مكتئب
Mukt'ib describes a state of deep sadness and lack of interest, often impacting daily life.
مكتئب em 30 segundos
- Describes deep sadness and loss of interest.
- An adjective for a negative emotional state.
- Commonly used for personal feelings.
Overview
كلمة “مكتئب” تصف حالة نفسية يشعر فيها الشخص بالحزن العميق، اليأس، وفقدان الاهتمام بالحياة. إنها ليست مجرد شعور عابر بالحزن، بل حالة قد تستمر لفترة وتؤثر على قدرة الشخص على أداء مهامه اليومية والتفاعل مع محيطه. في المستوى A2، يُتوقع أن يفهم المتعلمون هذا المصطلح لوصف مشاعر سلبية واضحة.
تُستخدم كلمة “مكتئب” كصفة لوصف الشخص الذي يعاني من هذه الحالة. يمكن أن تأتي بعد فعل “كان” أو “أصبح”، أو تصف الاسم مباشرة. على سبيل المثال: “كان أحمد مكتئباً” أو “شعرتُ بأنني مكتئبة”.
تُستخدم هذه الكلمة في سياقات مختلفة، سواء كانت شخصية أو اجتماعية. قد تسمعها في محادثات عن الصحة النفسية، أو عند وصف شعور شخص ما بعد تجربة صعبة، أو حتى في وصف حالة عامة من الإحباط. في المستوى A2، غالبًا ما تُستخدم لوصف المشاعر الشخصية أو مشاعر شخص قريب.
كلمات مثل “حزين” و“مُحبط” تشترك في جزء من المعنى. “حزين” هو شعور أعم وأقل حدة من “مكتئب”. أما “مُحبط” فيصف شعوراً ناتجاً عن عدم تحقيق هدف أو توقع. “مكتئب” تحمل معنى أعمق وأكثر استمرارية يتعلق بالصحة النفسية.
Exemplos
أشعر بأنني مكتئب اليوم ولا أرغب في فعل أي شيء.
everydayI feel depressed today and don't want to do anything.
بعد الطلاق، دخل في حالة اكتئاب شديد وكان يبدو مكتئباً معظم الوقت.
formalAfter the divorce, he entered a state of severe depression and looked depressed most of the time.
يا إلهي، أنا مكتئب جداً بسبب هذا الطقس الغائم.
informalOh my God, I'm so depressed because of this cloudy weather.
تشير الدراسات إلى أن العزلة الاجتماعية يمكن أن تؤدي إلى شعور مكتئب لدى الأفراد.
academicStudies indicate that social isolation can lead to a depressed feeling in individuals.
Colocações comuns
Frases Comuns
أشعر بالاكتئاب
I feel depressed
وجه مكتئب
A depressed face/look
حالة اكتئاب
A state of depression
Frequentemente confundido com
'Hazin' (sad) is a more general and often temporary emotion. 'Mukt'ib' (depressed) implies a deeper, more persistent, and potentially clinical condition.
'Muhbat' (frustrated/disappointed) describes a feeling resulting from unmet expectations or obstacles. 'Mukt'ib' is a broader state of low mood and lack of interest.
Padrões gramaticais
Como usar
The term 'mukt'ib' is widely understood across various Arabic dialects. While it can describe a clinical condition, it's also commonly used informally to express feelings of sadness or low spirits. Be mindful of the context to gauge the intended severity.
Some learners might overuse 'mukt'ib' for minor disappointments, similar to how 'depressed' can be misused in English. It's important to reserve it for more significant feelings of sadness and lack of interest. Ensure correct grammatical agreement with gender and number.
Dicas
Understand the emotional depth
Remember that 'mukt'ib' signifies more than just temporary sadness; it implies a deeper, more persistent emotional state.
Avoid casual use for minor issues
While common, avoid using 'mukt'ib' lightly for very minor disappointments to maintain its significance.
Mental health awareness
In many Arab cultures, discussing mental health is becoming more open, making terms like 'mukt'ib' more understood and accepted in conversation.
Origem da palavra
The root of 'mukt'ib' relates to 'q-t-b' (ق-ط-ب), which can imply frowning or contracting. This evokes a sense of inward turning and sadness. It's related to the noun 'ikt'i'ab' (اكتئاب), meaning depression.
