不公平
不公平 in 30 Seconds
- 不公平 (bù gōngpíng) is the standard Chinese adjective for 'unfair' or 'unjust,' used in both casual and formal contexts.
- It is formed by negating '公平' (fair/equal) and is frequently paired with '对' (to/towards) to indicate the victim of the unfairness.
- The word can describe anything from a biased referee in a sports game to systemic social and economic inequalities.
- Common expressions include '太不公平了' (so unfair) and '不公平的待遇' (unfair treatment), making it essential for expressing grievances.
The Chinese term 不公平 (bù gōngpíng) is a fundamental adjective used to describe situations, actions, or treatments that lack justice, equality, or impartiality. In its simplest form, it translates directly to 'unfair' or 'unjust.' The word is composed of three characters: bù (not), gōng (public/fair), and píng (level/equal). Together, they create a powerful negation of the concept of balance and equity. You will hear this word in a vast array of contexts, from a child complaining about a sibling getting a bigger piece of cake to a legal expert discussing systemic inequalities in the judicial system. It is a word that resonates deeply with the human sense of right and wrong.
- Core Concept
- The absence of 'Gōngpíng' (fairness). It suggests that the scales are tipped in favor of one party without a valid or moral reason.
In Chinese culture, the concept of 'Píng' (balance) is historically significant, rooted in both Confucian ethics and ancient legalist thought. When something is described as 不公平, it implies a disruption of social harmony. For English speakers, it is important to note that while 'unfair' is the primary translation, the weight of the word can shift depending on the speaker's tone. It can be a mild observation or a fierce protest against discrimination.
这个比赛的结果非常不公平。(Zhège bǐsài de jiéguǒ fēicháng bù gōngpíng.) — The result of this competition is very unfair.
When using this word in the workplace, it often refers to salary discrepancies, promotion biases, or the distribution of workload. For example, if two employees perform the same tasks but receive different pay, they might describe the situation as 待遇不公平 (unfair treatment/pay). In educational settings, students might use it to describe a test that was too difficult or a teacher who shows favoritism. The versatility of the word is one of its most important features for learners at the A2 level and beyond.
- Social Context
- Used frequently in discussions about social justice, wealth gaps, and gender equality in modern Chinese media and online forums.
世界有时候就是不公平的。(Shìjiè yǒushíhou jiùshì bù gōngpíng de.) — Sometimes the world is just unfair.
Furthermore, the word can be used as a noun in certain structures, though it is primarily an adjective. For instance, '面对不公平' (facing unfairness). It describes a state of affairs that violates the principle of 'Gōng' (public/common), which suggests that fairness is tied to the collective good. If an action benefits only a few at the expense of many, it is inherently 不公平. This philosophical undertone makes the word essential for understanding Chinese perspectives on ethics and governance.
- Synonym Hint
- While '不公正' (bù gōngzhèng) is similar, it is more formal and often used in legal or official contexts, whereas '不公平' is used in daily life.
你这样对他太不公平了。(Nǐ zhèyàng duì tā tài bù gōngpíng le.) — It's so unfair of you to treat him like this.
Using 不公平 correctly requires understanding its common sentence structures. The most frequent pattern involves the preposition duì (to/towards). The structure is: [Subject] + 对 + [Object] + 不公平. This translates to '[Subject] is unfair to [Object].' This is essential because, in English, we often say 'That's unfair to me,' but in Chinese, the 'to me' part must come before the adjective. For example: '老师对我欠公平' (The teacher is unfair to me). Note that '不公平' is the standard way to express this.
这种规则对新人很不公平。(Zhèzhǒng guīzé duì xīnrén hěn bù gōngpíng.) — This kind of rule is very unfair to newcomers.
Another common structure is using the 'shì... de' pattern to emphasize a state or fact: [Situation] + 是不公平的. This is often used when discussing abstract concepts or general situations. For instance, '这种竞争是不公平的' (This kind of competition is unfair). The 'de' at the end adds a descriptive quality to the sentence. You can also use degree adverbs like fēicháng (very), tèbié (especially), or yǒudiǎn (a bit) to modify the intensity of the unfairness.
