequence of actions.
这里买菜很省钱。
Buying vegetables here saves a lot of money.
Contextual usage for shopping.
我想省点儿钱。
I want to save a little money.
Separable verb with '点儿' inserted.
这件衣服省了五十块钱。
This piece of clothing saved fifty yuan.
Separable verb with an amount inserted.
为了省钱,他每天走路去上班。
To save money, he walks to work every day.
Using '为了' to express purpose.
坐火车比坐飞机省钱。
Taking the train is more money-saving than taking a plane.
Comparative structure using '比'.
他省下了不少钱。
He saved quite a lot of money.
Using '省下' as a resultative compound.
我得省钱买房子。
I must save money to buy a house.
Using '得' (děi) to indicate obligation.
省钱真不容易。
Saving money is really not easy.
'省钱' used as a noun-like subject.
你可以省下这笔钱。
You can save this sum of money.
Using '这笔' (this sum) as a classifier.
养成省钱的习惯很重要。
It is important to cultivate the habit of saving money.
Using '省钱的' as an adjective modifying '习惯'.
如果你想省钱,就不要经常去饭馆。
If you want to save money, then don't go to restaurants often.
Conditional '如果...就...' structure.
他通过省钱买了一辆车。
He bought a car by saving money.
Using '通过' (through/by) to show the method.
我省下了这几年的奖学金。
I saved up the scholarship money from these few years.
Complex object after the split verb.
省钱并不意味着不花钱。
Saving money doesn't mean not spending any money.
Using '并不意味着' (doesn't necessarily mean).
这个省钱攻略非常实用。
This money-saving guide is very practical.
Noun phrase '省钱攻略'.
他虽然工资高,但依然很省钱。
Although his salary is high, he still saves money.
Concession structure '虽然...但...'.
别为了省钱而弄坏了身体。
Don't ruin your health just to save money.
Using '为了...而...' to show a problematic cause-effect.
在通货膨胀时期,省钱变得更加困难。
In times of inflation, saving money becomes even more difficult.
Academic context with '通货膨胀'.
他这些年省吃俭用,终于省下了一笔巨款。
He lived frugally all these years and finally saved a huge sum.
Using the idiom '省吃俭用'.
这种理财方式能帮你省下不少税费。
This financial management method can help you save a lot on taxes.
Specific professional context (taxation).
省钱也是一种生活态度。
Saving money is also a kind of life attitude.
Philosophical/abstract usage.
他总是想方设法地省钱。
He is always trying every possible way to save money.
Using the idiom '想方设法'.
过度省钱可能会影响生活质量。
Saving money excessively might affect the quality of life.
Using '过度' (excessively) as an adverb.
这套节能设备长期来看非常省钱。
This energy-saving equipment is very economical in the long run.
Using '长期来看' (in the long run).
他省钱的本事让人佩服。
His ability to save money is admirable.
Using '本事' (ability/skill).
这种盲目省钱的行为往往适得其反。
This kind of blind money-saving behavior often backfires.
Using the idiom '适得其反' (backfire).
在当今消费主义盛行的社会,省钱需要极大的自律。
In today's society where consumerism prevails, saving money requires immense self-discipline.
Complex sociological context.
他不仅在生活上省钱,在工作中也极力节省资源。
He not only saves money in his personal life but also strives to save resources at work.
Parallel structure with '不仅...也...'.
单纯靠省钱是无法实现财务自由的。
Relying solely on saving money is not enough to achieve financial freedom.
Using '单纯靠' (relying purely on).
他的省钱之道在于精准的预算法则。
His way of saving money lies in precise budgeting rules.
Using '...之道' (the way of...).
公司通过裁员来省钱,这引起了员工的不满。
The company saved money by laying off workers, which caused employee dissatisfaction.
Corporate context.
省钱不应以牺牲安全为代价。
Saving money should not come at the cost of sacrificing safety.
Using '以...为代价' (at the cost of).
这种低价策略虽然能为消费者省钱,但损害了行业利润。
Although this low-price strategy can save money for consumers, it harms industry profits.
Economic analysis context.
省钱的真谛不在于克扣,而在于资源的优化配置。
The true essence of saving money is not about skimping, but about the optimal allocation of resources.
Philosophical abstraction using '真谛'.
他在省钱方面已经到了锱铢必较的地步。
He has reached the point of haggling over every penny in terms of saving money.
Using the idiom '锱铢必较' (haggle over every penny).
这种省钱心理植根于深厚的传统文化背景之中。
This money-saving psychology is rooted in a deep traditional cultural background.
