At level A1, you don't need to use 'tilbageskridt' often, but it is helpful to recognize it. Think of it as 'one step back.' It comes from 'tilbage' (back) and 'skridt' (step). If you are learning Danish and you forget a word you knew yesterday, you might feel like you took a 'tilbageskridt.' It is a neuter word: 'et tilbageskridt.' You can use it simply by saying 'Det er et tilbageskridt' (That is a step back). This is useful for expressing that something is not going as well as before. Even at this early stage, understanding that Danish words are often made of two smaller words (like 'back' + 'step') will help you learn faster. Just remember: progress is 'fremskridt' (forward-step) and regression is 'tilbageskridt' (back-step).
At level A2, you can start using 'tilbageskridt' in simple sentences about your daily life or studies. You might say, 'Min dansk-eksamen var et tilbageskridt' if you did worse than expected. You should know that the plural form is the same as the singular: 'et tilbageskridt' and 'to tilbageskridt.' You can also use simple adjectives with it, like 'stort' (big) or 'lille' (small). Remember that because it is an 'et' word, the adjective needs a 't' at the end. For example: 'Det var et lille tilbageskridt.' This level is about building the habit of using the word to describe simple setbacks in your progress, like in sports, hobbies, or language learning.
At the B1 level, you should be able to use 'tilbageskridt' to discuss more abstract topics like work, news, or health. You should learn the common phrase 'at lide et tilbageskridt' (to suffer a setback). For example: 'Firmaet har lidt et alvorligt tilbageskridt.' You can also use the definite form 'tilbageskridtet' to refer to a specific problem you've already mentioned. At this stage, you should start noticing the word in news headlines. It often appears when people are unhappy with a new rule or a change in society. You can use it to express your opinion in a more formal way than just saying 'det er dårligt' (it is bad). Saying 'det er et tilbageskridt' sounds more precise and educated.
At B2, you are expected to use 'tilbageskridt' in more complex grammatical structures and with a wider range of adjectives. You should be comfortable using it in debates or written essays. For instance, you might use it with the preposition 'for' to show who is affected: 'Dette er et tilbageskridt for miljøet.' You should also distinguish it from 'tilbagegang' (general decline). While 'tilbagegang' is often used for the economy or statistics, 'tilbageskridt' is better for specific actions or decisions. You can use it to critique policies or social trends. Your vocabulary should also include related verbs like 'at markere' (to mark) or 'at udgøre' (to constitute), as in: 'Beslutningen udgør et markant tilbageskridt.'
At level C1, you should have a nuanced understanding of 'tilbageskridt' and its stylistic impact. You should use it to discuss complex societal, historical, and philosophical issues. You can use it in compound forms or with highly specific academic adjectives like 'civilisatorisk' (civilizational) or 'demokratisk' (democratic). You should understand its rhetorical power in Danish public debate—how it is used to frame an opponent's policy as regressive. You should also be familiar with synonyms like 'regres' or 'tilbageslag' and know exactly when to choose one over the other. At this level, you use 'tilbageskridt' not just to describe a problem, but to analyze a trend and its implications for the future of a project or a nation.
At the C2 level, 'tilbageskridt' is a tool for sophisticated analysis. You can use it to discuss the dialectics of progress and regression in history or philosophy. You might explore the irony of a technological 'fremskridt' that simultaneously acts as a human 'tilbageskridt.' You are comfortable using the word in all its forms, including complex definite plural constructions ('tilbageskridtene i det 20. århundrede'). You can use it in highly formal writing, such as policy papers or academic journals, where you might contrast it with 'stagnation' or 'entropi.' Your usage is indistinguishable from a native speaker, showing an awareness of the word's emotional weight, its historical connotations, and its precise placement within a sentence to achieve maximum rhetorical effect.

tilbageskridt em 30 segundos

  • Tilbageskridt means a step backward or regression in any process.
  • It is a neuter noun (et tilbageskridt) and is the antonym of 'fremskridt'.
  • Commonly used in politics, health, and professional feedback to describe setbacks.
  • The plural form is identical to the singular form in Danish.

The Danish word tilbageskridt is a compound noun that literally translates to 'backwards step.' In the Danish linguistic landscape, it serves as a powerful descriptor for any situation where progress is reversed, quality is diminished, or a previously achieved standard is lost. It is the direct conceptual antonym of fremskridt (progress). While it can physically describe someone stepping backward, its primary use in modern Danish is metaphorical, appearing frequently in political discourse, economic analysis, and personal development contexts. To understand this word is to understand the Danish value of continuous improvement; when something is labeled a tilbageskridt, it usually carries a heavy tone of criticism or concern.

Etymological Breakdown
Composed of 'tilbage' (back/return) and 'skridt' (step/stride). It reflects a Germanic structural logic similar to the German 'Rückschritt'.