- Degree Modifiers
- 1. 极其不公平 (Extremely unfair) 2. 相当不公平 (Quite unfair) 3. 稍微有一点不公平 (Slightly unfair)
In more advanced usage, 不公平 can act as an attributive adjective modifying a noun. In this case, you must use the particle 'de': 不公平的 + [Noun]. Examples include 不公平的条约 (unfair treaty), 不公平的审判 (unfair trial), or 不公平的分配 (unfair distribution). This is common in news reports and academic writing where specific instances of injustice are being labeled.
我们不能接受这种不公平的待遇。(Wǒmen bùnéng jiēshòu zhèzhǒng bù gōngpíng de dàiyù.) — We cannot accept this kind of unfair treatment.
Furthermore, you can use the word in negative constructions to demand fairness. For example, '这难道公平吗?' (Is this fair?) is a rhetorical way of saying 'This is unfair.' Or, '这样做难道不公平吗?' (Isn't it unfair to do this?). Understanding these variations allows a learner to express indignation or seek clarification in a variety of social scenarios. Whether you are negotiating a price or discussing a grade, knowing how to frame 不公平 is key to effective communication.
- Verb Pairings
- 1. 感到不公平 (To feel unfairness) 2. 抱怨不公平 (To complain about unfairness) 3. 消除不公平 (To eliminate unfairness)
他因为受到了不公平的对待而辞职了。(Tā yīnwèi shòudàole bù gōngpíng de duìdài ér cízhí le.) — He resigned because he received unfair treatment.
The word 不公平 is ubiquitous in modern Chinese life, appearing in media, literature, and daily conversation. In the workplace, it is a frequent topic of 'office talk' (办公室闲谈). Employees often discuss whether the distribution of bonuses or the promotion of a certain colleague was gōngpíng or bù gōngpíng. You might hear someone say, '凭什么他涨工资我不涨?这太不公平了!' (Why did he get a raise and I didn't? This is so unfair!). This reflects the high value placed on meritocracy and equal effort in professional settings.
职场中总会有一些不公平的事情发生。(Zhíchǎng zhōng zǒng huì yǒu yīxiē bù gōngpíng de shìqíng fāshēng.) — There will always be some unfair things happening in the workplace.
In the realm of sports and gaming, 不公平 is the go-to word for 'foul play' or 'imbalance.' If a referee makes a biased decision, the fans will shout '不公平!' If a video game has a character that is too strong, players will complain that the game is bù gōngpíng. This usage highlights the word's connection to the 'rules of the game.' When the rules are not applied equally to everyone, the situation becomes bù gōngpíng. It is the verbal equivalent of a red card in social interactions.
- Media Usage
- News headlines often use this word to describe trade imbalances between countries or social inequality issues like the 'wealth gap' (贫富差距).
Social media platforms like Weibo or Douyin are also hotbeds for the word. Influencers and regular users often post about social injustices, using hashtags related to fairness. For example, stories about 'gender discrimination' (性别歧视) or 'regional bias' (地域歧视) are frequently labeled as 不公平. In these contexts, the word serves as a rallying cry for social change and a way for users to express solidarity with those who have been wronged. It is a word that carries significant emotional weight in the digital public square.
大家都在讨论教育资源分配的不公平。(Dàjiā dōu zài tǎolùn jiàoyù zīyuán fēnpèi de bù gōngpíng.) — Everyone is discussing the unfairness of educational resource distribution.
Finally, in family life, children are among the most frequent users of the word. The phrase '这不公平!' is a staple of childhood everywhere. Parents might hear this when one child gets more screen time or a later bedtime. In this domestic context, the word is used to negotiate power and resources within the family unit. Even at this micro-level, the word functions the same way: it identifies a perceived break in the 'equal treatment' rule that children are very sensitive to. Thus, 不公平 is one of the first abstract concepts a child learns to express.
