At the A1 beginner level, learning the verb يختصر introduces you to the basic concept of making things shorter. While you might not use it to discuss complex literature yet, it is highly useful for everyday survival Arabic. You can use it to understand when someone is taking a shorter path or when a teacher asks you to keep your answers brief. It helps you recognize the root letters and understand the general idea of reduction or summarization in a very simple, practical context, such as saving time on a daily commute or keeping a conversation simple.
At the A2 elementary level, your ability to use يختصر expands significantly. You can now use it in basic sentences to describe everyday activities. You can tell a friend that you want to take a shortcut (نختصر الطريق) or ask someone to summarize a simple story. You begin to understand its use in relation to time management and basic problem-solving. It becomes a handy tool for navigating social interactions where you need to express that you are in a hurry or that you prefer a shorter explanation over a long, complicated one.
At the B1 intermediate level, يختصر becomes an essential part of your vocabulary for consuming media and engaging in discussions. You can use it to talk about summarizing books, movies, or news articles. You understand the phrase باختصار (in short) and use it to structure your own speaking and writing. You can differentiate it from literal shortening (like cutting clothes) and apply it metaphorically to abstract concepts. This verb helps you participate in more complex conversations where summarizing opinions and facts is required.
At the B2 upper-intermediate level, you are expected to use يختصر fluently in professional and academic contexts. You can confidently ask colleagues to summarize reports, or you can summarize your own presentations effectively. You understand its nuances compared to synonyms like يلخص and يوجز. You can use it in passive constructions and complex sentences. It is a critical vocabulary word for writing essays, participating in debates, and demonstrating your ability to synthesize information efficiently and eloquently in standard Arabic.
At the C1 advanced level, your command of يختصر is sophisticated and nuanced. You use it effortlessly in abstract and metaphorical contexts, such as discussing how technology shortens distances between cultures. You can analyze literary texts and discuss how an author summarizes an entire era in a single poem. You are comfortable with all its derived forms and use it to craft elegant, concise arguments in both spoken and written Arabic, demonstrating a deep cultural understanding of the value placed on eloquence and brevity.
At the C2 mastery level, you wield يختصر with the precision of a native speaker. You understand its historical etymology and its subtle pragmatic implications in high-level diplomacy, literature, and academic discourse. You can play with its meaning, using it in idiomatic expressions and complex rhetorical structures. You recognize when an author is deliberately using this specific verb over a synonym to convey a particular tone or philosophical point about the nature of time, space, or human communication.

يختصر em 30 segundos

  • The primary meaning of this versatile Arabic verb revolves around the essential action of summarizing a lengthy piece of text, such as a book, article, or document, into a concise form.
  • Another highly common application of this word is when describing the physical action of taking a shorter route or a shortcut to reach a destination much faster than usual.
  • In the context of language and linguistics, this specific verb is frequently utilized to explain the process of abbreviating long words or phrases into shorter, more manageable acronyms or symbols.
  • Furthermore, it is widely used in social and professional settings to describe the act of condensing a long speech, presentation, or meeting to save valuable time for all participants.

The Arabic verb يختصر is a highly versatile and commonly used word that translates to to summarize, to shorten, or to abbreviate in English. It belongs to Form VIII of the Arabic verb system, derived from the root letters خ ص ر, which generally relate to the concept of the waist, middle, or narrowing things down. When you use this verb, you are essentially talking about taking something lengthy, such as a text, a speech, a journey, or even a process, and reducing it to its most essential components without losing the core meaning or purpose.

Sentence يختصر الكاتب المقال الطويل.

In everyday conversations, you will frequently hear native Arabic speakers use this word when they want someone to get straight to the point. For instance, if a friend is telling a long, drawn-out story, you might ask them to summarize it by using this verb. It is equally prevalent in professional and academic environments. In a business meeting, a manager might ask an employee to summarize a lengthy report.

Everyday Usage
Used constantly in daily life to ask for brevity or to explain that one is taking a shorter route.

In an academic setting, a teacher might instruct students to summarize a historical event or a chapter from a textbook. The beauty of this word lies in its ability to convey efficiency and clarity. It is not just about cutting things out arbitrarily; it is about distilling information to its purest form. Furthermore, the concept of summarizing is deeply valued in Arab culture, where eloquent and concise speech is often considered a mark of wisdom and intelligence.

Sentence نحن نختصر الطريق للوصول أسرع.

There is a famous Arabic proverb that says the best of speech is that which is brief and meaningful, which perfectly encapsulates the essence of this verb. When you master the use of this word, you are not only expanding your vocabulary but also aligning yourself with a cultural appreciation for effective communication. Let us delve deeper into the various contexts in which this word can be applied.

You can use it when talking about physical distances, such as taking a shortcut to shorten a journey. You can use it in the context of time, such as finding a more efficient way to complete a task to save time. You can also use it in literature and writing, where authors or editors might shorten a manuscript to make it more appealing to readers. The versatility of this verb makes it an indispensable tool for anyone learning Arabic.

Sentence المدير يختصر الاجتماع بسبب ضيق الوقت.

Professional Context
Highly appropriate for business emails and meetings where efficiency is highly valued.

As you progress in your language journey, you will find that knowing how to express the idea of summarizing or shortening will help you navigate both casual and formal interactions with greater ease. It allows you to ask for clarification, request brevity, and demonstrate your own ability to be concise. In the following sections, we will explore specific examples, common mistakes, and related vocabulary to help you fully grasp the nuances of this essential Arabic verb.

Sentence الطالب يختصر الدرس ليفهمه جيداً.

By the end of this comprehensive guide, you will feel confident using it in a wide range of situations, from chatting with friends to presenting in a boardroom. The root of the word itself, which physically refers to the waist, is a beautiful metaphor for the act of summarizing: you are finding the narrowest, most essential part of a massive body of information. This physical-to-abstract mapping is a hallmark of the Arabic language, making it a fascinating language to study.

Sentence التكنولوجيا تختصر المسافات بين الناس.

Metaphorical Usage
Often used to describe how modern tools bring people closer by shortening figurative distances.

Understanding this verb deeply will unlock many doors in your Arabic comprehension, allowing you to read news summaries, understand academic abstracts, and follow fast-paced native conversations where brevity is key. It is truly a foundational word for any serious learner aiming for fluency.