In a societal context, Danes often use this word when discussing legislative changes that they perceive as removing rights or reducing the efficiency of the welfare state. For instance, if a new law makes it harder for students to receive grants, a commentator might call it a 'socialt tilbageskridt.' It implies that the society has moved away from a modern, enlightened state toward an older, less desirable condition. It is not just a 'stop' in progress, but an active movement in the wrong direction.

Mange mener, at de nye besparelser på uddannelsesområdet er et alvorligt tilbageskridt for landets fremtid.

On a personal level, the word is used to describe relapses or failures in reaching goals. If someone is recovering from an injury and suddenly feels worse, they might describe the experience as a tilbageskridt in their rehabilitation. Here, the word conveys frustration and the need for renewed effort. It is a common term in healthcare and coaching, where practitioners help patients navigate the emotional weight of not moving forward constantly.

The word also appears in scientific or technical discussions. If a new software update introduces bugs that weren't there before, developers might refer to the update as a 'teknologisk tilbageskridt.' In this sense, it is synonymous with 'regression' in English. It highlights that the newer version is inferior to the predecessor, breaking the expected trajectory of innovation.

Semantic Nuance
Unlike 'nederlag' (defeat), which implies a specific loss in a competition, 'tilbageskridt' implies a loss of position on a path of development.

Culturally, the term is often linked to the concept of 'udvikling' (development). In Danish culture, which prides itself on being 'foregangsland' (a leading country) in areas like green energy and digitalization, the fear of a tilbageskridt is a potent rhetorical tool used by politicians to motivate reform. To call a policy a 'tilbageskridt' is one of the most common ways to delegitimize it in public debate.

At genindføre kulkraft ville være et enormt miljømæssigt tilbageskridt.

Finally, the word is used in historical analysis. Historians might discuss the 'mørke middelalder' (the Dark Ages) as a period of tilbageskridt compared to the Roman era in terms of infrastructure or literacy. This usage emphasizes a long-term view of human history where progress is not always linear but can fluctuate significantly over centuries.

Common Collocations
'Et stort tilbageskridt', 'et alvorligt tilbageskridt', 'at markere et tilbageskridt'.

In summary, tilbageskridt is a versatile and essential noun for describing any form of regression. Whether you are talking about politics, health, technology, or history, this word allows you to precisely communicate that things have taken a turn for the worse, moving away from a previously established peak or goal.

Using tilbageskridt correctly in Danish requires an understanding of its grammatical properties as a neuter noun and its role as a predicate or object in a sentence. Because it is an abstract concept, it often functions as the subject or the complement of the verb 'at være' (to be) or 'at udgøre' (to constitute/make up).

Grammatical Profile
Gender: Neuter (et). Singular: tilbageskridt. Plural: tilbageskridt. Definite Singular: tilbageskridtet. Definite Plural: tilbageskridtene.

When you want to state that a specific event is a regression, the most common structure is: [Event/Action] er et tilbageskridt for [Group/Area]. For example: 'Den nye lov er et tilbageskridt for kvinders rettigheder.' (The new law is a step backward for women's rights). Notice how the preposition 'for' is used to indicate the entity affected by the regression.

Projektet led et tilbageskridt, da hovedinvestoren trak sig ud.

The verb 'at lide' (to suffer) is frequently paired with tilbageskridt. To 'lide et tilbageskridt' means to experience a setback. This is a very common idiomatic expression in professional and academic Danish. If a research project fails a crucial test, the lead scientist might say: 'Vi har lidt et lille tilbageskridt, men vi fortsætter.' (We have suffered a small setback, but we continue).

Adjectives are often used to quantify the severity of the regression. Common adjectives include stort (big), alvorligt (serious), markant (significant), and uheldigt (unfortunate). Because the noun is neuter, the adjectives must take the '-t' ending. Example: 'Det var et markant tilbageskridt for forhandlingerne.' (It was a significant step backward for the negotiations).

Prepositional Usage
Use 'for' to show the victim of the regression. Use 'i' to show the field where it happened (e.g., tilbageskridt i udviklingen).

In more formal or written Danish, you might see the word used with the verb 'at markere' (to mark). 'Denne beslutning markerer et tilbageskridt i vores klimapolitik.' This sounds more authoritative and analytical than simply using 'er'. It suggests that the event is a milestone or a clear indicator of a negative trend.

Selvom vi mødte et tilbageskridt i går, er vi stadig optimistiske.

You can also use it in the definite form tilbageskridtet when referring to a previously mentioned setback. 'Tilbageskridtet betød, at vi måtte ændre vores tidsplan.' (The setback meant that we had to change our schedule). Using the definite form helps link sentences and maintain cohesion in your Danish writing.

Compound Potential
Danish loves compounds. You might encounter words like 'civilisatorisk tilbageskridt' (civilizational regression) or 'økonomisk tilbageskridt'.