- Common Collocations
- 1. 竞争不公平 (Unfair competition) 2. 机会不公平 (Unfair opportunity) 3. 法律不公平 (Unfair law)
One of the most common mistakes for English speakers learning Chinese is the placement of the object of the unfairness. In English, we say 'It's unfair to him,' placing 'to him' at the end. In Chinese, you cannot say '这是不公平对他' (Zhè shì bù gōngpíng duì tā). This is a direct translation error. The correct structure must use '对' (duì) as a coverb before the adjective: '这对他不公平' (Zhè duì tā bù gōngpíng). Remembering this word order is crucial for sounding natural.
❌ Incorrect: 这件事是不公平你。
✅ Correct: 这件事对你不公平。
Another mistake is confusing 不公平 with 偏心 (piānxīn). While both involve a lack of fairness, piānxīn specifically refers to 'partiality' or 'favoritism,' usually by a person in authority like a parent or a teacher. Bù gōngpíng is a broader term that can describe systems, rules, or general situations. If you say a test is piānxīn, it sounds strange because a test doesn't have a 'heart' (xīn) to be partial with. You should use bù gōngpíng for the test and piānxīn for the teacher who graded it based on personal liking.
- Nuance Comparison
- 不公平: General unfairness, systemic issues, rules. 偏心: Personal favoritism, emotional bias (literally 'slanted heart').
Learners also sometimes confuse 不公平 with 不公正 (bù gōngzhèng). While they are synonyms, bù gōngzhèng is much more formal. It is used in legal judgments, government policy discussions, or philosophical debates. Using bù gōngzhèng to complain about a small piece of pizza would sound overly dramatic and slightly 'off.' Stick to bù gōngpíng for daily life and save bù gōngzhèng for your law degree or political speeches.
Finally, be careful with the negation. Since bù is already a negation, you don't usually add another 'bù' before it to mean 'fair.' If you want to say something is fair, just use '公平' (gōngpíng). Saying '不不公平' is technically 'not unfair,' but it's a double negative that is rarely used in natural speech unless for very specific rhetorical emphasis. To say 'It's not unfair,' it's better to say '这并没不公平' or simply '这很公平'.
你不能说这不公平,因为规则对每个人都一样。(Nǐ bùnéng shuō zhè bù gōngpíng, yīnwèi guīzé duì měige rén dōu yīyàng.) — You can't say this is unfair, because the rules are the same for everyone.
- Vocabulary Note
- Avoid using '不公平' to mean 'uneven' in a physical sense (like a bumpy road). For physical unevenness, use '不平坦' (bù píngtǎn).
To truly master Chinese, you need to know when to use 不公平 and when to choose a more specific alternative. The most common related word is 不公正 (bù gōngzhèng). As mentioned earlier, this is the 'justice' version of unfairness. While gōngpíng emphasizes 'levelness' (píng), gōngzhèng emphasizes 'uprightness' (zhèng). Use bù gōngzhèng when discussing the law, human rights, or official procedures.
- 不公平 vs. 不公正
- 不公平: Focuses on distribution, treatment, and daily life. (e.g., unfair game) 不公正: Focuses on ethics, law, and high-level principles. (e.g., unjust trial)
Another useful alternative is 不合理 (bù hélǐ), which means 'unreasonable' or 'illogical.' Sometimes, a situation isn't necessarily biased, but it just doesn't make sense. For example, if a company requires 10 years of experience for an entry-level job, it is bù hélǐ. While it might also be bù gōngpíng to young applicants, bù hélǐ highlights the lack of logic in the requirement.
这个价格太不合理了。(Zhège jiàgé tài bù hélǐ le.) — This price is too unreasonable.
If you want to describe someone who is showing favoritism, use 偏袒 (piāntǎn). This is a verb meaning 'to side with' or 'to take someone's side' unfairly. For example: '裁判偏袒主队' (The referee favored the home team). This is more active than the adjective bù gōngpíng. Similarly, 歧视 (qíshì) means 'discrimination.' If the unfairness is based on race, gender, or age, qíshì is the more precise and powerful word to use.
Lastly, for very strong indignation, you might use the idiom 厚此薄彼 (hòucǐ-bóbǐ), which literally means 'to favor this and despise that.' It describes treating different people or things with different standards. This is a sophisticated way to point out unfairness in writing or formal speech. By choosing the right word from this set, you can express your thoughts on fairness with much greater precision and cultural awareness.
