اكتسب
اكتسب em 30 segundos
- Means to acquire or gain.
- Used for abstract things like skills.
- Implies effort and hard work.
- Common in formal and professional Arabic.
- Root
- ك-س-ب
- Form
- Form VIII (افْتَعَلَ)
- Verbal Noun
- اكتساب (Iktisaab)
Sentence اكتسب الطالب خبرة واسعة.
Sentence اكتسبت الشركة سمعة طيبة.
Sentence اكتسب الرياضي مهارات جديدة.
Sentence اكتسب المشروع أهمية كبرى.
Sentence اكتسب مناعة ضد المرض.
- Syntax
- Verb + Subject + Direct Object
- Tense
- Past: اكتسب / Present: يكتسب
- Voice
- Active
Sentence اكتسب ثقة مديره.
Sentence يكتسب الطفل لغته الأم بسرعة.
Sentence اكتسبت هذه العادة من والدي.
Sentence اكتسب الكتاب شهرة عالمية.
Sentence اكتسبوا حقوقهم بعد نضال طويل.
- Context 1
- Resumes and Job Interviews
- Context 2
- Academic and Scientific Texts
- Context 3
- News and Media
Sentence اكتسبت خبرة في إدارة المشاريع.
Sentence اكتسب الفيروس طفرات جديدة.
Sentence اكتسبت الأزمة أبعاداً دولية.
Sentence اكتسب اللاعب لياقة بدنية عالية.
Sentence اكتسب التطبيق شعبية كبيرة.
- Mistake 1
- Using it for physical objects
- Mistake 2
- Confusing it with كسب (kasaba)
- Mistake 3
- Incorrect preposition usage
Sentence اكتسب (Not حصل على) مهارة.
Sentence كسب (Not اكتسب) المال.
Sentence اكتسب خبرة من (Not ب) العمل.
Sentence اكتسب ثقة الناس.
Sentence اكتسب وزناً (gained weight - exception for physical).
- Synonym 1
- حصل على (Hasala 'ala) - To get/obtain
- Synonym 2
- نال (Naala) - To achieve/attain
- Synonym 3
- كسب (Kasaba) - To earn/win
Sentence حصل على شهادة (He obtained a degree).
Sentence نال جائزة (He attained a prize).
Sentence كسب المال (He earned money).
Sentence أحرز تقدماً (He made progress).
Sentence حاز إعجاب الجميع (He won everyone's admiration).
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Form VIII Verb Patterns (افْتَعَلَ)
Transitive Verbs and Direct Objects (المفعول به)
The Verbal Noun (المصدر)
Active and Passive Participles (اسم الفاعل واسم المفعول)
Idafa (Possessive Construction) for complex objects
Exemplos por nível
هو اكتسب مهارة.
He acquired a skill.
Past tense, basic VSO.
أنا اكتسبت خبرة.
I gained experience.
Past tense, first person.
هي اكتسبت صديقاً.
She gained a friend.
Past tense, feminine.
نحن نكتسب العلم.
We acquire knowledge.
Present tense, plural.
الولد يكتسب لغة.
The boy acquires a language.
Present tense, masculine.
البنت تكتسب مهارة.
The girl acquires a skill.
Present tense, feminine.
هم اكتسبوا خبرة.
They gained experience.
Past tense, plural.
هل اكتسبت خبرة؟
Did you gain experience?
Question format.
اكتسبت خبرة جيدة في عملي السابق.
I gained good experience in my previous job.
Adjective modifying the object.
يكتسب الطلاب مهارات جديدة في المدرسة.
Students acquire new skills in school.
Plural subject and object.
كيف نكتسب لغة جديدة بسرعة؟
How do we acquire a new language quickly?
Question word + present tense.
اكتسب الفريق ثقة المدرب.
The team gained the coach's trust.
Idafa (possessive construction) as object.
هي تكتسب المعرفة من الكتب.
She acquires knowledge from books.
Prepositional phrase indicating source.