Contexto cultural
In many Arabic-speaking societies, mental health is increasingly discussed. While 'mukt'ib' is a common term, seeking professional help for persistent feelings is encouraged and becoming more accepted.
Dica de memorização
Think of a 'muttak'i' (devout person) who might feel 'depressed' if they miss a prayer, connecting the sound to a strong negative emotion.
Perguntas frequentes
4 perguntasالشعور بالحزن هو شعور طبيعي وعابر، بينما الاكتئاب هو حالة نفسية أعمق وأكثر استمراراً تؤثر على حياة الشخص بشكل كبير.
لا، تُستخدم كلمة "مكتئب" بشكل أساسي لوصف الحالة النفسية للإنسان أو الحيوان الذي يُظهر علامات الحزن أو الخمول.
إذا استمر شعورك بالحزن وفقدان الاهتمام لأكثر من أسبوعين، وكان يؤثر على حياتك اليومية، فمن المهم استشارة مختص في الصحة النفسية.
يمكن استخدامها في كلا السياقين، ولكنها شائعة أكثر في المحادثات اليومية لوصف المشاعر الشخصية.
Teste-se 3 perguntas
بعد خسارة وظيفته، أصبح الرجل ______ ولم يعد يخرج من المنزل.
الكلمة المناسبة لوصف شخص يشعر بالحزن الشديد ويفقد اهتمامه بالحياة بعد حدث سلبي هي "مكتئب".
تشعر سارة بأنها مكتئبة منذ وفاة جدتها.
كلمة "مكتئب" تصف حالة من الحزن العميق وفقدان الاهتمام، وهو ما يتناسب مع شعور سارة بعد وفاة جدتها.
هو / أمس / كان / مكتئباً
هذه هي الطريقة الأكثر شيوعاً وصحة لترتيب هذه الكلمات في جملة عربية لوصف حالة شخص ما في الماضي.
/ 3 correct
Perfect score!
Summary
Mukt'ib describes a state of deep sadness and lack of interest, often impacting daily life.
- Describes deep sadness and loss of interest.
- An adjective for a negative emotional state.
- Commonly used for personal feelings.
Understand the emotional depth
Remember that 'mukt'ib' signifies more than just temporary sadness; it implies a deeper, more persistent emotional state.
Avoid casual use for minor issues
While common, avoid using 'mukt'ib' lightly for very minor disappointments to maintain its significance.
Mental health awareness
In many Arab cultures, discussing mental health is becoming more open, making terms like 'mukt'ib' more understood and accepted in conversation.
Exemplos
4 de 4أشعر بأنني مكتئب اليوم ولا أرغب في فعل أي شيء.
I feel depressed today and don't want to do anything.
بعد الطلاق، دخل في حالة اكتئاب شديد وكان يبدو مكتئباً معظم الوقت.
After the divorce, he entered a state of severe depression and looked depressed most of the time.
يا إلهي، أنا مكتئب جداً بسبب هذا الطقس الغائم.
Oh my God, I'm so depressed because of this cloudy weather.
تشير الدراسات إلى أن العزلة الاجتماعية يمكن أن تؤدي إلى شعور مكتئب لدى الأفراد.
Studies indicate that social isolation can lead to a depressed feeling in individuals.
Conteúdo relacionado
Vocabulário relacionado
Mais palavras de emotions
أعجب
A2Este verbo significa que você achou algo ou alguém muito agradável ou atraente.
عاطفي
A2Alguém que se deixa levar mais pelos sentimentos do que pela lógica.
اعتزاز
A2É aquele sentimento de orgulho e respeito que você sente por si mesmo e pelo que conquistou.
عداء
B1Significa sentir-se hostil ou ser oposto a alguém ou algo.
عجب
A2Um sentimento de admiração ou surpresa ao ver algo impressionante.
عقل
A1É a parte de você que pensa e entende.
عصبي
A2Descreve alguém que se irrita facilmente ou que está muito tenso.
عصبية
A2É quando você se sente nervoso, tenso ou facilmente irritado.
عطف
A2Um sentimento caloroso e terno de carinho e afeto por alguém.
عذاب
A2Esta palavra descreve uma dor ou sofrimento intenso, como uma experiência muito difícil.