- Quick Comparison Table
- 1. 偏心 (Favoritism - personal) 2. 歧视 (Discrimination - systemic) 3. 冤枉 (To wrong someone - specific incident) 4. 苛刻 (Harsh/Severe - treatment)
这种不公平的竞争会破坏市场。(Zhèzhǒng bù gōngpíng de jìngzhēng huì pòhuài shìchǎng.) — This kind of unfair competition will destroy the market.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '平' (píng) depicts a scale or a level surface, while '公' (gōng) depicts something divided fairly among the public. So '不公平' literally means 'not divided-evenly-for-the-public.'
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ping' as 'pin' (missing the 'ng' sound).
- Failing to change the tone of 'bu' (it remains 4th tone here as 'gong' is 1st tone).
- Making 'gong' sound like 'gung' (it should be an 'o' sound as in 'song').
- Confusing the 2nd tone of 'ping' with the 3rd tone.
- Treating it as three separate words rather than a single semantic unit.
Difficulty Rating
Characters are relatively simple and common.
The character '公' and '平' are easy, but '不' tone changes and '公平' stroke order need care.
Easy to say, but the 'ping' rising tone is often mispronounced.
Very distinct sound, easy to pick out in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The preposition '对' (duì) used to indicate the target of an adjective.
这对她不公平。
The '太...了' (tài...le) structure for exclamatory emphasis.
太不公平了!
The '是...的' (shì...de) structure for describing a lasting state or characteristic.
这种做法是不公平的。
Using '一点也不' (yīdiǎn yě bù) for total negation.
这个决定一点也不公平。
Attributive adjectives with '的' (de).
一个不公平的决定。
Examples by Level
这不公平!
This is not fair!
Simple Subject + Adjective structure.
那不公平。
That is not fair.
Using '那' (that) as the subject.
太不公平了!
It's so unfair!
Using '太...了' for emphasis.
一点也不公平。
Not fair at all.
Using '一点也不' for total negation.
他觉得不公平。
He feels it's unfair.
Subject + Verb (觉得) + Adjective.
游戏不公平。
The game is unfair.
Noun + Adjective.
这很不公平。
This is very unfair.
Using '很' (very) as a standard adverb.
公平还是不公平?
Fair or unfair?
A-not-A question structure.
这对我不公平。
This is unfair to me.
Using '对...不公平' pattern.
老师对他不公平。
The teacher is unfair to him.
Subject + 对 + Person + Adjective.
我觉得这样不公平。
I think this is unfair.
Using '这样' (this way/like this) as a pronoun.
那场比赛很不公平。
That match was very unfair.
Measure word '场' used for matches.
这对大家都不公平。
This is unfair to everyone.
Using '都' (all) to include everyone.
他觉得很不公平。
He feels it's very unfair.
Degree adverb '很' adding intensity.
这难道不公平吗?
Isn't this unfair?
Rhetorical question with '难道...吗'.
规则对新人不公平。
The rules are unfair to newcomers.
Specific noun '规则' (rules) as subject.
这种竞争是不公平的。
This kind of competition is unfair.
Emphatic '是...的' structure.
我们不能接受不公平的待遇。
We cannot accept unfair treatment.
Attributive adjective: '不公平的' + Noun.
他抱怨工资分配不公平。
He complained about the unfair distribution of wages.
Subject + Verb + Noun Phrase (Topic).
因为不公平,他辞职了。
Because of the unfairness, he resigned.
Using '因为' to show cause.
社会中存在着很多不公平。
There are many injustices in society.
Using '存在' (exist) with '不公平' as a noun.
如果你觉得不公平,可以说出来。
If you feel it's unfair, you can speak out.
Conditional '如果...的话' (implied).
这种分配方式非常不公平。
This method of distribution is extremely unfair.
Noun phrase '分配方式' as subject.
他总是遇到不公平的事。
He always encounters unfair things.
Adverb '总是' (always).
这种政策对小企业很不公平。
This policy is very unfair to small businesses.
Formal noun '政策' (policy).