Using the verb يختصر in sentences requires an understanding of its grammatical behavior as a Form VIII transitive verb. This means it almost always requires a direct object to complete its meaning. You cannot simply say he summarizes without specifying what he is summarizing. The structure is straightforward: Subject + Verb + Object. For example, هو يختصر الكتاب means He summarizes the book. The object here is the book, which receives the action of summarization.

Sentence أنا أختصر القصة الطويلة.

One of the most common ways to use this verb is with abstract nouns like time, distance, or speech. When paired with time (الوقت), it means to save time or do something efficiently. For example, استخدام الحاسوب يختصر الوقت means Using the computer saves time. Here, the verb metaphorically shortens the duration required for a task.

Time Context
Used to indicate efficiency and time management in completing tasks quickly.

Similarly, when paired with distance (المسافة) or road (الطريق), it means to take a shortcut. If you are driving and want to take a faster route, you would say دعنا نختصر الطريق, which translates to Let us take a shortcut. This physical application of the verb is extremely common in daily life, especially when navigating through busy cities or planning travel itineraries.

Sentence السائق يختصر الطريق لتجنب الزحام.

In written and formal contexts, you will often see it used in the passive voice or as a verbal noun (masdar), which is اختصار. The phrase باختصار (in short or briefly) is an indispensable transition word in Arabic writing and speaking. You use it to conclude a thought or introduce a summarized point. For instance, you might explain a complex situation and then say باختصار، نحن بحاجة إلى خطة جديدة (In short, we need a new plan).

It is also important to note how this verb interacts with prepositions. Sometimes, you might want to say that something is summarized into something else. In this case, you use the preposition في (in) or إلى (to). For example, يمكن أن نختصر المشكلة في نقطتين means We can summarize the problem into two points. This structure is highly useful in academic writing and formal presentations where clarity and structure are paramount.

Sentence الأستاذ يختصر المحاضرة في خمس دقائق.

Preposition Usage
Pairing the verb with 'في' helps specify exactly how many points the summary contains.

When forming questions, the verb is just as flexible. You can ask someone هل يمكنك أن تختصر هذا التقرير؟ (Can you summarize this report?). Or you can use the imperative form to give a command: اختصر! (Summarize! or Get to the point!). However, be cautious with the imperative form, as it can sound abrupt or rude if not softened with words like من فضلك (please).

Sentence أرجوك، اختصر لي ما حدث البارحة.

Another fascinating usage is in the context of linguistics and grammar. When words are abbreviated, this verb is used. For example, the phrase يتم اختصار الكلمة means the word is abbreviated. This is crucial for understanding acronyms and shortened forms in modern Arabic media and technology.

By mastering these various sentence structures, you will significantly enhance your ability to communicate complex ideas concisely. Whether you are navigating traffic, managing a meeting, or writing an essay, this verb provides the linguistic tool necessary to express efficiency and clarity. Practice creating your own sentences using different objects like time, distance, and text to fully internalize its vast range of applications.

Sentence هذا الجهاز يختصر الكثير من الجهد العضلي.

Effort Context
Used to describe tools or software that reduce the amount of physical or mental work required.

In conclusion, the key to using this verb effectively is recognizing its transitive nature and its affinity for both literal and metaphorical objects. It is a workhorse of the Arabic language, seamlessly bridging the gap between physical actions like taking a shortcut and intellectual tasks like summarizing a novel.

The verb يختصر is everywhere in the Arabic-speaking world. It is not confined to dusty old books or formal news broadcasts; it is a living, breathing part of daily communication across all social strata and dialects. While the pronunciation might slightly vary depending on the local dialect, the core root and meaning remain universally understood from Morocco to Oman. You will hear it in the bustling markets, in corporate boardrooms, in university lecture halls, and in casual living room chats.

Sentence المذيع يختصر الأخبار في نهاية النشرة.

One of the most common places you will hear this word is in the context of storytelling or recounting events. Arab culture places a high value on hospitality and conversation, which often involves sharing long, detailed stories. However, when time is short or the listener is impatient, you will frequently hear phrases like اختصر يا أخي (Summarize, my brother) or من الآخر، اختصر (From the end, summarize). It is a culturally accepted way to ask someone to get to the main point without causing offense, provided the tone is friendly.

Social Gatherings
Commonly used to manage the flow of conversation among friends and family.

You will also encounter this word constantly in the media. News anchors and journalists use it to introduce a brief overview of a complex situation. A news segment might begin with سنختصر لكم أبرز الأحداث (We will summarize the most prominent events for you). In print journalism, the concept of the summary is vital, and editors frequently use this verb when instructing writers to cut down their word counts.

Sentence الصحفي يختصر التصريح الصحفي الطويل.

In the digital age, this verb has found a new home in technology and social media. When discussing software features, tech reviewers might talk about how an app يختصر الوقت (saves time) or how a shortcut key يختصر الخطوات (shortens the steps). On platforms like Twitter, where character limits enforce brevity, the act of summarizing is essential, and users often talk about needing to summarize their thoughts to fit the platform's constraints.

Education is another domain where this word reigns supreme. Teachers use it daily to instruct students. A professor might say اختصر هذا الفصل في صفحتين (Summarize this chapter in two pages). Students use it when discussing their study strategies, talking about how they summarize their notes to prepare for exams. The ability to summarize is considered a core academic skill, making this verb a staple of the educational vocabulary.

Sentence الباحث يختصر نتائج الدراسة في الجدول.

Academic Use
Essential for discussing abstracts, summaries, and concise research presentations.

Furthermore, you will hear it in the context of travel and transportation. Taxi drivers in Cairo, Amman, or Dubai might suggest taking a specific route because it يختصر المسافة (shortens the distance). Commuters discuss which trains or buses summarize their travel time. This practical, physical application of the word makes it incredibly useful for travelers and expats navigating new cities in the Arab world.

Sentence تطبيق الخرائط يختصر لنا طريق العودة.

In literature and poetry, while the verb itself might be considered somewhat prosaic, the concept it represents is highly elevated. Literary critics use it to praise an author's ability to convey deep meaning without unnecessary filler. They might say the poet يختصر معاناة جيل كامل (summarizes the suffering of an entire generation) in a single stanza. This metaphorical usage highlights the profound emotional and intellectual weight the word can carry.

Sentence اللوحة تختصر جمال الطبيعة في فصل الربيع.

Artistic Context
Used to describe how art or literature can encapsulate vast concepts into a single piece.

To truly master this word, pay attention to the context in which it is used. Notice how the tone shifts from practical and urgent in traffic, to formal and structured in academia, to emotional and profound in artistic criticism. It is a word that adapts to its environment, making it a fascinating study in the dynamic nature of the Arabic language.

