The word 'مكفول' describes something that is secured, guaranteed, or protected by a responsible party.
Mot en 30 secondes
- Something guaranteed by a formal promise or legal entity.
- Used to describe protected rights or secured financial assets.
- Implies the existence of a guarantor or responsible party.
نظرة عامة
كلمة 'مكفول' مشتقة من الجذر اللغوي (ك-ف-ل)، وهو جذر يرتبط في اللغة العربية بمفاهيم الرعاية، والضمان، والالتزام. عندما نقول عن شيء إنه 'مكفول'، فإننا نعني أنه ليس عرضة للضياع أو الإنكار، بل هناك طرف آخر (شخص أو جهة) قد تعهد بحمايته أو توفيره. 2) أنماط الاستخدام: تأتي الكلمة غالباً كصفة تتبع الموصوف، مثل 'حق مكفول' أو 'مبلغ مكفول'. كما يمكن أن تأتي خبراً في الجملة الاسمية، مثل 'هذا الحق مكفول للجميع'. 3) السياقات الشائعة: تستخدم الكلمة بشكل واسع في دساتير الدول (الحريات مكفولة)، وفي المعاملات التجارية (القرض مكفول بضمانات)، وفي العلاقات الأسرية (اليتيم مكفول). 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'مكفول' عن 'مضمون' في أن 'مكفول' تحمل طابعاً أخلاقياً أو قانونياً أعمق، بينما 'مضمون' غالباً ما ترتبط بالنتائج أو الجودة. كما أنها تختلف عن 'محفوظ' التي تعني الصون من التلف، بينما 'مكفول' تعني وجود كفيل أو جهة مسؤولة.
Exemples
حقوق الإنسان مكفولة للجميع.
everydayHuman rights are guaranteed for everyone.
هذا الدين مكفول بضمان عقاري.
formalThis debt is secured by a real estate mortgage.
هل هذا المنتج مكفول من الشركة؟
informalIs this product guaranteed by the company?
تعتبر الحريات الفردية مكفولة بموجب الدستور.
academicIndividual freedoms are considered guaranteed by the constitution.
Collocations courantes
Phrases Courantes
مكفول مدى الحياة
Guaranteed for life
غير مكفول
Not guaranteed
مكفول من قبل
Guaranteed by
Souvent confondu avec
Makhfuf means blind, whereas Makful means guaranteed. They sound similar but are completely different in meaning.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Use 'مكفول' when referring to things that have a legal or moral backing. It is a formal term, often found in legal documents or official statements. Ensure gender agreement (e.g., 'حق مكفول' vs 'حرية مكفولة').
Erreurs courantes
People often confuse it with 'مكفوف' due to the similar sound. Another mistake is using it for things that are merely 'expected' rather than 'formally guaranteed'. Remember that 'مكفول' implies a guarantor.
Tips
Think of the root word K-F-L
Connecting 'مكفول' to 'كفيل' (guarantor) makes it easier to remember. Always look for who is the guarantor in the sentence.
Don't confuse with 'مكفوف'
Ensure you don't mix 'مكفول' (guaranteed) with 'مكفوف' (blind). The difference in the last letter completely changes the meaning.
The concept of 'Kafala'
In Arab culture, the 'Kafala' system is a significant social and legal concept. It refers to the guardianship or sponsorship of individuals.
Origine du mot
Derived from the Arabic root K-F-L (كفل), which historically refers to taking responsibility for someone or something. It is closely related to the concept of 'Kafala' in Islamic and Arab legal traditions.
Contexte culturel
The word reflects the cultural importance of the 'Kafil' or protector/sponsor in Arab society. It carries a sense of security and trust within social and legal frameworks.
Astuce mémo
Think of a 'Kafil' (sponsor) standing behind an object, holding it firmly. If he is there, the object is 'Makful' (guaranteed).
Questions fréquentes
4 questionsلا، تُستخدم للأشخاص مثل 'اليتيم المكفول'، ولكنها تُستخدم بكثرة أيضاً للأمور المعنوية كالحقوق والحريات، وللأمور المادية كالقروض والديون.
كلمة 'مضمون' عامة وتستخدم لكل شيء، بينما 'مكفول' توحي بوجود جهة أو شخص (كفيل) يتعهد بالمسؤولية.
تعتبر كلمة فصحى وتستخدم في السياقات الرسمية والقانونية، لكنها مفهومة وشائعة الاستخدام في الكلام اليومي أيضاً.
تشتق من الفعل الثلاثي 'كفل'، والذي يعني التزم بالرعاية أو الضمان.
Teste-toi
التعليم حق ___ لكل طفل في المجتمع.
لأننا نصف حقاً بأنه مضمون أو محمي.
ماذا يعني قولنا 'هذا القرض مكفول بضمانات'؟
كلمة مكفول هنا تعني أن القرض له ضمانات تضمن استرداده.
مكفول / القانون / في / التعبير / حرية
تطابق الصفة مع الموصوف (حرية مؤنثة فتصبح مكفولة).
Score : /3
Summary
The word 'مكفول' describes something that is secured, guaranteed, or protected by a responsible party.
- Something guaranteed by a formal promise or legal entity.
- Used to describe protected rights or secured financial assets.
- Implies the existence of a guarantor or responsible party.
Think of the root word K-F-L
Connecting 'مكفول' to 'كفيل' (guarantor) makes it easier to remember. Always look for who is the guarantor in the sentence.
Don't confuse with 'مكفوف'
Ensure you don't mix 'مكفول' (guaranteed) with 'مكفوف' (blind). The difference in the last letter completely changes the meaning.
The concept of 'Kafala'
In Arab culture, the 'Kafala' system is a significant social and legal concept. It refers to the guardianship or sponsorship of individuals.
Exemples
4 sur 4حقوق الإنسان مكفولة للجميع.
Human rights are guaranteed for everyone.
هذا الدين مكفول بضمان عقاري.
This debt is secured by a real estate mortgage.
هل هذا المنتج مكفول من الشركة؟
Is this product guaranteed by the company?
تعتبر الحريات الفردية مكفولة بموجب الدستور.
Individual freedoms are considered guaranteed by the constitution.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur business
عادلاً
B1Cela signifie agir d'une manière honnête, juste et impartiale.
عاجز
B1Il décrit quelqu'un ou quelque chose qui manque de force ou de capacité pour faire quelque chose.
إعلانات
A2Messages publics ou publicités destinés à faire connaître un produit ou un service.
إعلاني
B1Ce mot fait référence à tout ce qui est lié à la publicité, comme les annonces ou le matériel promotionnel.
عالج
A2Il est utilisé pour traiter un problème, s'occuper d'une question ou fournir des soins médicaux.
أعلن
A2Dire aux gens une information, souvent de manière officielle ou publique.
عالي الجودة
B1Ça veut dire que quelque chose est de très bonne qualité, mieux que la moyenne.
عامةً
B1Cet adverbe signifie que quelque chose se produit la plupart du temps ou est vrai dans la plupart des situations.
عامَةً
B1Généralement signifie dans la plupart des cas ou pour la plupart des gens.
أعمال
B1Cela fait référence au travail que font les gens, comme un emploi ou des activités commerciales.