Using '植根于' (rooted in).
即便是在经济繁荣时期,他也从未放弃过省钱的信条。
Even during periods of economic prosperity, he never abandoned his creed of saving money.
Using '信条' (creed/tenet).
省钱与抠门之间往往只有一线之隔。
There is often only a fine line between saving money and being stingy.
Using '一线之隔' (a fine line apart).
为了省下那点可怜的钱,他竟然不惜以身试法。
To save that measly bit of money, he actually didn't hesitate to defy the law.
Using '以身试法' (to defy the law).
省钱的智慧在于如何在有限的预算内创造最大的价值。
The wisdom of saving money lies in how to create the maximum value within a limited budget.
Complex value-based discussion.
这种省钱方式无异于拆东墙补西墙。
This way of saving money is no different from robbing Peter to pay Paul.
Using the idiom '拆东墙补西墙'.
Common Collocations
Common Phrases
— To live very frugally, cutting back on food and other necessities.
爷爷奶奶一辈子省吃俭用。
— To calculate and plan very carefully to save money.
妈妈过日子总是精打细算。
— Penny-wise and pound-foolish; saving on small things but wasting on big ones.
你这是省小钱花大钱,不值得。
— An expert at saving money or finding deals.
她是朋友圈里有名的省钱达人。
— Clever tips or tricks for saving money.
分享几个生活中的省钱妙招。
— A tool or app that helps save a lot of money.
这款打折软件简直是省钱神器。
— Saved quite a lot (usually referring to money).
用了券以后省下不少。
— Saving money is the top priority.
在这个项目里,我们的原则是省钱第一。
— Save whenever possible; be as economical as you can.
现在经济不好,大家都是能省则省。
— A powerful or comprehensive method for saving money.
这就是我总结的省钱大法。
Often Confused With
Saving money in a bank vs. spending less.
Making money vs. saving money.
Saving trouble vs. saving money.
Idioms & Expressions
— Hardworking and thrifty. A highly praised traditional virtue.
勤俭节约是中华民族的传统美德。
Formal— To pinch pennies on food and daily expenses.
他省吃俭用供孩子上学。
Neutral— Meticulous planning and budgeting.
财务部对每一笔开支都精打细算。
Neutral— To increase income and reduce expenditure.
公司现在需要开源节流来渡过难关。
Formal/Business— To live very frugally, literally 'saving on clothes and food'.
在困难时期,大家都节衣缩食。
Literary— To spend money wastefully or lavishly (Antonym).
他花钱总是大手大脚的。
Informal— To spend money like water; to throw away money (Antonym).
他为了博美人一笑,不惜一掷千金。
Literary— To be very industrious and frugal.
他们夫妻俩克勤克俭,日子越过越好。
Formal— Extravagance and waste (Antonym).
我们应该反对铺张浪费。
Formal— To haggle over every penny; to be very stingy.
他在省钱方面真是锱铢必较。
Literary/NegativeEasily Confused
Both mean 'save'.
节约 is broader (water, electricity) and more formal. 省钱 is specific to money and colloquial.
我们要节约能源。/ 这样做很省钱。
Both mean 'save'.
节省 is often used for time or labor. 省钱 is for money.
这个工具很节省人力。/ 坐公交很省钱。
Both involve not spending money.
省钱 is a positive/neutral trait of being wise. 抠门 is a negative trait of being excessively stingy.
他很省钱,从不浪费。/ 他太抠门了,连水都不舍得买。
Low price leads to saving.
便宜 is an adjective (cheap). 省钱 is a verb (to save money).
这个手机很便宜。/ 买便宜的手机可以省钱。
English 'save' applies to both life and money.
救 (jiù) is for saving lives/situations. 省 (shěng) is for resources/money.
医生救了他的命。/ 他省了很多钱。
Sentence Patterns
我想省钱。
我想省钱买衣服。
A 比 B 省钱。
走路比开车省钱。
省点儿钱 + Verb
省点儿钱买书。
为了省钱,...
为了省钱,我每天自己带饭。
省下了 + Amount + 钱
我省下了两百块钱。
养成...的习惯
我们要养成省钱的好习惯。
省钱的方法有很多,比如...
省钱的方法有很多,比如少喝咖啡。
在...的同时,也要注意省钱
在享受生活的同时,也要注意省钱。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily conversation and media.
-
Using '省钱' for saving a life.
→
使用 '救命' (jiùmìng).
English uses 'save' for both money and lives, but Chinese uses different words. '省' is only for resources.