Finally, consider the emotional weight. Using tilbageskridt is a way to express disappointment without being overly aggressive. It focuses on the process rather than blaming a specific person, making it a useful word for 'konstruktiv kritik' (constructive criticism) in a Danish workplace where flat hierarchies and consensus are valued.

If you tune into Danish media, you will encounter tilbageskridt almost daily, particularly in analytical contexts. It is a staple word for journalists, politicians, and experts who need to evaluate the state of the nation or the world. Understanding where it appears will help you grasp the 'vibe' of the word—it is serious, intellectual, and often carries a sense of urgency.

In the News (DR & TV2)
News anchors use it when reporting on international conflicts where democratic progress is being undone. 'Eksperter kalder den nye udvikling for et demokratisk tilbageskridt.'

In the Danish Parliament, Folketinget, opposition politicians use tilbageskridt as a rhetorical weapon. If the government proposes a budget cut, the opposition will almost certainly label it a 'tilbageskridt for velfærden.' It is a way to frame a policy as being 'u-moderne' (un-modern) or 'reaktionær' (reactionary), which are strong negative labels in Danish political culture.

Statsministeren afviste, at reformen var et tilbageskridt for den grønne omstilling.

In the workplace, particularly during 'MUS-samtaler' (Employee Development Interviews), a manager might use the word to describe a dip in performance or a project that has lost its way. However, because Danish culture avoids direct confrontation, they might soften it: 'Det her kunne ses som et lille tilbageskridt, men hvordan kommer vi videre?' This usage shows the word's utility in professional feedback loops.

Podcasts and opinion pieces (debatindlæg) in newspapers like Politiken or Berlingske are rich with this word. Authors use it to lament trends in society, such as the decline of physical bookstores or the rise of stress among youth. In these cases, tilbageskridt is used to evoke a sense of nostalgia for a time when things were 'better' or more 'human.'

Academic and Scientific Journals
In Danish research papers, 'regres' is sometimes used, but 'tilbageskridt' is the preferred term for explaining a reversal in data trends or experimental success.

You might also hear it in everyday conversations about technology. If a friend buys a new phone but finds the battery life worse than their old one, they might jokingly or annoyedly say: 'Det her er da et tilbageskridt!' This shows the word's transition from formal debate into colloquial complaints about quality of life.

At fjerne muligheden for at betale med kontanter ses af mange ældre som et tilbageskridt.

Lastly, in the field of psychology and self-help, which is popular in Denmark, 'tilbageskridt' is used to normalize the 'to steps forward, one step back' nature of personal growth. You will hear it in therapeutic settings as a way to validate that progress isn't linear: 'Det er okay at have et tilbageskridt en gang imellem.'

Summary of Domains
Politics (most frequent), Healthcare (rehab/mental health), Technology (quality), and History/Sociology.

Even advanced learners of Danish can stumble when using tilbageskridt. The mistakes usually fall into three categories: grammatical agreement, confusion with similar-sounding words, and choosing the wrong preposition. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker.

Mistake 1: The Plural Form
Learners often try to say 'tilbageskridter' or 'tilbageskridtner'. This is incorrect. The plural of 'et tilbageskridt' is 'flere tilbageskridt'. It belongs to the large group of Danish neuter nouns that don't change in the plural.

Another frequent error is confusing tilbageskridt with tilbagegang. While they are related, they are not always interchangeable. Tilbagegang (decline/recession) is typically used for continuous trends, especially in economy or population. Tilbageskridt is often used for a specific event or a specific 'step' that reverses progress. If the stock market falls for six months, it is 'økonomisk tilbagegang.' If the government passes one bad law, it is 'et politisk tilbageskridt.'

Fejl: "Vi har haft mange tilbageskridter i år."
Korrekt: "Vi har haft mange tilbageskridt i år."

Grammatical gender is also a common hurdle. Since it is 'et tilbageskridt', any accompanying adjective must end in '-t'. Saying 'et stor tilbageskridt' (incorrect) instead of 'et stort tilbageskridt' (correct) is a classic 'en/et' error. Always remember: if the noun is 'et', the adjective gets the 't'.

Prepositional errors are also common. English speakers might be tempted to say 'tilbageskridt *i* rettigheder' (step back in rights). In Danish, we almost always use 'for' when referring to the group being affected: 'et tilbageskridt *for* rettighederne.' Using 'i' is usually reserved for the field or process: 'et tilbageskridt *i* processen.'

Confusion with 'Modgang'
'Modgang' means 'adversity' or 'hardship'. It is something you face (møder), while 'tilbageskridt' is something that happens to your progress. You can have 'modgang' without having a 'tilbageskridt' if you keep moving forward despite the struggle.