面对不公平,我们要保持冷静。
Facing unfairness, we must remain calm.
Using '面对' (facing) as a verb-noun structure.
我们要努力消除这些不公平现象。
We must work hard to eliminate these unfair phenomena.
Verb '消除' (eliminate) + Noun phrase.
这种不公平的竞争会破坏市场秩序。
This kind of unfair competition will destroy the market order.
Complex subject and object.
他认为法律在某些方面是不公平的。
He believes the law is unfair in certain aspects.
Using '认为' for formal opinion.
性别歧视是一种明显的不公平。
Gender discrimination is a clear form of unfairness.
Identifying '歧视' as a type of '不公平'.
尽管如此,生活有时就是不公平的。
Despite this, life is sometimes just unfair.
Transition '尽管如此' (despite this).
这不仅仅是不公平,更是违法。
This is not just unfair; it is illegal.
Correlative '不仅仅...更是...'.
不公平的教育资源分配加剧了贫富差距。
The unfair distribution of educational resources has exacerbated the wealth gap.
Complex sentence with high-level vocabulary ('加剧', '贫富差距').
这种体制上的不公平很难在短期内改变。
This systemic unfairness is difficult to change in the short term.
Abstract concept '体制上' (systemic).
人们对于这种不公平现象感到极度愤慨。
People feel extremely indignant about this unfair phenomenon.
Using '对于' to introduce the topic of emotion.
我们必须反思这种不公平背后的深层原因。
We must reflect on the deep-seated reasons behind this unfairness.
Formal verb '反思' (reflect).
不公平的条约给国家带来了沉重的负担。
The unfair treaty brought a heavy burden to the country.
Historical/Political context.
这种做法无疑是对竞争对手的不公平竞争。
This practice is undoubtedly unfair competition against competitors.
Using '无疑' (undoubtedly) for emphasis.
法律的初衷是维护公平,而非制造不公平。
The original intention of the law is to maintain fairness, not to create unfairness.
Parallel structure '是...而非...'.
他的一生都在与这种不公平作斗争。
He spent his whole life fighting against this unfairness.
Verb '作斗争' (to struggle/fight).
这种结构性的不公平根植于历史积弊之中。
This structural unfairness is rooted in historical malpractices.
Highly academic vocabulary ('结构性', '根植', '积弊').
若不正视这些不公平,社会和谐将无从谈起。
If these injustices are not faced squarely, social harmony will be out of the question.
Classical-style conjunction '若' and '无从谈起'.
他以犀利的笔触揭露了官场中的种种不公平。
With a sharp pen, he exposed the various injustices in officialdom.
Literary description.
所谓的公平往往只是掩盖更大不公平的遮羞布。
So-called fairness is often just a fig leaf to cover up even greater unfairness.
Metaphorical and cynical register.
这种不公平不仅是物质上的,更是精神层面的剥削。
This unfairness is not only material but also spiritual exploitation.
Philosophical abstraction.
在全球化浪潮中,弱势群体往往承受着不公平的代价。
In the wave of globalization, vulnerable groups often bear the cost of unfairness.
Sociopolitical analysis.
法律必须超越个人偏见,以防沦为不公平的工具。
The law must transcend personal bias to prevent becoming a tool of unfairness.
Use of '以防' (to prevent) and '沦为' (to degenerate into).
这种不公平的现状是对人类文明尊严的亵渎。
This unfair status quo is a desecration of the dignity of human civilization.
Hyper-formal and emotional register.
Common Collocations
Common Phrases
— This is unfair. The most common way to protest.
这不公平,为什么我要做所有的家务?
— It's so unfair! Used for strong emphasis.
他赢了,这太不公平了,他作弊了!
— Unfair treatment. Often used in work or social contexts.
长期以来,他们一直受到不公平的待遇。
— To complain about unfairness.
他总是抱怨公司对他不公平。
— To eliminate unfairness.
政府正在努力消除社会中的不公平。
— Unfair competition.
我们必须制止这种不公平的竞争行为。
— Facing or confronting unfairness.
面对不公平,我们不能选择沉默。
— A type of unfairness.