When learning the Arabic verb يختصر, students often encounter a few common pitfalls that can lead to confusion or unnatural-sounding sentences. One of the most frequent mistakes is confusing it with verbs that mean to cut or to delete. While summarizing does involve reducing length, it implies retaining the core meaning. If you use a verb like يحذف (to delete) or يقطع (to cut) instead, you completely change the meaning of your sentence. For example, saying هو يحذف الكتاب means he deletes the book, which is very different from هو يختصر الكتاب (he summarizes the book).

Sentence إياك أن تحذف الفكرة، بل اختصر الشرح فقط.

Another common grammatical error relates to the transitivity of the verb. As a Form VIII verb, it requires a direct object. Some learners try to use it intransitively, saying things like القصة تختصر (the story summarizes), intending to mean the story is short. This is incorrect. To express that something is short, you should use the adjective قصير (short) or the passive voice تُختَصَر (is summarized). The verb must have an agent doing the summarizing and an object being summarized.

Grammar Pitfall
Always ensure there is a clear direct object receiving the action of the verb.

Preposition usage also trips up many learners. When you want to say that you are summarizing a text into a certain number of points or pages, the correct preposition is في (in) or إلى (to). A common mistake is using بـ (with) or على (on), which results in awkward phrasing. The correct structure is اختصرت المقال في صفحتين (I summarized the article in two pages). Using the wrong preposition can make your Arabic sound directly translated from English rather than natural.

Sentence الكاتب يختصر الرواية في مئة صفحة.

Pronunciation can also be a stumbling block. The root letters are خ ص ر (kha, sad, ra). The letter ص (sad) is an emphatic consonant, meaning it must be pronounced with a deep, heavy sound. Many beginners pronounce it like the regular س (seen), which changes the root entirely. Mispronouncing the emphatic ص can lead to misunderstandings, so it is crucial to practice the deep, resonant sound of this letter within the context of the verb.

Furthermore, learners sometimes overuse this verb in contexts where other, more specific verbs would be better suited. For instance, while you can say يختصر الوقت to mean saves time, if you specifically mean to save money, you should use يوفر (to save). Using يختصر المال sounds unnatural because you do not summarize money; you save or conserve it. Understanding the semantic boundaries of the word is key to sounding like a native speaker.

Sentence نحن نختصر الإجراءات لتسهيل العمل.

Semantic Boundaries
Do not use this verb for saving money or resources; reserve it for time, distance, and information.

In formal writing, students sometimes fail to use the verbal noun (masdar) correctly. The masdar is اختصار. A common error is trying to invent a different noun form. When you want to say in summary, the standard phrase is باختصار. Inventing phrases like في الاختصار or مع اختصار is grammatically incorrect and will flag you as a non-native speaker immediately. Stick to the established collocations to ensure your writing is elegant and precise.

Sentence باختصار، هذا البرنامج يختصر كل شيء نحتاجه.

Finally, a subtle mistake is the inappropriate use of the imperative form in polite company. Barking اختصر! (Summarize!) at a colleague or an elder is considered very rude. While the grammar is correct, the pragmatics are wrong. Always soften requests with phrases like لو سمحت (if you please) or هل يمكنك أن (could you). Language is not just about grammar; it is about social grace, and navigating the politeness levels of this verb is an important part of mastering it.

Sentence هل يمكنك أن تختصر العرض التقديمي من فضلك؟

Politeness
Always pad direct commands with polite softeners to avoid sounding aggressive or dismissive.

By being aware of these common mistakes—transitivity, prepositions, pronunciation, semantic boundaries, and politeness—you can refine your use of this essential verb and communicate much more effectively and naturally in Arabic.

The Arabic language is incredibly rich when it comes to expressing nuances of meaning, and the concept of summarizing or shortening is no exception. While يختصر is the most general and widely used term, there are several other verbs that share similar meanings but are used in slightly different contexts. Understanding these alternatives will greatly enrich your vocabulary and allow you to express yourself with greater precision.

Sentence الكاتب يلخص الكتاب ببراعة.

The closest synonym is يلخص (yulakhis), which specifically means to summarize a text or a speech. While يختصر can be used for physical things like roads or time, يلخص is almost exclusively used for information. When you write a summary of a book for a class, you are writing a ملخص (summary). Therefore, if you are talking strictly about extracting the main points of a document, يلخص is often the more precise choice.

Textual Summary
Use 'يلخص' when dealing purely with extracting information from written or spoken texts.

Another important alternative is يوجز (yoojiz), which means to be brief or to give a concise overview. This word is highly formal and is frequently used in news broadcasting or official reports. A news anchor might say نوجز لكم الأنباء (We give you a brief of the news). It implies a very tight, highly condensed presentation of facts, often more formal than a simple summary.

Sentence الوزير يوجز خطة الحكومة الجديدة.

If you are talking about physically shortening something, like a piece of clothing or a piece of string, the correct verb is يقصر (yuqassir). You would never use يختصر to talk about hemming a pair of trousers. يقصر deals with physical length in a literal sense. However, it can also be used metaphorically for time, though يختصر is more common for the concept of saving time through efficiency.

For situations where something is being reduced in size, volume, or budget, the verb يقلص (yuqallis) is appropriate. This is widely used in economics and business. A company might reduce its budget (تقلص الميزانية) or shrink its workforce. It implies a contraction or a shrinking, rather than a summary of information.

Sentence الشركة تقلص نفقاتها هذا العام.

Economic Reduction
Use 'يقلص' for budgets, numbers, and structural shrinking in business contexts.

In literary or highly formal contexts, you might encounter يقتضب (yuqtadib), which means to be terse or to cut a speech short, sometimes with an implication of abruptness. If a speaker gives a very short, unelaborated answer, they are using this action. It carries a slightly different emotional weight than simply summarizing, often implying a deliberate withholding of detail.

Sentence المتحدث يقتضب في إجابته على السؤال.

Conversely, it is essential to know the antonyms to fully grasp the spectrum of meaning. If you want to say the opposite of summarizing—to lengthen, elaborate, or detail—you would use verbs like يطيل (to lengthen), يفصل (to detail), or يسهب (to elaborate). If a teacher asks you not to summarize but to give all the details, they will tell you to use these verbs.

Sentence المحاضر يسهب في شرح النظرية المعقدة.