اكتسبت هذه العادة من والدي.
I acquired this habit from my father.
Demonstrative pronoun + noun.
لم يكتسب خبرة كافية بعد.
He hasn't gained enough experience yet.
Negation with lam + jussive.
اكتساب لغة جديدة يحتاج إلى وقت.
Acquiring a new language takes time.
Using the verbal noun (masdar) as a subject.
اكتسبت الشركة سمعة ممتازة في السوق.
The company acquired an excellent reputation in the market.
Common business collocation.
من المهم أن تكتسب مهارات التواصل.
It is important that you acquire communication skills.
Subjunctive mood after 'an'.
اكتسب المشروع أهمية كبيرة بعد التمويل.
The project gained great importance after the funding.
Abstract noun as object.
يسعى الشباب لاكتساب خبرات مهنية.
Youth seek to acquire professional experiences.
Preposition li + masdar.
اكتسبت القضية تعاطفاً شعبياً واسعاً.
The issue gained wide popular sympathy.
Complex noun phrase object.
الرياضة تساعد في اكتساب لياقة بدنية.
Sports help in acquiring physical fitness.
Masdar in a prepositional phrase.
اكتسب الكاتب شهرة عالمية بفضل روايته.
The writer gained global fame thanks to his novel.
Using 'bi-fadl' (thanks to).
يجب على المعلم اكتساب ثقة طلابه.
The teacher must acquire the trust of his students.
Modal verb + masdar.
اكتسبت الأزمة أبعاداً سياسية واقتصادية معقدة.
The crisis acquired complex political and economic dimensions.
Plural abstract object with multiple adjectives.
المناعة المكتسبة تحمي الجسم من الفيروسات.
Acquired immunity protects the body from viruses.
Passive participle used as an adjective.
اكتسب هذا المصطلح دلالات جديدة في العصر الحديث.
This term has acquired new connotations in the modern era.
Linguistic/academic context.
لا يمكن اكتساب الحكمة إلا من خلال التجارب القاسية.
Wisdom cannot be acquired except through harsh experiences.
Passive voice + exception (illa).
اكتسبت الحركة الاحتجاجية زخماً غير مسبوق.
The protest movement gained unprecedented momentum.
Advanced vocabulary collocation (zakham).
يعتبر اكتساب الجنسية حقاً سيادياً للدولة.
The acquisition of citizenship is considered a sovereign right of the state.
Legal register.
المهارات المكتسبة تفوق في أهميتها المواهب الفطرية.
Acquired skills surpass innate talents in importance.
Comparison between acquired and innate.
اكتسب القرار صبغة قانونية بعد موافقة البرلمان.
The decision acquired a legal character after parliament's approval.
Formal political phrasing.
لقد اكتسبت هذه الظاهرة الاجتماعية طابعاً مؤسسياً.
This social phenomenon has acquired an institutional character.
Highly formal academic phrasing.
إن الحقوق المكتسبة للعمال لا يمكن المساس بها.
The acquired rights of workers cannot be infringed upon.
Legal terminology (huquuq muktasaba).
اكتسب النص الأدبي قيمته من عمق التجربة الإنسانية التي يصورها.
The literary text acquired its value from the depth of the human experience it depicts.
Literary criticism context.
بمرور الزمن، اكتسبت تلك العادات قوة القانون العرفي.
Over time, those customs acquired the force of customary law.
Sociological/legal context.
اكتسبت الدبلوماسية الناعمة دوراً محورياً في العلاقات الدولية.
Soft diplomacy has acquired a pivotal role in international relations.
Political science terminology.
تتطلب القيادة الفعالة اكتساب قدرة فائقة على استشراف المستقبل.
Effective leadership requires acquiring a superior ability to foresee the future.
Complex masdar construction.
اكتسبت العملات الرقمية موثوقية نسبية رغم تقلباتها.
Cryptocurrencies have acquired relative reliability despite their volatility.
Economic/financial context.
