Em 15 segundos
- Means getting off transport.
- Also means quitting a plan or job.
- Separable verb: `aus` goes to the end.
- Use `aussteigen aus` for quitting.
Significado
Pense em `aussteigen` como sua palavra de referência para sair fisicamente de qualquer meio de transporte público ou privado. Não é apenas para ônibus ou trens; também carrega a vibe de desistir de um plano, um projeto ou até mesmo um estilo de vida. É como dizer: 'Cansei disso' ou 'Estou saindo desta situação'.
Exemplos-chave
3 de 10Texting a friend about meeting up
Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.
I'm getting off at the next stop.
On a video call with colleagues
Ich muss leider aus dem Projekt aussteigen. Meine Prioritäten haben sich geändert.
Unfortunately, I have to exit the project. My priorities have changed.
Instagram caption about a travel journey
Nächster Halt: Abenteuer! Bereit, aus diesem Zug auszusteigen und Neues zu entdecken. 🌍 #Reisefieber
Next stop: Adventure! Ready to get off this train and discover new things. 🌍 #Wanderlust
Contexto cultural
The 'Atomausstieg' (nuclear phase-out) is a defining political movement in modern Germany, showing how 'aussteigen' applies to national technology choices. The 'Aussteiger' lifestyle is a popular dream in Germany, often involving moving to rural areas or living in a 'Bauwagen' (construction trailer). In Germany, it is crucial to let people 'aussteigen' before you 'einsteigen' (get in). Blocking the door is considered very rude. In German startups, an 'Exit' is often referred to as an 'Ausstieg', emphasizing the founder leaving the company structure.
The 'Inside' Rule
If you are 'inside' it (enclosed), use 'aussteigen'. If you are 'on' it (open), use 'absteigen'.
Auxiliary Verb
Always use 'sein' for the past tense. 'Ich habe ausgestiegen' is a very common mistake.
Em 15 segundos
- Means getting off transport.
- Also means quitting a plan or job.
- Separable verb: `aus` goes to the end.
- Use `aussteigen aus` for quitting.
What It Means
Aussteigen is a super versatile German verb. It literally means to step out or climb out of something. Most commonly, you use it when you're getting off public transport like a bus, train, tram, or even a plane. It’s the standard word for this action, like 'to get off' or 'to alight' in English. But it’s not just about physical movement! Aussteigen also has a figurative meaning. You can use it when you decide to quit something. This could be a job, a project, a subscription, or even a lifestyle. It implies a conscious decision to leave a situation or activity.
How To Use It
For physical exiting, just pair aussteigen with the place you're exiting from. You'll often hear or see an der Haltestelle aussteigen (get off at the bus stop) or am Bahnhof aussteigen (get off at the train station). Remember, it’s a separable verb! The aus part goes to the end of the sentence in simple past or present tense. For example, 'Ich steige hier aus' (I'm getting off here). In perfect tense, it becomes ausgestiegen. So, 'Wir sind ausgestiegen' (We got off).
For quitting something, you can say aussteigen aus + the thing you're quitting. For instance, aus dem Projekt aussteigen (to quit the project) or aus dem Vertrag aussteigen (to get out of the contract). It’s a clear signal that you're withdrawing your participation. It's like hitting the emergency exit button on a commitment!
Real-Life Examples
Imagine you're on a packed U-Bahn in Berlin. You need to tell your friend where to get off. You'd say: 'Du musst an der nächsten Station aussteigen.' (You have to get off at the next station.) Or maybe you're fed up with a subscription service. You might text: 'Ich will bei diesem Streamingdienst aussteigen.' (I want to quit this streaming service.) It’s that simple and direct. It's the verbal equivalent of a mic drop.
When To Use It
Use aussteigen when you are physically leaving a vehicle. This includes cars, buses, trains, trams, subways, and even planes. Think of any situation where you're stepping *out* of a mode of transport. Also, use it when you want to express leaving a group, a plan, or a commitment. If you signed up for a gym and realized it's not for you, you'd aussteigen. If your friends are planning a wild weekend you're not into, you might aussteigen from that plan. It’s perfect for signaling a departure, both literal and figurative.
When NOT To Use It
Don't use aussteigen for simply walking out of a building or a room. For that, herausgehen (to go out) or verlassen (to leave) are better choices. Also, avoid using it for ending a relationship, unless you're specifically talking about leaving a shared living situation or a specific group activity within that relationship. For ending a romantic relationship, words like Schluss machen (to break up) are used. Trying to use aussteigen here would sound like you're just hopping off a bus mid-argument – confusing!
Common Mistakes
One big mistake is using aussteigen when you mean to simply get *into* a vehicle. That's einsteigen! Another common slip-up is using it for leaving a place that isn't a vehicle or a commitment. For example, saying 'Ich steige aus dem Restaurant aus' (I'm getting out of the restaurant) is wrong. You'd say Ich verlasse das Restaurant (I'm leaving the restaurant). It's like trying to use a car key to open your house – the wrong tool for the job!
Similar Expressions
Verlassen (to leave) is more general and can be used for leaving places or situations. Aufhören (to stop/quit) is used for stopping an activity. Abbrechen (to break off/cancel) is often used for projects or plans that are stopped midway. Ausscheiden (to withdraw/drop out) is often used in competitions or formal contexts. Aussteigen has a more active, decisive feel, especially for transport and opting out of ongoing things.
Common Variations
Sometimes you'll hear aus dem Auto aussteigen (to get out of the car) or aus dem Zug aussteigen (to get out of the train). These are just more specific versions. The core verb aussteigen remains the same. You might also encounter aus dem Leben aussteigen, which is a more dramatic way to say 'drop out of life' or 'escape from reality'. It's usually used metaphorically for extreme lifestyle changes.