Elaboration
Use 'يسهب' or 'يفصل' when you want to express providing exhaustive details instead of a summary.

By learning this cluster of related words, you move beyond basic vocabulary acquisition into true language mastery. You learn to choose the exact tool for the job, whether you are summarizing a novel, shortening a dress, reducing a budget, or giving a brief news update. This precision is what distinguishes a fluent speaker from a beginner.

How Formal Is It?

Curiosidade

The Arabic word for waist is 'khasr' (خصر). When you summarize a book, you are linguistically giving it a waistline, trimming the fat and leaving only the core structure. It is a highly visual metaphor embedded in the language.

Guia de pronúncia

UK /jax.ta.sˤir/
US /yakh-ta-sir/
yak-TA-sir
Rima com
يقتصر ينتصر ينكسر يعتصر يبتكر يفتقر يحتكر يعتذر
Erros comuns
  • Pronouncing the emphatic 'sad' as a regular light 'seen'.
  • Failing to pronounce the guttural 'kha' correctly, sounding like a 'k'.
  • Placing the stress on the first syllable instead of the second.
  • Mispronouncing the short vowels, saying 'yukh' instead of 'yakh' in some dialects.
  • Ignoring the 't' in the Form VIII structure.

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

Recognizable due to its common root and standard Form VIII pattern.

Escrita 5/5

Requires correct spelling of the emphatic 'sad'.

Expressão oral 6/5

Pronunciation of 'kh' and 'sad' together can be tricky for beginners.

Audição 4/5

Often heard clearly in news and daily conversation.

O que aprender depois

Pré-requisitos

قصير طويل كتاب طريق وقت

Aprenda a seguir

يلخص يفصل يطيل يوجز يقلص

Avançado

يقتضب يستطرد يجمل يستخلص يختزل

Gramática essencial

Form VIII Verbs (افتعل)

يختصر follows the pattern يفتعل, often indicating doing something thoroughly.

Transitive Verbs requiring Direct Objects

يختصر requires an object: يختصر الكتاب (summarizes the book).

Using 'في' for Summarization Targets

يختصر في صفحتين (summarizes into two pages).

The Masdar (Verbal Noun) as an Adverbial Phrase

باختصار (in short) is used at the beginning of sentences.

Imperative Politeness

Add 'من فضلك' to 'اختصر' to avoid sounding rude.

Exemplos por nível

1

هو يختصر الطريق.

He takes a shortcut.

Present tense, third person singular.

2

أنا أختصر الوقت.

I save time.

Present tense, first person singular.

3

هي تختصر القصة.

She summarizes the story.

Present tense, third person singular feminine.

4

نحن نختصر الكلام.

We keep the talk short.

Present tense, first person plural.

5

الدرس يختصر الكتاب.

The lesson summarizes the book.

Verb used with a non-human subject.

6

هل تختصر الطريق؟

Do you take a shortcut?

Question formulation.

7

أريد أن أختصر.

I want to be brief.

Used after 'أن'.

8

لا تختصر كثيراً.

Do not shorten too much.

Negative imperative.

1

دعنا نختصر الطريق للوصول إلى البيت.

Let us take a shortcut to reach home.

Used with 'دعنا' for suggestion.

2

المدير يختصر الاجتماع اليوم.

The manager is shortening the meeting today.

Used in a professional context.

3

أنا أختصر الرسالة لأنني مشغول.

I am shortening the message because I am busy.

Connecting clauses with 'لأن'.

4

هو يختصر المسافة باستخدام الدراجة.

He shortens the distance by using a bicycle.

Using 'بـ' to show method.

5

تختصر الأم الحكاية للطفل.

The mother summarizes the tale for the child.

Subject-Verb-Object structure.

6

هل يمكنك أن تختصر لي ما حدث؟

Can you summarize for me what happened?

Polite request.

7

نحن نختصر الإجراءات في البنك.

We shorten the procedures at the bank.

Plural subject with abstract object.

8

الطالب يختصر الدرس قبل الامتحان.

The student summarizes the lesson before the exam.

Using time markers.

1

الكاتب يختصر الرواية الطويلة في مقال واحد.

The writer summarizes the long novel into one article.

Using preposition 'في' to indicate the target format.

2

باختصار، المشروع يحتاج إلى تمويل أكبر.

In short, the project needs more funding.

Using the masdar 'باختصار' as a sentence starter.

3

استخدام هذا البرنامج يختصر الكثير من الجهد.

Using this software saves a lot of effort.

Gerund subject.

4

الصحفي يختصر تصريحات الوزير للجمهور.

The journalist summarizes the minister's statements for the public.

Complex object phrase.

5

قررنا أن نختصر الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوية.

We decided to cut the trip short due to bad weather.

Using 'قررنا أن'.

6

هذه الأداة تختصر الوقت اللازم لإنجاز العمل.

This tool shortens the time required to complete the work.

Adjective modifying the object.

7

حاول أن تختصر إجابتك في المقابلة الشخصية.

Try to keep your answer brief in the interview.

Imperative with 'حاول أن'.

8

التكنولوجيا الحديثة تختصر المسافات بين الدول.

Modern technology shortens distances between countries.

Metaphorical usage.

1

يجب على الباحث أن يختصر نتائج دراسته في الملخص التنفيذي.

The researcher must summarize the results of his study in the executive summary.

Formal academic structure.

2

تم اختصار الإجراءات البيروقراطية لتشجيع الاستثمار الأجنبي.

Bureaucratic procedures were shortened to encourage foreign investment.

Passive voice construction.

3

المتحدث البارع هو من يختصر الأفكار المعقدة بكلمات بسيطة.

A skilled speaker is one who summarizes complex ideas in simple words.

Relative clause with 'من'.

4

لا يمكننا أن نختصر تاريخ هذه الحضارة العريقة في بضعة أسطر.

We cannot summarize the history of this ancient civilization in a few lines.

Negative potential construction.

5

يختصر هذا المشهد السينمائي معاناة الطبقة العاملة بأكملها.

This cinematic scene summarizes the suffering of the entire working class.

Metaphorical use in artistic critique.

6

لجأت الإدارة إلى اختصار الميزانية لمواجهة الأزمة الاقتصادية.

The administration resorted to reducing the budget to face the economic crisis.

Using the verbal noun 'اختصار' as an object.

7

من الأفضل أن تختصر رسالتك الإلكترونية لضمان قراءتها.

It is better to keep your email brief to ensure it is read.

Using 'من الأفضل أن'.