这本身就是一种不公平。
— Serious unfairness.
这是一个严重的不公平问题。
— Unfair distribution.
财富的不公平分配引起了社会动荡。
Often Confused With
More formal, used for 'justice' and legal matters.
Means 'unreasonable' or 'illogical' rather than strictly biased.
Used for physical surfaces like roads, not social situations.
Idioms & Expressions
— To favor one and despise the other; to show partiality.
作为领导,不能厚此薄彼,要一视同仁。
Formal— To treat everyone the same; the opposite of being unfair.
老师对所有学生都一视同仁。
Formal— Impartial; unbiased; strictly fair.
裁判的裁决必须不偏不倚。
Formal— The law of the jungle; implies a natural but cruel unfairness.
在这个弱肉强食的社会,不公平是常态。
Neutral— Unjustified grievance; a wrong that has not been cleared.
他受了不白之冤,感到非常痛苦。
Literary— Officials shielding one another; a form of systemic unfairness.
这种官官相护的行为让百姓感到很不公平。
Formal/Critical— To appoint people based on personal relations rather than merit.
公司的这种任人唯亲的做法很不公平。
Formal— Deliberately misrepresenting something; a form of extreme injustice.
他这种指鹿为马的行为简直是太不公平了。
Literary— To treat people equally; the positive goal.
我们应该学会平等待人,消除不公平。
Neutral— Fair trade; the opposite of unfair business practices.
我们提倡公平交易,反对欺诈。
NeutralEasily Confused
Both involve unfairness.
'偏心' is personal favoritism (by a person); '不公平' is general unfairness (can be a system).
老师很偏心 (Teacher is partial); 考试不公平 (Test is unfair).
Discrimination is a type of unfairness.
'歧视' is based on identity (race/gender); '不公平' is a broader result.
性别歧视是不公平的。
Both involve a sense of being wronged.
'冤枉' specifically means being accused of something you didn't do.
你冤枉我了! (You've wronged me/accused me falsely!)
Both involve getting less than deserved.
'亏待' is a verb meaning 'to treat poorly'; '不公平' is an adjective.
公司亏待了他。
Harsh treatment can feel unfair.
'苛刻' means the standards are too high or severe, not necessarily biased.
条件太苛刻了。
Sentence Patterns
这 + 不公平。
这不公平。
这 + 对 + [Person] + 不公平。
这对我不公平。
[Situation] + 是 + 不公平的。
这种竞争是不公平的。
不公平的 + [Noun]
不公平的待遇。
感到 + [Adverb] + 不公平
感到非常不公平。
面对 + 不公平
面对不公平,他没有放弃。
[Abstract Noun] + 的 + 不公平
资源分配的不公平。
消除/加剧 + 不公平
加剧了社会的不公平。
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in both daily life and media.
-
这是不公平对我。
→
这对我不公平。
In Chinese, the target of the unfairness (introduced by '对') must come before the adjective.
-
路很不公平。
→
路很不平坦。
'不公平' is for social/abstract unfairness, while '不平坦' is for physical unevenness.
-
他很不公平他的妹妹。
→
他对他妹妹很偏心。
When describing a person's personal favoritism toward a family member, '偏心' is the more accurate term.
-
不公平规则。
→
不公平的规则。
You need the particle '的' (de) to connect the adjective '不公平' to the noun '规则'.
-
我觉得那是很公正。
→
我觉得那很不公平。
In daily conversation, '不公平' is much more natural than '不公正', which is too formal for most situations.
Tips
Word Order is Key
Always remember: [Subject] + 对 + [Person] + 不公平. Don't let English word order confuse you. Practice saying '这对我不公平' until it's automatic.
Use '不合理' for Prices
If a price is too high, '不合理' (unreasonable) is often better than '不公平'. Use '不公平' if you feel you were charged more than someone else for the same thing.
Sensitivity in Business
In business, calling a deal '不公平' can be very aggressive. Use '我们需要更公平的方案' (We need a fairer plan) to be more diplomatic.
Emphasis with '了'
Adding '了' at the end (不公平了) makes it sound like you are reacting to a specific event that just happened. It adds a sense of immediacy.