لا يقتصر التعلم على التلقين، بل يتجاوزه إلى الاكتساب الذاتي للمعرفة.
Learning is not limited to indoctrination, but goes beyond it to the self-acquisition of knowledge.
Philosophical/educational discourse.
ما اكتسبه المرء بكد يمينه، يظل عصياً على الزوال.
What one acquires by the sweat of their brow remains resistant to vanishing.
Proverbial/literary style.
لقد اكتسبت مفردات لغته جزالة ورونقاً بفضل اطلاعه الواسع على أمهات الكتب.
The vocabulary of his language acquired eloquence and splendor thanks to his extensive reading of foundational books.
Highly elevated literary vocabulary.
إن الاكتساب المعرفي في عصر الانفجار المعلوماتي يتطلب ملكة نقدية فذة.
Cognitive acquisition in the era of the information explosion requires a brilliant critical faculty.
Advanced academic epistemology.
اكتسبت هذه النظرية الفلسفية وجاهتها من قدرتها على تفسير التناقضات الوجودية.
This philosophical theory acquired its validity from its ability to explain existential contradictions.
Philosophical discourse.
باتت الهوية الثقافية مزيجاً معقداً من الموروث والمكتسب في ظل العولمة.
Cultural identity has become a complex mixture of the inherited and the acquired in the shadow of globalization.
Sociological/cultural analysis.
لم تكتسب تلك المعاهدة صفة الإلزام إلا بعد مصادقة كافة الأطراف المعنية.
That treaty did not acquire a binding character until after the ratification of all concerned parties.
High-level international law.
اكتسبت قصائده خلودها من ملامستها لأوتار الوجدان الإنساني المشترك.
His poems acquired their immortality from touching the strings of the shared human conscience.
Literary critique.
إن السلوك البشري، في معظمه، هو نتاج تراكمي لاكتسابات بيئية متتالية.
Human behavior, for the most part, is the cumulative product of successive environmental acquisitions.
Advanced psychological terminology.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
Implies a gradual process and personal effort.
Formal/Standard
In dialects, people might just use 'تعلم' (learned) or 'أخذ' (took) for skills, making 'اكتسب' distinctly MSA.
- Translating 'I got a car' as 'اكتسبت سيارة' instead of 'حصلت على سيارة'.
- Saying 'كسبت خبرة' instead of 'اكتسبت خبرة' (mixing Form I and Form VIII).
- Adding a preposition before the object: 'اكتسب في مهارة' instead of 'اكتسب مهارة'.
- Mispronouncing the present tense as 'yaktasabu' instead of the correct 'yaktasibu' (with a kasra).
- Pronouncing the initial alif with a hard glottal stop in the middle of a sentence (wa-iktasaba instead of wa-ktasaba).
Dicas
Direct Object Rule
Always follow 'اكتسب' directly with the noun you acquired. Do not insert prepositions like 'في' (in) or 'بـ' (with) before the object. It is a transitive verb. For example, say 'اكتسب مهارة' directly.
The 'Resume' Word
Memorize this word specifically for writing your CV or doing job interviews in Arabic. It is the gold standard verb for describing your professional background. Practice saying 'اكتسبت خبرة' (I gained experience).
Connect the Sounds
Practice the 'hamzat wasl' rule. Say 'wa-ktasaba' smoothly without pausing for the 'i' sound. This makes your Arabic sound much more fluent and native-like. Record yourself to check.
Abstract Only
Create a mental rule: 'اكتسب' = invisible things. If you can touch it (money, car, book), use a different verb. If you can't touch it (skill, fame, trust), 'اكتسب' is usually a great choice.
Elevate Your Essays
Replace basic verbs like 'أخذ' (took) or 'عنده' (has) with 'اكتسب' in your essays when discussing learning or development. It instantly raises your language level from A2 to B1/B2.
Spot the Pattern
When reading news, look for the pattern 'اكتسب + [noun] + [adjective]'. For example, 'اكتسب أهمية كبرى' (acquired major importance). Recognizing this chunk will speed up your reading comprehension.