-
Saying '省钱很多'.
→
说 '省了很多钱' 或 '很省钱'。
You cannot put '很多' after the object '钱'. It must be an adjective before '钱' or modify the whole verb phrase with '很'.
-
Using '省钱' to mean 'putting money in a bank'.
→
使用 '存钱' (cúnqián).
省钱 is about spending less; 存钱 is about the physical act of depositing money.
-
Misplacing '了' as '省钱了' for past tense of saving an amount.
→
说 '省了[金额]钱'。
When specifying an amount saved, '了' must follow the verb '省' immediately.
-
Confusing '省钱' with '便宜'.
→
这个很便宜 (It's cheap) vs 这样做很省钱 (This saves money).
便宜 is a state of an item; 省钱 is an action or a result of a choice.
Tips
Separable Verb Rule
Always remember that '省钱' can be split. Put '了', '过', or amounts in the middle: 省了一百块钱.
Bargaining
When bargaining in China, using the phrase '我想省点钱' (I want to save a bit of money) is a common and accepted justification for a lower price.
Resource Saving
If you want to talk about saving water or electricity, use '节约' (jiéyuē) instead of '省'.
Look for the Character
In Chinese shopping apps, look for the character '省' on buttons or banners—it almost always leads to discounts!
Expert Status
Call yourself a '省钱达人' (shěngqián dánrén) if you are good at finding deals; it sounds very modern and cool.
Softening the Tone
Adding '点儿' in '省点儿钱' makes the statement sound less blunt and more natural.
Stroke Order
Pay attention to the stroke order of '钱'. The left side is the 'gold' radical (钅), indicating its relation to metal/currency.
Context Clues
If you hear 'shěng' and then a number, they are probably talking about how much money they saved.
Use Chengyu
Using '省吃俭用' when describing someone's lifestyle will significantly impress native speakers.
Opposites
Learn '省钱' and '浪费钱' (waste money) together as a pair to reinforce the meaning of both.
Memorize It
Mnemonic
Imagine your EYE (目) looking at a small PLANT (生) and deciding not to buy it to keep your MONEY (钱) in your wallet.
Visual Association
Picture a piggy bank with the character '省' painted on its side, and a person carefully putting a '钱' coin into it.
Word Web
Challenge
Try to go one full day without spending a single yuan. At the end of the day, tell a friend in Chinese: '我今天很省钱' (I was very money-saving today).
Word Origin
The character '省' originally depicted an eye (目) looking at a plant (生), meaning to examine or inspect. Later, it took on the meaning of 'to reduce' or 'to omit' (as in reducing one's gaze or focus). '钱' originally referred to a type of ancient agricultural tool (a spade) made of metal, which was later used as currency.
Original meaning: Reducing the amount of currency used.
Sino-Tibetan / SiniticCultural Context
Be careful not to confuse '省钱' (wise saving) with '抠' (kōu - stingy). Calling someone '省钱' is a compliment; calling them '抠' is an insult.
In the West, 'saving money' is often a private financial goal. in China, it is frequently a shared social topic, with friends and family actively helping each other find ways to save.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping at a Mall
- 打折吗?能省钱吗?
- 有优惠券吗?
- 这个比那个省钱。
- 太贵了,不省钱。
Planning a Trip
- 怎么买票最省钱?
- 住青旅比较省钱。
- 省下的钱可以买纪念品。
- 旅游攻略里有省钱方法。
Family Budgeting
- 我们得省点儿钱了。
- 这个月没省下钱。
- 为了孩子,我们要省钱。
- 平时要省吃俭用。
Eating Out
- 团购更省钱。
- 自己做饭最省钱。
- 点套餐比较省钱。
- 别点太多,省点儿钱。
Professional/Business
- 这个方案很省钱。
- 我们需要为公司省钱。
- 节省成本就是赚钱。
- 如何有效地省钱?
Conversation Starters
"你平时有什么省钱的小妙招吗?"
"你觉得在大城市生活怎么才能省钱?"
"你最近在为了什么东西省钱吗?"
"你认为省钱重要还是享受生活重要?"
"网购真的能帮我们省钱吗?"
Journal Prompts
今天我通过什么方式省钱了?写下你的省钱日记。
描述一次你为了买心仪的东西而拼命省钱的经历。
你认为省钱是一种美德吗?为什么?
如果你突然有了一大笔钱,你还会继续省钱吗?
