A2 adjective ニュートラル #3,000 よく出る 1分で読める

مكتئب

mukta'ib /muk.ta.ʔib/

Mukt'ib describes a state of deep sadness and lack of interest, often impacting daily life.

مكتئب 30秒で

  • Describes deep sadness and loss of interest.
  • An adjective for a negative emotional state.
  • Commonly used for personal feelings.

Overview

كلمة “مكتئب” تصف حالة نفسية يشعر فيها الشخص بالحزن العميق، اليأس، وفقدان الاهتمام بالحياة. إنها ليست مجرد شعور عابر بالحزن، بل حالة قد تستمر لفترة وتؤثر على قدرة الشخص على أداء مهامه اليومية والتفاعل مع محيطه. في المستوى A2، يُتوقع أن يفهم المتعلمون هذا المصطلح لوصف مشاعر سلبية واضحة.

تُستخدم كلمة “مكتئب” كصفة لوصف الشخص الذي يعاني من هذه الحالة. يمكن أن تأتي بعد فعل “كان” أو “أصبح”، أو تصف الاسم مباشرة. على سبيل المثال: “كان أحمد مكتئباً” أو “شعرتُ بأنني مكتئبة”.

تُستخدم هذه الكلمة في سياقات مختلفة، سواء كانت شخصية أو اجتماعية. قد تسمعها في محادثات عن الصحة النفسية، أو عند وصف شعور شخص ما بعد تجربة صعبة، أو حتى في وصف حالة عامة من الإحباط. في المستوى A2، غالبًا ما تُستخدم لوصف المشاعر الشخصية أو مشاعر شخص قريب.

كلمات مثل “حزين” و“مُحبط” تشترك في جزء من المعنى. “حزين” هو شعور أعم وأقل حدة من “مكتئب”. أما “مُحبط” فيصف شعوراً ناتجاً عن عدم تحقيق هدف أو توقع. “مكتئب” تحمل معنى أعمق وأكثر استمرارية يتعلق بالصحة النفسية.

例文

1

أشعر بأنني مكتئب اليوم ولا أرغب في فعل أي شيء.

everyday

I feel depressed today and don't want to do anything.

2

بعد الطلاق، دخل في حالة اكتئاب شديد وكان يبدو مكتئباً معظم الوقت.

formal

After the divorce, he entered a state of severe depression and looked depressed most of the time.

3

يا إلهي، أنا مكتئب جداً بسبب هذا الطقس الغائم.

informal

Oh my God, I'm so depressed because of this cloudy weather.

4

تشير الدراسات إلى أن العزلة الاجتماعية يمكن أن تؤدي إلى شعور مكتئب لدى الأفراد.

academic

Studies indicate that social isolation can lead to a depressed feeling in individuals.

よく使う組み合わせ

شعر بالاكتئاب Felt depressed
حالة اكتئاب State of depression
شخص مكتئب A depressed person

よく使うフレーズ

أشعر بالاكتئاب

I feel depressed

وجه مكتئب

A depressed face/look

حالة اكتئاب

A state of depression

よく混同される語

مكتئب vs حزين

'Hazin' (sad) is a more general and often temporary emotion. 'Mukt'ib' (depressed) implies a deeper, more persistent, and potentially clinical condition.

مكتئب vs مُحبط

'Muhbat' (frustrated/disappointed) describes a feeling resulting from unmet expectations or obstacles. 'Mukt'ib' is a broader state of low mood and lack of interest.

文法パターン

كان + [اسم] + مكتئباً (e.g., كان الرجل مكتئباً) [ضمير] + شعر/شعرت بـ + [صفة] (e.g., شعرت بأنني مكتئب) صفة + [اسم] (e.g., وجه مكتئب)

使い方

The term 'mukt'ib' is widely understood across various Arabic dialects. While it can describe a clinical condition, it's also commonly used informally to express feelings of sadness or low spirits. Be mindful of the context to gauge the intended severity.

よくある間違い

Some learners might overuse 'mukt'ib' for minor disappointments, similar to how 'depressed' can be misused in English. It's important to reserve it for more significant feelings of sadness and lack of interest. Ensure correct grammatical agreement with gender and number.

ヒント

Understand the emotional depth

Remember that 'mukt'ib' signifies more than just temporary sadness; it implies a deeper, more persistent emotional state.

Avoid casual use for minor issues

While common, avoid using 'mukt'ib' lightly for very minor disappointments to maintain its significance.

Mental health awareness

In many Arab cultures, discussing mental health is becoming more open, making terms like 'mukt'ib' more understood and accepted in conversation.

語源

The root of 'mukt'ib' relates to 'q-t-b' (ق-ط-ب), which can imply frowning or contracting. This evokes a sense of inward turning and sadness. It's related to the noun 'ikt'i'ab' (اكتئاب), meaning depression.

文化的な背景

In many Arabic-speaking societies, mental health is increasingly discussed. While 'mukt'ib' is a common term, seeking professional help for persistent feelings is encouraged and becoming more accepted.

覚え方のコツ

Think of a 'muttak'i' (devout person) who might feel 'depressed' if they miss a prayer, connecting the sound to a strong negative emotion.

よくある質問

4 問

الشعور بالحزن هو شعور طبيعي وعابر، بينما الاكتئاب هو حالة نفسية أعمق وأكثر استمراراً تؤثر على حياة الشخص بشكل كبير.

لا، تُستخدم كلمة "مكتئب" بشكل أساسي لوصف الحالة النفسية للإنسان أو الحيوان الذي يُظهر علامات الحزن أو الخمول.

إذا استمر شعورك بالحزن وفقدان الاهتمام لأكثر من أسبوعين، وكان يؤثر على حياتك اليومية، فمن المهم استشارة مختص في الصحة النفسية.

يمكن استخدامها في كلا السياقين، ولكنها شائعة أكثر في المحادثات اليومية لوصف المشاعر الشخصية.

自分をテスト 3 問

fill blank

بعد خسارة وظيفته، أصبح الرجل ______ ولم يعد يخرج من المنزل.

正解! おしい! 正解: مكتئب

الكلمة المناسبة لوصف شخص يشعر بالحزن الشديد ويفقد اهتمامه بالحياة بعد حدث سلبي هي "مكتئب".

multiple choice

تشعر سارة بأنها مكتئبة منذ وفاة جدتها.

正解! おしい! 正解: تشعر سارة بالحزن الشديد وفقدان الاهتمام.

كلمة "مكتئب" تصف حالة من الحزن العميق وفقدان الاهتمام، وهو ما يتناسب مع شعور سارة بعد وفاة جدتها.

sentence building

هو / أمس / كان / مكتئباً

正解! おしい! 正解: هو كان مكتئباً أمس.

هذه هي الطريقة الأكثر شيوعاً وصحة لترتيب هذه الكلمات في جملة عربية لوصف حالة شخص ما في الماضي.

/ 3 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!