8

الخوارزمية الجديدة تختصر عمليات البحث المعقدة في ثوانٍ معدودة.

The new algorithm shortens complex search operations into mere seconds.

Technical context.

1

إن قدرة الكاتب على أن يختصر حقبة زمنية كاملة في شخصية واحدة هي دلالة على عبقريته.

The writer's ability to summarize an entire era in a single character is a sign of his genius.

Complex sentence with 'إن' and abstract concepts.

2

تتجه السياسات الحديثة نحو اختصار سلاسل التوريد لتقليل الاعتماد على الخارج.

Modern policies are moving towards shortening supply chains to reduce foreign dependence.

Economic terminology.

3

لا ينبغي أن يختصر النقاش الفلسفي في مجرد ثنائيات مبسطة.

Philosophical debate should not be reduced to mere simplistic binaries.

Passive verb with 'لا ينبغي أن'.

4

يختصر الشاعر في قصيدته الأخيرة رحلة الإنسان الوجودية بحثاً عن المعنى.

In his latest poem, the poet summarizes man's existential journey in search of meaning.

Literary analysis.

5

الاختصار المخل بالمعنى هو خطأ يقع فيه الكثير من المترجمين المبتدئين.

Summarization that damages the meaning is a mistake made by many novice translators.

Using an adjective phrase 'المخل بالمعنى'.

6

تسعى الدبلوماسية إلى اختصار مسافات الخلاف بين الأطراف المتنازعة.

Diplomacy seeks to shorten the distances of disagreement between conflicting parties.

Highly metaphorical political use.

7

هذا التقرير الاستراتيجي يختصر الرؤية المستقبلية للمؤسسة للعقد القادم.

This strategic report summarizes the institution's future vision for the next decade.

Corporate strategic context.

8

القدرة على اختصار المعلومات وتوليفها هي مهارة معرفية عليا تتطلب تدريباً مكثفاً.

The ability to summarize and synthesize information is a higher cognitive skill requiring intensive training.

Academic psychological phrasing.

1

إن محاولة اختصار التراث الفكري لأمة بأكملها في بضعة شعارات سياسية هو تسطيح مخل للتاريخ.

Attempting to reduce the intellectual heritage of an entire nation into a few political slogans is a damaging flattening of history.

Highly complex critical essay structure.

2

يختصر هذا المعلم المعماري فلسفة عصر النهضة بأبعادها الجمالية والروحية.

This architectural landmark summarizes the philosophy of the Renaissance in its aesthetic and spiritual dimensions.

Art history and architectural critique.

3

لا يمكن اختصار الظاهرة المجتمعية المعقدة بردها إلى عامل اقتصادي أحادي.

A complex societal phenomenon cannot be summarized by reducing it to a single economic factor.

Sociological academic discourse.

4

في لغة القانون، كل كلمة محسوبة، والاختصار غير المبرر قد يؤدي إلى ثغرات تشريعية خطيرة.

In the language of law, every word is calculated, and unjustified abbreviation can lead to dangerous legislative loopholes.

Legal terminology and implications.

5

تجلت براعة الروائي في قدرته على أن يختصر صراع الأجيال في حوار صامت بين أب وابنه.

The novelist's brilliance was evident in his ability to summarize the generational conflict in a silent dialogue between a father and son.

Advanced literary criticism.

6

إن اختصار الزمن في السرد الروائي تقنية تتطلب حنكة لئلا يفقد القارئ خيط الحبكة.

Shortening time in narrative fiction is a technique that requires astuteness so the reader does not lose the thread of the plot.

Narratology and literary theory.

7

تختصر هذه القصيدة المكثفة تجربة الاغتراب الروحي في عالم مادي متسارع.

This condensed poem summarizes the experience of spiritual alienation in a rapidly accelerating material world.

Poetic analysis.

8

المنهجية العلمية الصارمة ترفض اختصار المراحل التجريبية مهما كانت الضغوط الزمنية.

Strict scientific methodology refuses the shortening of experimental phases, regardless of time pressures.

Scientific research ethics.

Colocações comuns

يختصر الوقت
يختصر الطريق
يختصر الحديث
يختصر المسافة
يختصر الكلام
يختصر الكتاب
يختصر القصة
يختصر الاجتماع
يختصر الموضوع
يختصر الإجراءات

Frases Comuns

باختصار

— In short. Used to introduce a summary. Very common in speech and writing.

باختصار، المشروع ناجح.

اختصر لي

— Summarize for me. Used as a command to ask someone to get to the point.

اختصر لي ماذا حدث.

لكي نختصر

— To make a long story short. Used as a transition phrase in storytelling.

لكي نختصر، وافقنا على العرض.

يختصر المسافات

— Bridges the gap or shortens distances. Used metaphorically for things that bring people closer.

الإنترنت يختصر المسافات بين الناس.

لا يمكن اختصاره

— Cannot be summarized. Used when a topic is too complex to be made brief.

هذا الموضوع المعقد لا يمكن اختصاره.

يختصر الكثير من الجهد

— Saves a lot of effort. Used to describe efficient tools or methods.

هذا البرنامج يختصر الكثير من الجهد.

اختصر على نفسك

— Save yourself the trouble. Used to advise someone to take an easier route.

اختصر على نفسك واستخدم الخريطة.

يختصر الزمن

— Saves time or leaps through time. Used metaphorically for rapid progress.

التطور التكنولوجي يختصر الزمن.

من الأفضل أن نختصر

— It is better to be brief. Used to suggest keeping things short.

من الأفضل أن نختصر في هذا الاجتماع.

يختصر كل شيء

— Sums up everything. Used to say that one thing represents the whole.

هذا المشهد يختصر كل شيء.

Frequentemente confundido com

يختصر vs يحذف

Means to delete or remove entirely, whereas يختصر means to shorten while keeping the main point.

يختصر vs يقطع

Means to cut or sever, usually physically, while يختصر is for summarizing or taking a shortcut.

يختصر vs يصغر

Means to make something physically smaller in size, not necessarily shorter in length or time.

Expressões idiomáticas

"خير الكلام ما قل ودل"

— The best speech is short and meaningful. A famous proverb encouraging brevity.

تذكر دائماً، خير الكلام ما قل ودل.

Formal
"جاب من الآخر"

— He got to the bottom line. An informal way to say someone summarized the final point.

هو جاب من الآخر ولم يطل.

Informal
"أعطني الزبدة"

— Give me the butter or essence. Slang for asking someone to give the summary.