A stylistic mistake is using tilbageskridt for very minor things, like dropping a spoon. It is a 'heavy' word. Using it for trivialities can make you sound overly dramatic. Reserve it for significant reversals in quality, status, or progress.

Fejl: "Det var et tilbageskridt for min kaffe, at jeg glemte sukker."
Korrekt: "Det var en skuffelse, at jeg glemte sukker."

Finally, don't confuse it with the verb 'at træde tilbage' (to step back/resign). While they share a literal meaning, 'tilbageskridt' is always a noun. If a politician resigns, you use 'at træde tilbage' or 'en tilbagetræden', not 'et tilbageskridt' (unless you think their resignation is a regression for the country!).

To truly master Danish at a C1 level, you need to know the alternatives to tilbageskridt. Depending on whether you are talking about economics, personal failure, or biological regression, different words might be more precise. Here is a breakdown of the most common synonyms and related terms.

Tilbagegang
Meaning: Decline or recession. Best for describing long-term trends, especially in numbers. 'Økonomisk tilbagegang' is the standard term for a recession.

Regres is a more formal, often academic or legal term for regression. You will see it in scientific papers or complex social analyses. It sounds more clinical than tilbageskridt. If you are writing a thesis, 'regres' might be the better choice to describe a reversal in data patterns.

Hvor tilbageskridt er et konkret skridt bagud, er tilbagegang en generel bevægelse.

Modgang (adversity) is another related word. While a tilbageskridt is a loss of ground, modgang is the resistance you meet. You can have 'vind i sejlene' (wind in your sails/success) or 'modvind' (headwind/adversity). Danes often say 'i medgang og modgang' (in good times and bad).

Setback is an English loanword that is increasingly used in Danish business contexts, but tilbageslag is the more traditional Danish equivalent. A tilbageslag is often more sudden and violent than a tilbageskridt. It’s like a 'blow' that sends you back. 'Vi fik et tilbageslag i forhandlingerne' sounds like a sudden conflict interrupted progress.

Comparison Table
  • Tilbageskridt: A specific step or event that reverses progress.
  • Tilbagegang: A general downward trend (e.g., economy).
  • Tilbageslag: A sudden, often unexpected setback.
  • Forringelse: A decrease in quality or value.

In political contexts, you might hear the word reaktionær (reactionary) to describe people who want a tilbageskridt. While tilbageskridt is the noun for the action, reaktionær is the adjective for the mindset of wanting to return to 'the old ways.'

Mange ser den nye toldmur som en forringelse af handelsvilkårene og et politisk tilbageskridt.

Finally, consider the word stagnation. This is when things don't move at all. It is different from tilbageskridt because there is no movement backward, just a lack of movement forward. In Danish, 'stilstand' is the more common word for this. Knowing the difference between moving backward, moving forward, and standing still is key to precise Danish communication.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'skridt' also means 'crotch' in Danish, but only in the singular. However, in the context of 'tilbageskridt', there is no confusion because it is a compound word.

Guia de pronúncia

UK /ˈtelˌbæːəˌsgʁed/
US /ˈtilˌbɑːəˌskʁid/
Primary stress is on the first syllable 'til', with secondary stress on 'skridt'.
Rima com
skridt midt vidt lidt ridt snit tit frit
Erros comuns
  • Pronouncing the 'g' in 'tilbage' too hard (it should be soft/silent).
  • Making the 'i' in 'skridt' too long (it should be short like in 'sit').
  • Forgetting to stress the 'til' part.
  • Pronouncing 'skridt' as 'skrit' with a voiced 'd'.
  • Merging the two words without a clear transition.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize if you know 'tilbage' and 'skridt'.

Escrita 4/5

Requires knowledge of neuter adjective agreement and plural forms.

Expressão oral 4/5

Pronunciation of 'tilbage' needs care to sound natural.

Audição 3/5

Clear sound, but often used in fast-paced news segments.

O que aprender depois

Pré-requisitos

tilbage skridt fremskridt et lide

Aprenda a seguir

tilbagegang forringelse regres reaktionær stagnation

Avançado

dialektik progression regression status quo velfærdsmodel

Gramática essencial

Neuter Noun Adjective Agreement

Et storT tilbageskridt.

Zero Plural Ending

Mange tilbageskridt (not tilbageskridtER).

Definite Neuter Suffix

TilbageskridtET (the setback).

Compound Word Formation

Klima + tilbageskridt = Klimatilbageskridt.

Prepositional Choice (for vs. i)

Tilbageskridt FOR samfundet vs. Tilbageskridt I processen.

Exemplos por nível

1

Det er et tilbageskridt.

It is a step backward.

Simple subject + verb + noun phrase.

2

Et lille tilbageskridt er okay.

A small step back is okay.

Adjective 'lille' matches the neuter noun.

3

Jeg har et tilbageskridt i dag.

I have a setback today.