比较一下你父母那一代和你这一代在省钱观念上的不同。
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that is grammatically incorrect. You should say '省了很多钱' or '很省钱'. Because '省钱' is a verb-object phrase, the quantity '很多' must either modify the '钱' inside the phrase or the whole phrase must be treated as an adjective with '很'.
省钱 (shěngqián) means to reduce spending or find cheaper ways to do things. 存钱 (cúnqián) means to put money into a bank or a safe place for future use. For example, you '省钱' by buying a discounted shirt, and then you '存钱' that extra money in your bank account.
Generally, yes. It implies being wise and responsible. However, if taken to an extreme where it affects health or safety, it might be described as '抠' (stingy) or '过分省钱'. Context matters!
Yes! You can say '省时间' (shěng shíjiān) which means 'to save time'. You can also say '省事' (shěngshì) which means 'to save trouble' or 'to make things easier'.
You should say '省点儿钱' (shěng diǎnr qián). Note that '点儿' goes between '省' and '钱'.
It is neutral to informal. It is perfect for daily conversations, shopping, and talking with friends. In very formal reports, you might see '节省开支' or '节约成本'.
It is a very common four-character idiom (chengyu) that means to live very frugally, specifically by cutting down on eating and daily expenses to save money.
You can say '省钱妙招' (shěngqián miàozhāo) or '省钱攻略' (shěngqián gōnglüè).
Yes, you can. For example, '这个办法很省钱' (This method is very money-saving). Here it acts as a predicate adjective.
Not necessarily. In China, many wealthy people still value '省钱' as a sign of character and intelligence. It's about value, not just lack of funds.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence: 'I want to save money to go to China.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Taking the bus is very money-saving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '为了': 'To save money, he cooks at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I saved 200 yuan today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My mom is a money-saving expert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is there any money-saving method?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He lives very frugally.' (Use idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Saving money is a good habit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Using this coupon can save money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I want to save a little money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He doesn't save money at all.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Buying second-hand clothes is very money-saving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We need to save money for the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'How much money did you save?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This plan is not very money-saving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I saved up a sum of money this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She is always thinking of ways to save money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'If you want to save money, don't buy coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Taking the train is more money-saving than the plane.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Saving money is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 省钱 (shěngqián)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to save money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is it money-saving?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Save a little money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Saved a lot of money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'To save money, I walk.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Taking the bus saves money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I saved 100 yuan.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Money-saving guide.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's hard to save money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do you have any money-saving tips?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to save money to buy a car.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is very frugal.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Using coupons saves money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I saved up a sum of money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't waste, save money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is very cost-effective.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should save money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How do you save money?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to be a money-saving expert.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '省钱' (shěngqián)
Listen and identify: '省点儿钱' (shěng diǎnr qián)
Listen and identify the amount: '我省了五十块钱。'
Listen and identify the reason: '为了省钱,我不喝咖啡了。'
Listen and identify: '省吃俭用' (shěng chī jiǎn yòng)
Listen and identify the method: '坐地铁比较省钱。'
Listen and identify the opinion: '我觉得省钱很重要。'
Listen and identify the status: '他没省下钱。'
Listen and identify the noun: '省钱攻略' (shěngqián gōnglüè)
Listen and identify: '很划算' (hěn huásuàn)
Listen and identify the person: '他是省钱达人。'
Listen and identify: '节省时间' (jiéshěng shíjiān)
Listen and identify the question: '怎么省钱?'
Listen and identify: '存钱' vs '省钱'
Listen and identify the result: '省了不少钱。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '省钱' is essential for describing frugality and smart spending. Remember it is a separable verb (VO), so use '省了很多钱' instead of '省钱很多' to sound like a native speaker. Example: '坐公交车很省钱' (Taking the bus saves money).
- 省钱 (shěngqián) means 'to save money' by spending less or being thrifty in daily life.
- It is a separable verb, meaning you can put words like '点儿' or '了' between '省' and '钱'.
- In Chinese culture, it is generally seen as a positive and wise habit of managing one's resources.
- It differs from '存钱' (depositing money) as it focuses on reducing spending rather than the act of storage.
Separable Verb Rule
Always remember that '省钱' can be split. Put '了', '过', or amounts in the middle: 省了一百块钱.
Bargaining
When bargaining in China, using the phrase '我想省点钱' (I want to save a bit of money) is a common and accepted justification for a lower price.
Resource Saving
If you want to talk about saving water or electricity, use '节约' (jiéyuē) instead of '省'.
Look for the Character
In Chinese shopping apps, look for the character '省' on buttons or banners—it almost always leads to discounts!
Related Content
Related Phrases
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.