لا تطل، أعطني الزبدة.

Slang
"دخل في صلب الموضوع"

— He entered the core of the topic. Means getting straight to the point without preamble.

المحاضر دخل في صلب الموضوع فوراً.

Neutral
"وضع النقاط على الحروف"

— Put the dots on the letters. Means to clarify and summarize the exact situation.

دعنا نضع النقاط على الحروف ونختصر.

Formal
"قطع عرق وسيح دمه"

— Cut a vein and let its blood flow. An extreme idiom meaning to end a matter decisively and briefly.

قرر أن يختصر ويقطع عرق ويسيح دمه.

Informal
"كلام في الصميم"

— Words to the core. Means brief but deeply impactful words.

كان خطابه مختصراً وكلاماً في الصميم.

Neutral
"لم يترك شاردة ولا واردة"

— He didn't leave a stray or incoming thing. Used when someone does NOT summarize, but details everything.

هو لم يختصر، بل لم يترك شاردة ولا واردة.

Formal
"على بلاطة"

— On the tile. Slang for speaking frankly and briefly without sugarcoating.

سأختصر لك وأتحدث على بلاطة.

Slang
"من طقطق لسلام عليكم"

— From knock-knock to peace be upon you. Means the whole story from start to finish, the opposite of summarizing.

حكى القصة من طقطق لسلام عليكم ولم يختصر.

Informal

Fácil de confundir

يختصر vs يقتصر

Looks and sounds very similar, differing only by one dot on the second letter (ق instead of خ).

يقتصر means 'to be limited to' or 'to restrict oneself to'. يختصر means 'to summarize'.

النقاش يقتصر على هذا الموضوع. (The discussion is limited to this topic.)

يختصر vs يقصر

Shares the concept of shortness.

يقصر is used for physical shortening (like clothes) or failing to do a duty. يختصر is for summarizing.

الخياط يقصر الثوب. (The tailor shortens the dress.)

يختصر vs يلخص

Synonym that is often used interchangeably.

يلخص is strictly for texts and speeches. يختصر can be used for texts, roads, and time.

هو يلخص الكتاب. (He summarizes the book.)

يختصر vs يخسر

Similar root letters but different arrangement and meaning.

يخسر means to lose (a game, money). يختصر means to summarize.

الفريق يخسر المباراة. (The team loses the match.)

يختصر vs يختزل

Advanced synonym.

يختزل means to reduce or abstract, often used in mathematics or philosophy. يختصر is more common.

يختزل الكسر في الرياضيات. (He reduces the fraction in math.)

Padrões de frases

A2

[Subject] يختصر [Object].

هو يختصر الطريق.

B1

[Subject] يختصر [Object] في [Number] [Noun].

الكاتب يختصر الكتاب في صفحتين.

B1

باختصار، [Sentence].

باختصار، نحن نحتاج إلى المال.

B2

استخدام [Noun] يختصر [Abstract Noun].

استخدام الحاسوب يختصر الوقت.

B2

من الأفضل أن نختصر [Object].

من الأفضل أن نختصر الاجتماع.

C1

يتم اختصار [Object] لـ [Reason].

يتم اختصار الإجراءات لتسهيل العمل.

C1

لا يمكن اختصار [Complex Object].

لا يمكن اختصار هذا التاريخ الطويل.

C2

إن قدرة [Person] على أن يختصر [Object] هي [Description].

إن قدرة الشاعر على أن يختصر المعاناة هي عبقرية.

Família de palavras

Substantivos

اختصار
مختصر
خاصرة

Verbos

خَصَرَ
اختصر

Adjetivos

مختصر

Relacionado

مختصرات
مختصرون
اختصارات
تخصر
محاصر

Como usar

frequency

Very High

Erros comuns
  • هو يختصر المال. هو يوفر المال.

    يختصر is used for time, distance, and information, not for saving money. Use يوفر for money.

  • القصة تختصر. القصة تُختَصَر أو القصة قصيرة.

    The verb needs an object. A story cannot summarize itself. You must use the passive voice or an adjective.

  • اختصرت الكتاب بـ صفحتين. اختصرت الكتاب في صفحتين.

    The correct preposition to use when indicating the target size of a summary is 'في', not 'بـ'.

  • هو يحذف الكتاب للامتحان. هو يختصر الكتاب للامتحان.

    يحذف means to delete. You do not delete a book for an exam; you summarize it.

  • الخياط يختصر الثوب. الخياط يقصر الثوب.

    يختصر is not used for physically shortening items like clothing. Use يقصر for that.

Dicas

Direct Object Required

Always remember that this is a transitive verb. You must specify what is being summarized or shortened. Do not use it intransitively.

Master the 'Sad'

Pay special attention to the letter ص. It must be pronounced heavily. If you pronounce it like a light 's', it sounds like a different word.

The Magic of 'باختصار'

Memorize the phrase 'باختصار' (in short). It is one of the most useful transition words you can use in Arabic writing and speaking.

Taking Shortcuts

Use 'نختصر الطريق' when you are in an Uber or taxi in an Arab country. It shows you know your way around and want the fastest route.

Soften Your Commands

Never yell 'اختصر' at someone unless you want to start an argument. Always add 'لو سمحت' (please) if you need someone to hurry up.

Time and Effort

Pair it frequently with 'الوقت' (time) and 'الجهد' (effort) to describe efficient processes or tools in a professional setting.

Academic Summaries

If you are writing an academic paper, use 'في' to specify the length of your summary: 'أختصر البحث في ثلاث صفحات'.

Not for Clothes

Never use this word at the tailor. If you ask a tailor to 'يختصر' your pants, they will be very confused. Use 'يقصر'.

Tech Shortcuts

Change your computer's language to Arabic, and you will see the word 'اختصارات' used for all keyboard shortcuts.

Value of Brevity

Remember the proverb 'خير الكلام ما قل ودل'. Arab culture values eloquence, which often means being able to summarize complex thoughts beautifully.

Memorize

Mnemônico

Imagine a YAK (يخ) TOSSING (تصر) away extra pages to summarize a book. Yak-toss-ir = يختصر.

Associação visual

Visualize a person tightening a belt around a very fat book, squeezing it until it becomes a thin pamphlet. The belt represents the 'waist' (root meaning) and the action is summarizing.

Word Web

Summary Short Waist Time Road Efficiency Text Meeting

Desafio

Try to write a one-sentence summary of your favorite movie in Arabic using this verb. For example: هذا الفيلم يختصر قصة بطل ينقذ العالم.