Use of 'et' for neuter gender.

4

Er det et tilbageskridt?

Is it a step backward?

Question structure.

5

Vi ser et tilbageskridt.

We see a step backward.

Subject + verb + object.

6

Ingen kan lide et tilbageskridt.

No one likes a setback.

Indefinite singular.

7

Det var ikke et tilbageskridt.

It was not a step backward.

Negation with 'ikke'.

8

Hvorfor er det et tilbageskridt?

Why is it a step backward?

Interrogative 'hvorfor'.

1

Min træning har haft et tilbageskridt.

My training has had a setback.

Present perfect tense.

2

Det var et stort tilbageskridt for holdet.

It was a big step backward for the team.

Adjective 'stort' with '-t' for neuter.

3

Vi må acceptere et tilbageskridt nu.

We must accept a setback now.

Modal verb 'må'.

4

To tilbageskridt er for mange.

Two setbacks are too many.

Plural form (same as singular).

5

Hendes helbred tog et tilbageskridt.

Her health took a step backward.

Verb 'tog' (took).

6

Dette projekt er et tilbageskridt.

This project is a step backward.

Demonstrative 'dette' for neuter.

7

Jeg er bange for et tilbageskridt.

I am afraid of a setback.

Prepositional phrase 'bange for'.

8

Det var et uheldigt tilbageskridt.

It was an unfortunate setback.

Adjective agreement.

1

Virksomheden har lidt et alvorligt tilbageskridt.

The company has suffered a serious setback.

Idiomatic 'at lide et tilbageskridt'.

2

Tilbageskridtet skete på grund af dårlig planlægning.

The setback happened because of poor planning.

Definite singular 'tilbageskridtet'.

3

Mange ser den nye lov som et tilbageskridt.

Many see the new law as a step backward.

Using 'som' (as).

4

Vi skal undgå flere tilbageskridt i fremtiden.

We must avoid more setbacks in the future.

Plural 'tilbageskridt' with 'flere'.

5

Uden støtte vil vi opleve et tilbageskridt.

Without support, we will experience a setback.

Future tense with 'vil'.

6

Det er et tilbageskridt for ligestillingen.

It is a step backward for equality.

Preposition 'for' indicating impact.

7

Efter succesen kom der et tilbageskridt.

After the success, a setback came.

Inversion after adverbial phrase.

8

Han forklarede årsagen til tilbageskridtet.

He explained the reason for the setback.

Genitive/prepositional construction.

1

Beslutningen markerer et markant tilbageskridt i vores politik.

The decision marks a significant step backward in our policy.

Formal verb 'markerer'.

2

Tilbageskridtene i forhandlingerne var uventede.

The setbacks in the negotiations were unexpected.

Definite plural 'tilbageskridtene'.

3

Det ville udgøre et fundamentalt tilbageskridt for demokratiet.

It would constitute a fundamental step backward for democracy.

Conditional 'ville udgøre'.

4

Vi må ikke lade dette tilbageskridt stoppe os.

We must not let this setback stop us.

Imperative/modal combination.

5

Trods tilbageskridtet fortsatte de arbejdet.

Despite the setback, they continued the work.

Preposition 'trods'.

6

Det er et tilbageskridt, som vi må tage alvorligt.

It is a setback that we must take seriously.

Relative clause with 'som'.

7

Økonomien oplevede et tilbageskridt i fjerde kvartal.

The economy experienced a setback in the fourth quarter.

Specific temporal context.

8

Kritikere kalder det et kulturelt tilbageskridt.

Critics call it a cultural step backward.

Subject + verb + object + object complement.

1

Denne reform er et eklatant tilbageskridt for retsstaten.

This reform is a glaring step backward for the rule of law.

Advanced adjective 'eklatant'.

2

Man kan frygte, at det fører til et civilisatorisk tilbageskridt.

One might fear that it leads to a civilizational regression.

Subordinate clause with 'at'.

3

Tilbageskridtet i velfærden har skabt stor debat.

The decline in welfare has created great debate.

Abstract noun usage.

4

Det er problematisk, hvis teknologien bliver et tilbageskridt.

It is problematic if technology becomes a step backward.

Hypothetical 'hvis'.

5

Analysen påpeger flere potentielle tilbageskridt.

The analysis points out several potential setbacks.

Formal verb 'påpeger'.

6

Vi står over for et historisk tilbageskridt.

We are facing a historical step backward.

Phrasal verb 'at stå over for'.

7

At ignorere videnskaben er et videnskabeligt tilbageskridt.

Ignoring science is a scientific regression.

Infinitive phrase as subject.

8

Det er ikke blot en pause, men et decideret tilbageskridt.

It is not merely a pause, but a decided step backward.

Contrastive 'ikke blot... men'.

1

Diskursen bærer præg af et intellektuelt tilbageskridt.