Tone Matters
Listen for the tone on 'ping'. If it sounds flat, it might be 'ping' (level/fair), but if it rises, it's definitely part of 'gongping'.
The 'DE' Particle
When using '不公平' before a noun, always use '的'. Example: '不公平的竞争'. This is a common mistake for A2 learners.
The 'Scale' Visual
Visualize a '平' (scale) that is '不' (not) level. This visual will help you remember both the meaning and the characters.
Don't confuse with '偏心'
If you're talking about a parent favoring a sibling, '偏心' is more natural. If you're talking about a company policy, '不公平' is better.
The 'NG' Sound
Make sure to pronounce the 'ng' in both 'gong' and 'ping'. If you say 'gon' or 'pin', native speakers might struggle to understand you.
Start with '这'
For beginners, the easiest way to use this word is simply '这不公平'. It's a complete, useful sentence that works in many situations.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Bù' as a 'Boo!' (scary/negative). 'Gōng' sounds like 'Gong' (public signal). 'Píng' sounds like 'Ping' (a level sound). So, 'Boo! The public gong didn't ping levelly.'
Visual Association
Imagine a scale (平) that is tilted because someone (公) is holding it down on one side. The '不' is the big 'X' over the whole scene.
Word Web
Challenge
Try to find three things today that you think are '不公平' and say the sentence out loud in Chinese: '这对[Person]不公平'.
Word Origin
The phrase is a modern construction using the ancient negation character '不' (bù) and the compound '公平' (gōngpíng). '公平' itself dates back to early Chinese philosophical texts where '公' meant 'public/unselfish' and '平' meant 'level/even.'
Original meaning: Originally, it referred to the even distribution of public resources or the impartial application of laws.
Sino-Tibetan (Chinese).Cultural Context
Be careful when using this word in formal business negotiations; it can sound accusatory. Use '不合理' (unreasonable) if you want to be more polite.
In the West, 'unfair' is often an individualistic complaint. In China, it can carry a more collective weight regarding social balance.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Workplace
- 工资不公平
- 晋升不公平
- 工作量不公平
- 待遇不公平
Sports/Games
- 裁判不公平
- 规则不公平
- 竞争不公平
- 结果不公平
Family/Children
- 这不公平
- 你太偏心了
- 对他不公平
- 每个人都应该一样
Legal/Social
- 法律不公平
- 社会不公平
- 分配不公平
- 消除不公平
Education
- 考试不公平
- 评分不公平
- 机会不公平
- 资源不公平
Conversation Starters
"你觉得这个比赛的结果公平吗?"
"在你的国家,教育资源分配公平吗?"
"如果你遇到不公平的事情,你会怎么做?"
"你认为男女在职场中受到了公平的对待吗?"
"你小时候有没有觉得父母对你不公平?"
Journal Prompts
写一件你觉得最不公平的事情,并解释原因。
讨论一下你认为如何才能消除社会中的不公平现象。
如果你是老板,你会如何确保员工得到公平的待遇?
描述一次你看到别人受到不公平对待的经历。
你认为‘绝对的公平’真的存在吗?为什么?
Frequently Asked Questions
10 questionsThe most natural way to say this is '生活是不公平的' (Shēnghuó shì bù gōngpíng de). You can also say '世界是不公平的' (The world is unfair). It's a very common philosophical statement in Chinese just as in English.
No. For physical surfaces, you should use '不平坦' (bù píngtǎn) or '坑洼不平' (kēngwā bùpíng). '不公平' is strictly for abstract concepts like justice, treatment, and rules.
'不公平' is used in everyday life, sports, and workplace complaints. '不公正' is much more formal and is usually reserved for legal judgments, government policies, and high-level ethical discussions. Think of '不公平' as 'unfair' and '不公正' as 'unjust'.
It is primarily an adjective, but it can function as a noun in phrases like '这种不公平' (this unfairness) or '面对不公平' (facing unfairness). This is similar to how 'unfair' and 'unfairness' work in English, but the form doesn't change in Chinese.
