The word 'مكفول' describes something that is secured, guaranteed, or protected by a responsible party.
Palavra em 30 segundos
- Something guaranteed by a formal promise or legal entity.
- Used to describe protected rights or secured financial assets.
- Implies the existence of a guarantor or responsible party.
نظرة عامة
كلمة 'مكفول' مشتقة من الجذر اللغوي (ك-ف-ل)، وهو جذر يرتبط في اللغة العربية بمفاهيم الرعاية، والضمان، والالتزام. عندما نقول عن شيء إنه 'مكفول'، فإننا نعني أنه ليس عرضة للضياع أو الإنكار، بل هناك طرف آخر (شخص أو جهة) قد تعهد بحمايته أو توفيره. 2) أنماط الاستخدام: تأتي الكلمة غالباً كصفة تتبع الموصوف، مثل 'حق مكفول' أو 'مبلغ مكفول'. كما يمكن أن تأتي خبراً في الجملة الاسمية، مثل 'هذا الحق مكفول للجميع'. 3) السياقات الشائعة: تستخدم الكلمة بشكل واسع في دساتير الدول (الحريات مكفولة)، وفي المعاملات التجارية (القرض مكفول بضمانات)، وفي العلاقات الأسرية (اليتيم مكفول). 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'مكفول' عن 'مضمون' في أن 'مكفول' تحمل طابعاً أخلاقياً أو قانونياً أعمق، بينما 'مضمون' غالباً ما ترتبط بالنتائج أو الجودة. كما أنها تختلف عن 'محفوظ' التي تعني الصون من التلف، بينما 'مكفول' تعني وجود كفيل أو جهة مسؤولة.
Exemplos
حقوق الإنسان مكفولة للجميع.
everydayHuman rights are guaranteed for everyone.
هذا الدين مكفول بضمان عقاري.
formalThis debt is secured by a real estate mortgage.
هل هذا المنتج مكفول من الشركة؟
informalIs this product guaranteed by the company?
تعتبر الحريات الفردية مكفولة بموجب الدستور.
academicIndividual freedoms are considered guaranteed by the constitution.
Colocações comuns
Frases Comuns
مكفول مدى الحياة
Guaranteed for life
غير مكفول
Not guaranteed
مكفول من قبل
Guaranteed by
Frequentemente confundido com
Makhfuf means blind, whereas Makful means guaranteed. They sound similar but are completely different in meaning.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
Use 'مكفول' when referring to things that have a legal or moral backing. It is a formal term, often found in legal documents or official statements. Ensure gender agreement (e.g., 'حق مكفول' vs 'حرية مكفولة').
Erros comuns
People often confuse it with 'مكفوف' due to the similar sound. Another mistake is using it for things that are merely 'expected' rather than 'formally guaranteed'. Remember that 'مكفول' implies a guarantor.
Tips
Think of the root word K-F-L
Connecting 'مكفول' to 'كفيل' (guarantor) makes it easier to remember. Always look for who is the guarantor in the sentence.
Don't confuse with 'مكفوف'
Ensure you don't mix 'مكفول' (guaranteed) with 'مكفوف' (blind). The difference in the last letter completely changes the meaning.
The concept of 'Kafala'
In Arab culture, the 'Kafala' system is a significant social and legal concept. It refers to the guardianship or sponsorship of individuals.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root K-F-L (كفل), which historically refers to taking responsibility for someone or something. It is closely related to the concept of 'Kafala' in Islamic and Arab legal traditions.
Contexto cultural
The word reflects the cultural importance of the 'Kafil' or protector/sponsor in Arab society. It carries a sense of security and trust within social and legal frameworks.
Dica de memorização
Think of a 'Kafil' (sponsor) standing behind an object, holding it firmly. If he is there, the object is 'Makful' (guaranteed).
Perguntas frequentes
4 perguntasلا، تُستخدم للأشخاص مثل 'اليتيم المكفول'، ولكنها تُستخدم بكثرة أيضاً للأمور المعنوية كالحقوق والحريات، وللأمور المادية كالقروض والديون.
كلمة 'مضمون' عامة وتستخدم لكل شيء، بينما 'مكفول' توحي بوجود جهة أو شخص (كفيل) يتعهد بالمسؤولية.
تعتبر كلمة فصحى وتستخدم في السياقات الرسمية والقانونية، لكنها مفهومة وشائعة الاستخدام في الكلام اليومي أيضاً.
تشتق من الفعل الثلاثي 'كفل'، والذي يعني التزم بالرعاية أو الضمان.
Teste-se
التعليم حق ___ لكل طفل في المجتمع.
لأننا نصف حقاً بأنه مضمون أو محمي.
ماذا يعني قولنا 'هذا القرض مكفول بضمانات'؟
كلمة مكفول هنا تعني أن القرض له ضمانات تضمن استرداده.
مكفول / القانون / في / التعبير / حرية
تطابق الصفة مع الموصوف (حرية مؤنثة فتصبح مكفولة).
Pontuação: /3
Summary
The word 'مكفول' describes something that is secured, guaranteed, or protected by a responsible party.
- Something guaranteed by a formal promise or legal entity.
- Used to describe protected rights or secured financial assets.
- Implies the existence of a guarantor or responsible party.
Think of the root word K-F-L
Connecting 'مكفول' to 'كفيل' (guarantor) makes it easier to remember. Always look for who is the guarantor in the sentence.
Don't confuse with 'مكفوف'
Ensure you don't mix 'مكفول' (guaranteed) with 'مكفوف' (blind). The difference in the last letter completely changes the meaning.
The concept of 'Kafala'
In Arab culture, the 'Kafala' system is a significant social and legal concept. It refers to the guardianship or sponsorship of individuals.
Exemplos
4 de 4حقوق الإنسان مكفولة للجميع.
Human rights are guaranteed for everyone.
هذا الدين مكفول بضمان عقاري.
This debt is secured by a real estate mortgage.
هل هذا المنتج مكفول من الشركة؟
Is this product guaranteed by the company?
تعتبر الحريات الفردية مكفولة بموجب الدستور.
Individual freedoms are considered guaranteed by the constitution.
Related Content
Vocabulário relacionado
Mais palavras de business
عادلاً
B1Significa agir de forma honesta, correta e imparcial.
عاجز
B1Descreve alguém ou algo que não tem força ou capacidade para fazer algo.
إعلانات
A2Mensagens públicas ou conteúdos feitos para despertar o interesse das pessoas em comprar algo.
إعلاني
B1Esta palavra refere-se a qualquer coisa ligada à publicidade, como anúncios ou materiais promocionais.
عالج
A2É usado para lidar com um problema, abordar uma questão ou fornecer cuidados médicos.
أعلن
A2Dizer às pessoas uma informação, muitas vezes oficial ou publicamente.
عالي الجودة
B1Significa que algo é de muito boa qualidade, melhor que a média.
عامةً
B1Este advérbio significa que algo acontece na maioria das vezes ou é verdade na maioria das situações.
عامَةً
B1Geralmente significa na maioria dos casos ou para a maioria das pessoas.
أعمال
B1Refere-se ao trabalho que as pessoas fazem, como um emprego ou atividades comerciais.