The discourse is characterized by an intellectual regression.

Idiomatic 'at bære præg af'.

2

Hvorvidt dette udgør et tilbageskridt, er genstand for diskussion.

Whether this constitutes a setback is a subject of discussion.

Complex subject clause with 'hvorvidt'.

3

Tilbageskridtene lader sig ikke ignorere i det nuværende klima.

The setbacks cannot be ignored in the current climate.

Reflexive 'lade sig' construction.

4

Det er et paradoksalt tilbageskridt midt i en tid med vækst.

It is a paradoxical regression in the midst of a time of growth.

Sophisticated descriptive phrasing.

5

Man må skelne mellem nødvendige ofre og unødige tilbageskridt.

One must distinguish between necessary sacrifices and unnecessary setbacks.

Formal verb 'skelne'.

6

Implementeringen har været præget af systematiske tilbageskridt.

The implementation has been characterized by systematic setbacks.

Passive construction with 'været præget af'.

7

Dette markerer et tilbageskridt i forhold til tidligere standarder.

This marks a regression compared to previous standards.

Prepositional phrase 'i forhold til'.

8

Enhver form for censur betragtes som et moralsk tilbageskridt.

Any form of censorship is regarded as a moral step backward.

Passive 'betragtes som'.

Colocações comuns

et stort tilbageskridt
et alvorligt tilbageskridt
et markant tilbageskridt
at lide et tilbageskridt
et politisk tilbageskridt
et demokratisk tilbageskridt
markere et tilbageskridt
opleve et tilbageskridt
et teknologisk tilbageskridt
et socialt tilbageskridt

Frases Comuns

et skridt frem og to tilbage

— Making progress but then losing more than you gained.

Det føles som et skridt frem og to tilbage.

være et tilbageskridt for

— To be a disadvantage or regression for a specific group.

Det er et tilbageskridt for de studerende.

betragte som et tilbageskridt

— To view something as a regression.

Jeg betragter det som et tilbageskridt.

frygte et tilbageskridt

— To be afraid that things will get worse.

Vi frygter et tilbageskridt i forhandlingerne.

undgå tilbageskridt

— To prevent things from getting worse.

Vi skal arbejde hårdt for at undgå tilbageskridt.

analysere et tilbageskridt

— To look closely at why something failed.

Vi må analysere dette tilbageskridt.

et uventet tilbageskridt

— A setback that no one saw coming.

Det var et uventet tilbageskridt for firmaet.

efter et tilbageskridt

— Following a failure or regression.

Efter et tilbageskridt må man rejse sig igen.

et midlertidigt tilbageskridt

— A setback that won't last long.

Det er kun et midlertidigt tilbageskridt.

et historisk tilbageskridt

— A regression of historical proportions.

Dette er et historisk tilbageskridt for Europa.

Frequentemente confundido com

tilbageskridt vs tilbagegang

Tilbagegang is a general decline (e.g. economy), tilbageskridt is a specific step back.

tilbageskridt vs nederlag

Nederlag is a defeat in a competition; tilbageskridt is a loss of progress on a path.

tilbageskridt vs modgang

Modgang is adversity or trouble you meet; tilbageskridt is the actual regression.

Expressões idiomáticas

"at gå baglæns"

— Literal: walking backward. Figurative: regressing.

Udviklingen går baglæns.

Informal
"at tabe terræn"

— To lose ground or lose a competitive advantage.

Vi taber terræn til vores konkurrenter.

Business
"at rykke tilbage til start"

— To have to start all over again.

Nu rykker vi tilbage til start.

Neutral
"at skrue tiden tilbage"

— To return to an older (often worse) way of doing things.

De vil skrue tiden tilbage til før 1950.

Political
"at falde af på den"

— To become less competent or of lower quality.

Han er faldet af på den på det sidste.

Informal
"at miste pusten"

— To lose momentum or energy in a process.

Reformen har mistet pusten.

Neutral
"at gå i stå"

— To come to a complete standstill.

Forhandlingerne er gået i stå.

Neutral
"at være på retur"

— To be in decline.

Hans popularitet er på retur.

Neutral
"at sakke agterud"

— To fall behind others.

Danmark sakker agterud i it-udviklingen.

Neutral
"at kaste grus i maskineriet"

— To cause a setback or obstruction in a process.

Han kaster grus i maskineriet.

Informal

Fácil de confundir

tilbageskridt vs tilbagegang

Both mean 'going back'.

Tilbagegang is usually statistical or economic. Tilbageskridt is more conceptual or event-based.

Økonomisk tilbagegang vs. Et politisk tilbageskridt.

tilbageskridt vs tilbageslag

Both imply a reversal.

Tilbageslag is more sudden and reaction-based (like a recoil).

Vi fik et tilbageslag i forhandlingerne.

tilbageskridt vs recession

Both mean regression.