The structure is 'Subject + 对 + Object + 不公平'. For example: '老师对他不公平' (The teacher is unfair to him). Never put the object after '不公平'.
Yes, '很不公平' (very unfair) is very common. You can use most degree adverbs like '非常' (fēicháng), '极其' (jíqí), or '有点儿' (yǒudiǎnr) with it.
It means 'It's so unfair!' or 'That's too unfair!' The '太...了' structure is used to express strong emotion or emphasis.
Yes, '公平' (fairness) is a highly valued virtue in Chinese culture. Calling something '不公平' is a serious criticism.
Yes, you can say '他是一个不公平的人' (He is an unfair person), but it's more common to describe their actions: '他做事不公平' (He does things unfairly).
Not necessarily. It can imply cheating, but it can also just mean a bad rule or a biased decision that wasn't necessarily 'cheating' in the sense of breaking the law.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'This is unfair to him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's so unfair!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel that this rule is unfair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must eliminate social unfairness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unfair competition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher is very unfair to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The result of the match was unfair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Life is sometimes unfair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He complained about unfair treatment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Facing unfairness, we should speak out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '太...了' and '不公平'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '对' and '不公平'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unfair distribution of resources.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't think it's unfair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why is it unfair?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is an unfair decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They were treated unfairly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Isn't this unfair?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it fair or unfair?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an unfair game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This is unfair' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's so unfair!' with emphasis.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is unfair to me.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think it's very unfair.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a game might be 'bù gōngpíng'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Life is unfair' in a natural way.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss 'This treatment is unfair'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this fair or unfair?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is very partial to his son.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to eliminate unfairness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This rule is unfair to newcomers.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel very indignant about this unfairness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not fair at all.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unfair competition is bad.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The teacher was unfair to him.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Facing unfairness, speak up!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why did he get more? It's unfair!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is an obviously unfair decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fairness is very important.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be unfair.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '太不公平了!'
Listen and identify the target: '这对她很不公平。'
Listen and identify the topic: '我们需要讨论待遇不公平的问题。'
Listen and identify the emotion: '他觉得很不公平。'
Listen and identify the action: '公司正在努力消除不公平。'
Listen and identify the subject: '规则对大家都不公平。'
Listen and identify the setting: '比赛结果非常不公平。'
Listen and translate: '生活有时就是不公平的。'
Listen and translate: '你不能这么不公平。'
Listen and identify the synonym: '老师对他很偏心。'
Listen and identify the intensity: '这极其不公平。'
Listen and identify the question: '这难道公平吗?'
Listen and identify the noun: '不公平的竞争损害了市场。'
Listen and identify the person: '老板对他不公平。'
Listen and translate: '公平交易。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 不公平 (bù gōngpíng) is your primary tool for calling out injustice. Remember the specific word order: 'Subject + 对 (duì) + Person + 不公平.' For example, '你对我不公平' means 'You are unfair to me.'
- 不公平 (bù gōngpíng) is the standard Chinese adjective for 'unfair' or 'unjust,' used in both casual and formal contexts.
- It is formed by negating '公平' (fair/equal) and is frequently paired with '对' (to/towards) to indicate the victim of the unfairness.
- The word can describe anything from a biased referee in a sports game to systemic social and economic inequalities.
- Common expressions include '太不公平了' (so unfair) and '不公平的待遇' (unfair treatment), making it essential for expressing grievances.
Word Order is Key
Always remember: [Subject] + 对 + [Person] + 不公平. Don't let English word order confuse you. Practice saying '这对我不公平' until it's automatic.
Use '不合理' for Prices
If a price is too high, '不合理' (unreasonable) is often better than '不公平'. Use '不公平' if you feel you were charged more than someone else for the same thing.
Sensitivity in Business
In business, calling a deal '不公平' can be very aggressive. Use '我们需要更公平的方案' (We need a fairer plan) to be more diplomatic.
Emphasis with '了'
Adding '了' at the end (不公平了) makes it sound like you are reacting to a specific event that just happened. It adds a sense of immediacy.
Example
这对学生来说太不公平了。
Related Content
This Word in Other Languages
More academic words
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.