Origem da palavra

Derived from the triconsonantal root خ ص ر (kha-sad-ra), which historically refers to the waist or the narrowest part of the human body. The Form VIII verb pattern (افتعل) adds the meaning of doing something to oneself or taking an action to its ultimate conclusion. Thus, finding the 'waist' of a text means finding its narrowest, most essential part.

Significado original: To narrow something down to its middle or waist.

Afroasiatic, Semitic, Arabic.

Contexto cultural

There are no specific cultural sensitivities, but be careful not to use the imperative form 'اختصر' abruptly with elders, as it can sound disrespectful.

English speakers might say 'to make a long story short', which perfectly aligns with the Arabic phrase 'لكي نختصر'.

The famous book 'Mukhtasar Khalil', a highly condensed manual of Islamic jurisprudence. The proverb 'خير الكلام ما قل ودل' (The best speech is short and meaningful). News broadcasts frequently use the noun form 'مختصر الأخبار' (News Summary).

Pratique na vida real

Contextos reais

Directions and Travel

  • نختصر الطريق
  • يختصر المسافة
  • طريق مختصر
  • يختصر الوقت

Business Meetings

  • يختصر الاجتماع
  • باختصار شديد
  • يختصر التقرير
  • نختصر الإجراءات

Education and Studying

  • يختصر الدرس
  • يختصر الكتاب
  • مختصر مفيد
  • يختصر المعلومات

Storytelling

  • يختصر القصة
  • لكي نختصر
  • اختصر لي
  • لا تطل واختصر

Technology

  • يختصر الجهد
  • اختصارات لوحة المفاتيح
  • يختصر الخطوات
  • يختصر الروابط

Iniciadores de conversa

"هل يمكنك أن تختصر لي قصة الفيلم الذي شاهدته أمس؟"

"كيف يمكننا أن نختصر الوقت في هذا المشروع؟"

"هل تعرف طريقاً يختصر المسافة إلى المطار؟"

"باختصار، ما هو رأيك في هذا الموضوع المعقد؟"

"لماذا يفضل الناس قراءة الأخبار المختصرة اليوم؟"

Temas para diário

اكتب فقرة تختصر فيها أهم أحداث يومك.

كيف تساعد التكنولوجيا في اختصار المسافات بين الناس؟

لخص كتاباً قرأته مؤخراً في ثلاثة أسطر فقط.

هل تفضل الحديث المفصل أم المختصر؟ ولماذا؟

اكتب عن موقف اضطررت فيه إلى اختصار كلامك بسبب ضيق الوقت.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you should not use it for clothes. The correct verb for shortening physical items like dresses or trousers is يقصر (yuqassir). يختصر is used for summarizing texts, saving time, or taking a shortcut on a road.

Both mean to summarize. However, يلخص is used almost exclusively for extracting information from texts or speeches. يختصر is broader and can be used for taking shortcuts on a road or saving time, in addition to summarizing texts.

The most common and natural way to say 'in short' or 'briefly' is to use the verbal noun (masdar) with the preposition 'بـ'. The phrase is باختصار (bi-ikhtisar). It is widely used in both speaking and writing.

It can be. Using the imperative form 'اختصر' (summarize!) directly can sound impatient or dismissive. It is better to soften it by saying 'هل يمكنك أن تختصر من فضلك؟' (Could you summarize, please?) or use it playfully with close friends.

It is a transitive verb, so it takes a direct object directly (e.g., يختصر الكتاب). However, if you want to say you are summarizing it *into* something, you use the preposition 'في' (e.g., يختصر الكتاب في صفحتين).

The root is خ ص ر (kha-sad-ra). Historically, this root refers to the waist or the narrow middle part of something. The verb metaphorically means to narrow something down to its essential core.

No. While it can mean saving time (يختصر الوقت) or effort (يختصر الجهد), it is not used for saving money. For money, you should use the verb يوفر (yuwaffir).

In technology, it is used to describe things that save time or steps. A keyboard shortcut is called اختصار لوحة المفاتيح. A URL shortener is called أداة اختصار الروابط.

The passive present tense is يُختَصَر (yukhtasar), meaning 'is summarized'. For example, يُختَصَر التقرير (The report is summarized).

Yes, very often. For example, you can say 'التكنولوجيا تختصر المسافات' (Technology shortens distances) to mean that it brings people closer together, not that it literally moves continents.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence saying 'He takes a shortcut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

هو يختصر الطريق.

هو (he) يختصر (takes a shortcut) الطريق (the road).

Correto! Quase. Resposta certa:

هو (he) يختصر (takes a shortcut) الطريق (the road).

writing

Write a sentence saying 'I summarize the story.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أنا أختصر القصة.

أنا (I) أختصر (summarize) القصة (the story).

Correto! Quase. Resposta certa:

أنا (I) أختصر (summarize) القصة (the story).

writing

Write a sentence starting with 'In short'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

باختصار، المشروع رائع.

باختصار means 'in short'. المشروع رائع means 'the project is great'.

Correto! Quase. Resposta certa:

باختصار means 'in short'. المشروع رائع means 'the project is great'.

writing

Write a sentence saying 'The manager shortens the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

المدير يختصر الاجتماع.

المدير (the manager) يختصر (shortens) الاجتماع (the meeting).

Correto! Quase. Resposta certa:

المدير (the manager) يختصر (shortens) الاجتماع (the meeting).

writing

Write a polite request asking someone to summarize a report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

هل يمكنك أن تختصر التقرير من فضلك؟

Uses هل يمكنك أن (can you) and من فضلك (please) for politeness.

Correto! Quase. Resposta certa:

Uses هل يمكنك أن (can you) and من فضلك (please) for politeness.

writing

Write a sentence about technology saving time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

التكنولوجيا تختصر الكثير من الوقت.

التكنولوجيا (technology) تختصر (saves/shortens) الكثير من الوقت (a lot of time).

Correto! Quase. Resposta certa:

التكنولوجيا (technology) تختصر (saves/shortens) الكثير من الوقت (a lot of time).

writing

Write a sentence using the preposition 'في' with this verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الكاتب يختصر الرواية في صفحتين.

The writer summarizes the novel in (في) two pages.

Correto! Quase. Resposta certa:

The writer summarizes the novel in (في) two pages.

writing

Write a sentence using the passive voice of the verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

يُختَصَر التقرير لتسهيل القراءة.