Recession is purely economic.

Landet er i en recession.

tilbageskridt vs forringelse

Both mean something got worse.

Forringelse focuses on quality or value.

En forringelse af livskvaliteten.

tilbageskridt vs regres

Regres is the academic term.

Regres is used in psychology or statistics.

Barnet udviste social regres.

Padrões de frases

A1

Det er et [adjective] tilbageskridt.

Det er et lille tilbageskridt.

A2

[Subject] har haft et tilbageskridt.

Min træning har haft et tilbageskridt.

B1

[Subject] har lidt et [adjective] tilbageskridt.

Han har lidt et alvorligt tilbageskridt.

B2

[Event] markerer et tilbageskridt for [group].

Loven markerer et tilbageskridt for miljøet.

C1

At [verb phrase] udgør et [adjective] tilbageskridt.

At fjerne støtten udgør et socialt tilbageskridt.

C2

Hvorvidt [clause] udgør et tilbageskridt, er genstand for debat.

Hvorvidt dette udgør et tilbageskridt, er genstand for debat.

B1

Trods [definite noun] fortsatte vi.

Trods tilbageskridtet fortsatte vi.

B2

Der er tale om et [adjective] tilbageskridt.

Der er tale om et markant tilbageskridt.

Família de palavras

Substantivos

tilbageskridt
skridt
tilbagegang
tilbagetrækning

Verbos

at skride
at tilbagelægge
at træde tilbage

Adjetivos

tilbageværende
tilbageskuende

Relacionado

fremskridt
sidespring
gennembrud
nederlag
modgang

Como usar

frequency

Common in media and professional life.

Erros comuns
  • En tilbageskridt Et tilbageskridt

    The noun is neuter, so it uses 'et'.

  • Mange tilbageskridter Mange tilbageskridt

    Neuter nouns ending in consonants usually have no plural ending.

  • Et stor tilbageskridt Et stort tilbageskridt

    Adjectives must agree with the neuter gender.

  • Tilbageskridt i kvinder Tilbageskridt for kvinder

    Use 'for' to indicate the affected group.

  • Jeg har tabt et tilbageskridt Jeg har lidt et tilbageskridt

    The correct verb is 'at lide' (to suffer).

Dicas

Zero Plural

Remember that 'tilbageskridt' does not change in the plural. Don't add '-er'.

Prepositions

Use 'for' when someone is hurt by the setback, and 'i' for the area of work.

Antonyms

Learn 'fremskridt' at the same time to anchor both words in your memory.

Formal Writing

Use 'udgøre et tilbageskridt' instead of 'være et tilbageskridt' in academic papers.

Soft G

The 'g' in 'tilbage' is very soft. Practice saying 'til-bay-eh'.

Political Debates

Listen for this word in Danish political podcasts; it's a key rhetorical term.

Visualizing

Visualize a staircase where you are forced to walk down a step.

vs. Tilbagegang

Use 'tilbagegang' for money/numbers and 'tilbageskridt' for actions/decisions.

Adjective T

Always add a 't' to adjectives: 'alvorligT tilbageskridt'.

Softening Criticism

Use 'et lille tilbageskridt' to make criticism sound more constructive.

Memorize

Mnemônico

Imagine you are walking forward on a path called 'Progress'. Suddenly, you 'tilbage' (turn back) and take a 'skridt' (step). You have made a 'tilbageskridt'.

Associação visual

A person walking up an escalator that is going down, and they suddenly trip and slide down several steps.

Word Web

fremskridt udvikling nederlag modgang tilbage skridt proces forringelse

Desafio

Try to use 'tilbageskridt' in a sentence about a technology you don't like because it feels 'older' than what we had before.

Origem da palavra

From Old Danish and Middle Low German. 'Tilbage' comes from 'til' (to) + 'bage' (back/rear). 'Skridt' comes from 'skride' (to step/stride).

Significado original: A literal step taken in the opposite direction of forward movement.

Germanic (Danish, related to German 'Rückschritt' and Swedish 'baksteg').

Contexto cultural

No specific sensitivities, but use it carefully in personal contexts as it can sound quite critical.

In English, we often use 'setback' or 'regression'. 'Tilbageskridt' is slightly more formal than 'setback' but less technical than 'regression'.

Commonly used in 'Politiken' editorials to critique government policy. Appears in historical books about the 'reaktionære' periods of Danish history. Used in Danish translations of philosophical works (e.g., Rousseau or Marx).