Recognize Form VIII
Use this word as your anchor for Form VIII verbs. Notice the 'ا' at the beginning and the 'ت' in the middle. When you see other verbs with this shape (like استمع, احترم), you'll know they often involve personal effort.
Learn in Pairs
Don't learn 'اكتسب' alone. Learn it as 'اكتسب خبرة' (acquired experience) or 'اكتسب سمعة' (acquired a reputation). Learning words in their natural pairs is much faster than memorizing single words.
News Broadcasts
Watch Al Jazeera or Al Arabiya and listen for 'اكتسب'. You will hear it frequently in political analysis (e.g., a movement gaining ground). This will help you grasp its formal register.
Present Tense for Habits
Use the present tense 'يكتسب' when talking about ongoing learning. 'أنا أكتسب مهارات جديدة كل يوم' (I am acquiring new skills every day). It shows continuous effort.
Memorize
Mnemônico
Imagine you take a CAB (ك س ب) to go to school to ACQUIRE knowledge. The 'ta' in ikTasaba means you put in the Time and effort.
Origem da palavra
Arabic root ك-س-ب
Contexto cultural
High. Suitable for professional, academic, and journalistic contexts.
Universally understood across all Arab countries in Modern Standard Arabic (MSA).
Implies education, diligence, and professionalism.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"ما هي أهم مهارة اكتسبتها في حياتك؟ (What is the most important skill you have acquired in your life?)"
"كيف يمكن للشخص أن يكتسب ثقة الآخرين؟ (How can a person acquire the trust of others?)"
"هل تعتقد أن القيادة موهبة فطرية أم مهارة مكتسبة؟ (Do you think leadership is an innate talent or an acquired skill?)"
"أين اكتسبت خبرتك في هذا المجال؟ (Where did you acquire your experience in this field?)"
"ما هي العادات الجيدة التي اكتسبتها مؤخراً؟ (What good habits have you acquired recently?)"
Temas para diário
اكتب عن مهارة جديدة ترغب في اكتسابها هذا العام والخطوات التي ستتخذها. (Write about a new skill you want to acquire this year and the steps you will take.)
صف موقفاً صعباً مررت به والدروس التي اكتسبتها منه. (Describe a difficult situation you went through and the lessons you acquired from it.)
كيف يكتسب الإنسان الحكمة من وجهة نظرك؟ (How does a person acquire wisdom from your point of view?)
تحدث عن خبرة مهنية اكتسبتها وغيرت مسار حياتك. (Talk about a professional experience you acquired that changed the course of your life.)
قارن بين المعرفة التي نكتسبها من الكتب وتلك التي نكتسبها من الحياة. (Compare the knowledge we acquire from books and that which we acquire from life.)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it is highly unnatural to use 'اكتسب' for money. For money, you should use the base Form I verb 'كسب' (kasaba) or 'ربح' (rabiha). 'اكتسب' is reserved for abstract things like skills, experience, and reputation. Using it for money sounds like a translation error. Stick to abstract nouns to sound like a native speaker.
'حصل على' (hasala 'ala) is a general verb meaning 'to get' or 'to obtain', and is often used for physical objects, documents, or degrees (e.g., getting a visa, getting a book). 'اكتسب' implies a process of effortful acquisition and is used for intangible things (e.g., acquiring a skill, gaining immunity). While you can 'حصل على' experience, 'اكتسب' is much more precise and professional.
The word starts with a 'hamzat wasl' (همزة وصل). If you start a sentence with it, pronounce it with an 'i' sound: 'Iktasaba'. However, if it comes after another word, the 'i' is dropped, and you connect the previous sound directly to the 'k'. For example, 'wa-ktasaba' (and he acquired), not 'wa-iktasaba'.
'اكتسب' is primarily a word of Modern Standard Arabic (Fusha). While educated speakers might use it in formal spoken contexts (like interviews or news), it is rarely used in casual, everyday street dialect (Amiya). In dialects, people usually say 'تعلمت' (I learned) or 'أخذت خبرة' (I took experience).