Memory Trick
Picture yourself outside a steep hill, climbing down from a bus. You're out and stepping down. Aus means 'out', and steigen relates to 'stepping' or 'climbing'. So, aussteigen is literally stepping *out*. Imagine a bus driver yelling, 'Everybody out! Time to step down!' It's a dramatic exit, right?
Quick FAQ
Q. Can I use aussteigen for leaving a party?
A. Not really. For parties, you'd usually say weggehen (to go away) or nach Hause gehen (to go home). Aussteigen feels too final, like you're quitting the party forever!
Q. What if I want to get off a bike?
A. You'd typically say absteigen (to dismount) for bikes or horses. Aussteigen is for enclosed vehicles.
Notas de uso
The verb `aussteigen` is very common for exiting any form of transport. Its figurative use for quitting activities or commitments is also widespread. While generally neutral, using it for dramatic life changes can sound intense. Be careful not to confuse it with `einsteigen` (to get in) or `verlassen` (to leave a place).
The 'Inside' Rule
If you are 'inside' it (enclosed), use 'aussteigen'. If you are 'on' it (open), use 'absteigen'.
Auxiliary Verb
Always use 'sein' for the past tense. 'Ich habe ausgestiegen' is a very common mistake.
Figurative Power
Use 'aussteigen' to sound more like a native when talking about quitting a hobby or a habit.
Exemplos
10Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.
I'm getting off at the next stop.
Standard phrase for exiting public transport.
Ich muss leider aus dem Projekt aussteigen. Meine Prioritäten haben sich geändert.
Unfortunately, I have to exit the project. My priorities have changed.
Figurative use: withdrawing from a project.
Nächster Halt: Abenteuer! Bereit, aus diesem Zug auszusteigen und Neues zu entdecken. 🌍 #Reisefieber
Next stop: Adventure! Ready to get off this train and discover new things. 🌍 #Wanderlust
Combines literal transport exit with a sense of adventure.
Ich habe beschlossen, aus diesem Fitnessstudio auszusteigen. Es ist mir zu teuer.
I've decided to quit this gym. It's too expensive for me.
Expresses quitting a service or membership.
Können Sie beschreiben, wann Sie zuletzt aus einer beruflichen Verpflichtung ausgestiegen sind und warum?
Can you describe the last time you exited a professional commitment and why?
Formal figurative use in a professional context.
Ich glaube, ich steige aus dieser WhatsApp-Gruppe aus. Zu viel Gerede!
I think I'm leaving this WhatsApp group. Too much chatter!
Common modern usage for leaving online groups.
✗ Ich steige in den Bus aus → ✓ Ich steige in den Bus ein
✗ I get out of the bus → ✓ I get on the bus
Confusing 'aussteigen' (get out) with 'einsteigen' (get in).
Es fällt mir schwer, hier auszusteigen und dich zurückzulassen.
It's hard for me to get off here and leave you behind.
Expresses the emotional difficulty of physical departure.
✗ Wir steigen aus dem Kino aus → ✓ Wir verlassen das Kino
✗ We get out of the cinema → ✓ We leave the cinema
`Aussteigen` is for vehicles, not buildings. Use `verlassen` instead.
Wir müssen bald aus dem Auto aussteigen, sonst verpassen wir den Flug.
We need to get out of the car soon, otherwise we'll miss the flight.
Specific example of exiting a car.
Teste-se
Fill in the correct form of 'aussteigen' and the preposition.
Ich ___ an der nächsten Haltestelle ___.
The sentence is in the present tense, and 'aussteigen' is a separable verb.
Which auxiliary verb is correct for the past tense?
Gestern ___ ich aus dem falschen Bus ausgestiegen.
'Aussteigen' indicates a change of position, so it uses 'sein'.
Match the verb to the vehicle.
Match the pairs:
You aussteigen from a bus/project, absteigen from a bike, and hinausgehen from a house.
Complete the dialogue.
A: Wo wollen wir ___? B: Am Hauptbahnhof.
The context of 'at the main station' implies reaching a destination and exiting.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Where can you 'aussteigen'?
Vehicles
- • Bus
- • Zug
- • Auto
- • Taxi
Metaphors
- • Projekt
- • Job
- • Sekte
- • Gesellschaft
Banco de exercicios
4 exerciciosIch ___ an der nächsten Haltestelle ___.
The sentence is in the present tense, and 'aussteigen' is a separable verb.
Gestern ___ ich aus dem falschen Bus ausgestiegen.
'Aussteigen' indicates a change of position, so it uses 'sein'.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
You aussteigen from a bus/project, absteigen from a bike, and hinausgehen from a house.
A: Wo wollen wir ___? B: Am Hauptbahnhof.
The context of 'at the main station' implies reaching a destination and exiting.
🎉 Pontuação: /4
Tutoriais em video
Encontre tutoriais em vídeo sobre esta expressão no YouTube.
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, you can say 'Ich steige im 4. Stock aus.'
It is neutral. It's appropriate for both casual talk and business meetings.
A person who leaves their normal life/job to live alternatively.
If you mention the vehicle, yes ('aus dem Bus'). If not, no ('Ich steige hier aus').
No, for relationships use 'sich trennen' or 'Schluss machen'.
'Verlassen' is for places/people; 'aussteigen' is for vehicles/systems.
Yes, if a player leaves a tournament or a team.
You can say 'Ich steige aus' or 'Ich bin raus'.
Yes, German loves compound nouns!
Yes, though 'aussteigen' is common, 'deboarden' is sometimes used in aviation slang.
Frases relacionadas
einsteigen
contrastTo get in/board
umsteigen
similarTo transfer/change trains
absteigen
specialized formTo dismount
ausscheiden
similarTo be eliminated/leave a competition
den Dienst quittieren
formal variantTo resign