Pratique na vida real

Contextos reais

Politics

  • et politisk tilbageskridt
  • et tilbageskridt for demokratiet
  • markere et tilbageskridt
  • reaktionært tilbageskridt

Health

  • et tilbageskridt i genoptræningen
  • lide et tilbageskridt
  • midlertidigt tilbageskridt
  • helbredsmæssigt tilbageskridt

Business

  • et økonomisk tilbageskridt
  • projektet mødte et tilbageskridt
  • tilbageskridt i væksten
  • analysere tilbageskridtet

Technology

  • et teknologisk tilbageskridt
  • it-tilbageskridt
  • forringelse af brugervenlighed
  • et skridt bagud

Personal Growth

  • et personligt tilbageskridt
  • det er okay med tilbageskridt
  • lære af sine tilbageskridt
  • komme videre efter et tilbageskridt

Iniciadores de conversa

"Mener du, at den nye teknologi er et fremskridt eller et tilbageskridt?"

"Har du nogensinde oplevet et stort tilbageskridt i din karriere?"

"Hvordan håndterer du bedst et tilbageskridt, når du lærer et nyt sprog?"

"Hvilket historisk tilbageskridt synes du er det mest interessante?"

"Er det muligt at have et tilbageskridt, som ender med at være positivt?"

Temas para diário

Beskriv et tilbageskridt du har oplevet for nylig, og hvad du lærte af det.

Skriv din mening om en politisk beslutning, som du ser som et tilbageskridt.

Hvordan føles det i kroppen, når man møder et tilbageskridt i sine mål?

Reflektér over forholdet mellem fremskridt og tilbageskridt i dit liv.

Hvis du kunne fjerne ét tilbageskridt fra historien, hvilket skulle det være?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but it is slightly more formal than words like 'fejl' or 'problem'. You hear it often on the news or at work when discussing project progress.

It's better to use 'nederlag' for a single game. Use 'tilbageskridt' if the whole team's level has dropped compared to last year.

It is exactly the same: 'tilbageskridt'. For example: 'Vi har haft tre tilbageskridt i denne uge.'

It is 'et'. This means you say 'tilbageskridtet' and 'et stort tilbageskridt'.

The opposite is 'et fremskridt'.

It is more natural to say 'tilbageskridt FOR rettighederne'.

Yes, it always implies that things have become worse or less advanced.

No, it is only a noun. The related verb is 'at skride tilbage' or 'at gå tilbage'.

Not really, but you might say 'at gå helt i hundene' (to go to the dogs) for a massive decline.

Yes, to describe a regression in results or experimental stability.

Teste-se 190 perguntas

writing

Write a sentence about a setback you had while learning Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'alvorligt tilbageskridt' in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain in Danish why a software update might be a 'tilbageskridt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the difference between 'fremskridt' and 'tilbageskridt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence using 'udgøre et tilbageskridt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How would you tell a colleague that a project had a small setback?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'trods tilbageskridtet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'demokratisk tilbageskridt' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The new rules are a step backward for equality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence with 'mange tilbageskridt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain why a child might experience a 'tilbageskridt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'historisk tilbageskridt' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a setback in sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It was an unfortunate setback for the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'tilbageskridtene' (definite plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'markant tilbageskridt' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A step forward and two back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a setback in a relationship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'lille tilbageskridt' to soften a critique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a 'teknologisk tilbageskridt' you have seen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a time you felt you took a step back in your studies.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Is technology always a 'fremskridt'? Explain.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you handle a 'tilbageskridt' at work?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a law that you think is a 'tilbageskridt'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Why is 'tilbageskridt' a strong word in politics?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Can a 'tilbageskridt' be positive long-term?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give an example of a 'teknologisk tilbageskridt'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How would you describe a setback in your health?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What is the opposite of a 'demokratisk tilbageskridt'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use the idiom 'et skridt frem og to tilbage'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Is 'tilbageskridt' a common word in news?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'et markant tilbageskridt'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you say 'the setbacks' in Danish?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What verb goes with 'tilbageskridt'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Why use 'for' after 'tilbageskridt'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Is it 'en' or 'et'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Does it have an 'er' in plural?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'tilbageskridt'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What is 'et civilisatorisk tilbageskridt'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Finish this: 'Det er et tilbageskridt for...'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Vi har lidt et alvorligt tilbageskridt.' What happened?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det er et tilbageskridt for miljøet.' What is affected?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Mange tilbageskridt ramte os.' Singular or plural?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Tilbageskridtet skete i går.' When did it happen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det var et lille tilbageskridt.' Big or small?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Trods tilbageskridtene...' Is this singular or plural?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det er et politisk tilbageskridt.' What area?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Vi må undgå tilbageskridt.' What is the goal?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det udgør et markant tilbageskridt.' What is the adjective?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Efter tilbageskridtet kom vi videre.' Did they stop forever?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det var et uventet tilbageskridt.' Was it planned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Historiske tilbageskridt er farlige.' What are dangerous?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Et skridt frem og to tilbage.' How many steps back?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det er et tilbageskridt for retsstaten.' What is mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Et stort tilbageskridt.' Neuter or common?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!