The verbal noun is 'اكتساب' (iktisaab), meaning 'acquisition'. It is very common in formal writing. You use it like a noun. For example, 'اكتساب اللغة' (language acquisition) or 'عملية الاكتساب' (the process of acquisition). It is a great word to use in academic essays or professional reports.
Yes, it can be used in the passive voice: 'اكتُسِب' (uktusiba - it was acquired). However, it is more common to use the passive participle 'مُكتَسَب' (muktasab - acquired) as an adjective. For example, 'مناعة مكتسبة' (acquired immunity) or 'حقوق مكتسبة' (acquired rights).
Usually, yes. It is mostly used for positive or neutral abstract assets like skills, knowledge, or reputation. However, in medical contexts, it can be used neutrally for diseases, as in 'مرض مكتسب' (an acquired disease). You can also 'acquire an enemy' (اكتسب عداء), but positive contexts are far more frequent.
'اكتسب' is a transitive verb, meaning it takes a direct object directly without a preposition. You say 'اكتسب خبرة' (he acquired experience), not 'اكتسب في خبرة'. If you want to say *where* you acquired it from, you use 'من' (min - from), e.g., 'اكتسب خبرة من العمل'.
The root is ك-س-ب (to earn). Form VIII (افْتَعَلَ) adds an infix 'ta'. In Arabic morphology, this pattern often adds a reflexive meaning or implies that the subject exerted deliberate effort to achieve the action for themselves. Thus, 'earning' becomes 'effortfully acquiring for oneself'.
Absolutely. It is one of the best verbs you can use on an Arabic resume. Phrases like 'اكتسبت مهارات في...' (I acquired skills in...) or 'لدي خبرة مكتسبة من...' (I have experience acquired from...) sound highly professional and demonstrate a strong command of business Arabic.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'اكتسب' (iktasaba) when you want to talk about gaining skills, experience, knowledge, or a reputation through effort. Avoid using it for physical objects like money or cars, which require different verbs.
- Means to acquire or gain.
- Used for abstract things like skills.
- Implies effort and hard work.
- Common in formal and professional Arabic.
Direct Object Rule
Always follow 'اكتسب' directly with the noun you acquired. Do not insert prepositions like 'في' (in) or 'بـ' (with) before the object. It is a transitive verb. For example, say 'اكتسب مهارة' directly.
The 'Resume' Word
Memorize this word specifically for writing your CV or doing job interviews in Arabic. It is the gold standard verb for describing your professional background. Practice saying 'اكتسبت خبرة' (I gained experience).
Connect the Sounds
Practice the 'hamzat wasl' rule. Say 'wa-ktasaba' smoothly without pausing for the 'i' sound. This makes your Arabic sound much more fluent and native-like. Record yourself to check.
Abstract Only
Create a mental rule: 'اكتسب' = invisible things. If you can touch it (money, car, book), use a different verb. If you can't touch it (skill, fame, trust), 'اكتسب' is usually a great choice.
Exemplo
اكتسب الموظف خبرة كبيرة خلال عمله.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de general
عادةً
A1Usualmente, normalmente; em condições normais.
عادةً ما
B2Este advérbio geralmente significa que algo acontece na maioria das vezes.
إعداد
B2É o processo de preparar algo, como comida ou um projeto.
عاضد
B2Este verbo significa ajudar ou apoiar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa.
عادي
A1Este é um dia normal.
عاقبة
B1O resultado ou efeito de uma ação, geralmente desagradável. É preciso arcar com a consequência das escolhas.
أعلى
A1Mais alto, superior ou o mais alto.
عال
B1Esta palavra significa 'alto' em termos de nível ou volume, como um som agudo ou um preço elevado.
عالٍ
A2Significa 'alto' para altura física ou 'alto' para volume de som.
عَالَمِيّ
B1Relativo ao mundo inteiro; mundial ou global.