يُختَصَر (is summarized) التقرير (the report) لتسهيل (to facilitate) القراءة (reading).

Correto! Quase. Resposta certa:

يُختَصَر (is summarized) التقرير (the report) لتسهيل (to facilitate) القراءة (reading).

writing

Write a metaphorical sentence about shortening distances between people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الإنترنت يختصر المسافات بين الثقافات المختلفة.

The internet shortens the distances between different cultures.

Correto! Quase. Resposta certa:

The internet shortens the distances between different cultures.

writing

Write a sentence using the word 'اختصارات' (shortcuts).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أنا أستخدم اختصارات لوحة المفاتيح للعمل بسرعة.

I use keyboard shortcuts to work quickly.

Correto! Quase. Resposta certa:

I use keyboard shortcuts to work quickly.

writing

Write a sentence saying 'We save time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

نحن نختصر الوقت.

نحن (we) نختصر (save) الوقت (time).

Correto! Quase. Resposta certa:

نحن (we) نختصر (save) الوقت (time).

writing

Write a sentence saying 'She summarizes the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

هي تختصر الكتاب.

هي (she) تختصر (summarizes) الكتاب (the book).

Correto! Quase. Resposta certa:

هي (she) تختصر (summarizes) الكتاب (the book).

writing

Write a sentence advising someone to save effort.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

استخدم هذا البرنامج لتختصر الجهد.

Use this program to save effort.

Correto! Quase. Resposta certa:

Use this program to save effort.

writing

Write a sentence about a journalist summarizing news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الصحفي يختصر الأخبار للمشاهدين.

The journalist summarizes the news for the viewers.

Correto! Quase. Resposta certa:

The journalist summarizes the news for the viewers.

writing

Write a sentence about a poem summarizing an era.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

القصيدة تختصر حقبة زمنية كاملة.

The poem summarizes a full time period.

Correto! Quase. Resposta certa:

The poem summarizes a full time period.

writing

Write a sentence saying 'Do not take a shortcut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

لا تختصر الطريق.

لا تختصر (do not take a shortcut) الطريق (the road).

Correto! Quase. Resposta certa:

لا تختصر (do not take a shortcut) الطريق (the road).

writing

Write a sentence using 'لكي نختصر'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

لكي نختصر، نحن موافقون.

To make a long story short, we agree.

Correto! Quase. Resposta certa:

To make a long story short, we agree.

writing

Write a sentence about a student summarizing a lesson.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الطالب يختصر الدرس للامتحان.

The student summarizes the lesson for the exam.

Correto! Quase. Resposta certa:

The student summarizes the lesson for the exam.

writing

Write a sentence using 'يقلص' instead of 'يختصر' for a budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الشركة تقلص الميزانية.

The company reduces the budget.

Correto! Quase. Resposta certa:

The company reduces the budget.

writing

Write a sentence using the proverb 'خير الكلام ما قل ودل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

كما يقال، خير الكلام ما قل ودل، لذلك سأختصر.

As they say, the best speech is short, so I will summarize.

Correto! Quase. Resposta certa:

As they say, the best speech is short, so I will summarize.

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

أنا (I) أختصر (take a shortcut) الطريق (the road).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

هو (he) يختصر (saves/shortens) الوقت (the time).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

باختصار (in short) الكتاب (the book) جميل (beautiful).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

اختصر (summarize) لي (for me) القصة (the story).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Uses polite phrasing: هل يمكنك أن (can you) and من فضلك (please).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

يختصر (saves) الكثير من (a lot of) الجهد (effort).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Uses the preposition في (in) to denote the target size.

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

A common metaphorical use of the verb.

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

A famous Arabic proverb about brevity.

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Uses advanced vocabulary like المعقد (complex).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

هي (she) تختصر (summarizes) الدرس (the lesson).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

لكي نختصر (to make a long story short).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

من الأفضل أن (it is better to).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Uses the passive structure يتم اختصار.

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

يختصر حقبة means encapsulates an era.

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

نحن (we) نختصر (save).

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Negative imperative: لا تختصر.

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

اختصارات is the plural noun for shortcuts.

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Using يقلص instead of يختصر for budgets.

speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

A common informal idiom for summarizing.

listening

What is he doing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

يختصر الطريق means taking a shortcut.

listening

How is the person saving time?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

بالعمل الجاد means by working hard.

listening

Why is the meeting shortened?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

لأننا متأخرون means because we are late.

listening

What does the project need?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

يحتاج إلى مال means needs money.

listening

What does the app save?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

الكثير من الجهد means a lot of effort.

listening

How many pages is the summary?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

خمس صفحات means five pages.

listening

What does technology shorten?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

المسافات بين الثقافات means distances between cultures.

listening

Why are procedures shortened?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

لتشجيع الاستثمار means to encourage investment.

listening

What does the poet summarize?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

معاناة جيل كامل means the suffering of an entire generation.

listening

What is a mistake in translation?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

الاختصار المخل بالمعنى means a damaging summary.

listening

What is she doing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

تختصر القصة means summarizing the story.

listening

What is the speaker asking for?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

اختصر لي means summarize for me.

listening

What is better to do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

نختصر الرسالة means shorten the message.

listening

What is the company doing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

تقلص is a synonym used for budgets.

listening

What is the meaning of this proverb?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

It encourages brevity.

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: هو يختصر الطريق.

The pronoun هو (he) takes the singular verb يختصر, not the plural يختصرون.

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: الخياط يقصر الثوب.

يختصر is not used for clothes. You must use يقصر.

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: اختصرت الكتاب في صفحتين.

The correct preposition to indicate target size is في, not بـ.

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: القصة تُختَصَر.

A story cannot summarize itself. It must be passive (تُختَصَر).

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: هو يوفر المال.

You cannot summarize money. You save it using يوفر.

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: باختصار، المشروع ناجح.

The correct fixed phrase is باختصار, not في الاختصار.

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: هو يختصر الكتاب للامتحان.

يحذف means to delete. You summarize (يختصر) a book for an exam.

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: المدير يختصر الاجتماع.

يقلص is used for budgets or structures, not meetings. Meetings are shortened (يختصر).

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: التكنولوجيا تختصر المسافات.

Metaphorically, technology summarizes/shortens distances (تختصر), not physically cuts them (تقصر).

error correction

Correto! Quase. Resposta certa: خير الكلام ما قل ودل.

The famous proverb uses قل (was little/short), not كثر (was much).

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!