B1 noun 7 min de leitura

Check-out

When you stay in a hotel, you need to tell them when you are leaving. This is called the "check-out." It's the time you pay your bill and give back your room key. You might hear someone say, "The check-out is at 11 AM." This means you need to leave your room by then. It's an important step before you go home or to your next destination.

You might recognize Check-out from English. It means the same thing in German: the act of leaving a hotel or paying for your items at a store.

For example, if you're leaving a hotel, you would say, 'Wann ist der Check-out?' (When is the check-out?). Or if you're at a supermarket, you'd head to the 'Check-out' to pay.

It's an easy one to remember because it's a direct loanword from English. Just pronounce it the German way!

When you're leaving a hotel or an Airbnb, the process of formally departing and settling your bill is called the "Check-out." It's the opposite of "Check-in." While the word itself is clearly borrowed from English, it's used commonly in German in this context. You'll hear it frequently in hotels and travel situations.

When you hear someone mention "Check-out" in German, they're not talking about some obscure German word. It's a direct borrowing from English, and it means exactly what you think it means: the act of checking out, usually from a hotel or a store.

You'll often hear it in contexts like "Wann ist der Check-out im Hotel?" (When is the check-out at the hotel?) or "Der Check-out-Prozess war schnell." (The check-out process was fast.)

So, don't overthink this one! It's a straightforward term that German speakers have adopted into their everyday language. Just remember it's a noun and typically used with the definite article "der" (masculine) or as a compound noun element.

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's talk about "Check-out." This is one of those words that German just borrows directly from English, which makes your life a bit easier! So, what does it mean? Exactly what you think it means in English: the act of checking out, usually from a hotel, but it can also refer to a supermarket or a similar situation where you are completing a transaction and leaving.

DEFINITION
The process of formally leaving a place, especially a hotel, after settling your bill; the point or counter where this happens; or the action of paying for goods at a store.

You'll hear "Check-out" most commonly in these contexts:

  • Hotels and accommodations: This is probably the most frequent use. When you're leaving a hotel, you go to the "Check-out."
  • Supermarkets and stores: Less common than in hotels, but you might hear it referring to the act of paying and leaving a store. Germans often use "Kasse" for the checkout counter itself, but the action can be referred to as "Check-out."
  • Online shopping: When you're finalizing your purchase in an online store, that last step is also often called the "Check-out."

It's a masculine noun, so remember: der Check-out.

Let's look at some practical examples to see how it's used in sentences:

Der Check-out ist um 11 Uhr.

Translation hint: The check-out is at 11 AM.

Wir müssen noch den Check-out erledigen.

Translation hint: We still need to do the check-out.

Beim Check-out gab es eine lange Schlange.

Translation hint: There was a long line at the check-out.

You might also hear it in the context of an online shopping experience:

Bitte gehen Sie zum Check-out, um Ihre Bestellung abzuschließen.

Translation hint: Please proceed to check-out to complete your order.

So, in summary, "Check-out" is a straightforward word. If you're talking about leaving a hotel or finishing up a purchase, this word will serve you well. It's easy because it's so close to English, just remember to use "der" for its article.

§ German Word: Check-out

Definition
check-out (as in, the act of leaving a hotel or making a final purchase at a store).

Alright, let's talk about 'Check-out'. This is a direct loanword from English, which makes it pretty easy to remember. It refers to the process of leaving a hotel, checking out of a library, or the final step of a purchase, especially online.

The most important thing to remember is that in German, 'Check-out' is a noun. This means it will always have a gender and it will be capitalized. In this case, it's typically masculine: der Check-out.

Der Check-out ist um 11 Uhr.

Here, 'Der Check-out' means 'The check-out'. Because it's a noun, it can function as the subject or object of a sentence, just like any other German noun.

§ How to use 'Check-out' in sentences

You'll often find 'Check-out' used in contexts related to hotels, shops, or online transactions. Here are some common ways to use it:

  • In Verbindung mit Verben: You'll use it with verbs like 'sein' (to be), 'haben' (to have), or verbs describing the process itself.

Wir hatten einen schnellen Check-out im Hotel.

Here, 'hatten einen schnellen Check-out' means 'had a quick check-out'. 'schnellen' is the accusative form of 'schnell' because 'Check-out' is masculine and is the direct object here.

Der online Check-out ist sehr praktisch.

This means 'The online check-out is very practical'. Here, 'online Check-out' is the subject of the sentence.

  • With Prepositions: While 'Check-out' itself is a noun, you might use prepositions to describe *when* or *how* the check-out happens.

Bis wann ist der Check-out möglich?

Here, 'Bis wann' asks 'Until when'. The 'Check-out' itself doesn't take a preposition directly, but the time frame does.

Let's look at a few more examples to solidify this:

Bitte beachten Sie die Zeiten für den Check-out.

This translates to 'Please note the times for the check-out'. Here, 'für den Check-out' uses the preposition 'für' (for) followed by the accusative case of 'Check-out' because 'für' always takes the accusative.

Der einfache Check-out Prozess ist ein großer Vorteil.

Here, 'Der einfache Check-out Prozess' means 'The simple check-out process'. 'einfache' (simple) is an adjective modifying 'Check-out Prozess'.

§ Key takeaways for 'Check-out'

  • It's a direct loanword, making it easy to understand.
  • It's a noun, usually masculine: der Check-out.
  • Always capitalize it.
  • Use it just like any other German noun in a sentence.
  • Pay attention to case (nominative, accusative, dative, genitive) when it's the subject or object, or when used with prepositions.

Keep practicing, and you'll be using 'Check-out' like a pro in no time!

§ Mistakes people make with this word

The word 'Check-out' in German might seem straightforward because it looks and sounds exactly like its English counterpart. And for the most part, it is! German has adopted many English words, especially in technology and travel, which can be a huge help for English speakers learning German. However, even with these 'Denglisch' (German + English) words, there are subtle differences and common pitfalls that can trip you up. Let's look at some of the most frequent mistakes people make when using 'Check-out' in German.

§ Mistake 1: Not knowing the gender

Explanation
In German, all nouns have a gender: masculine (der), feminine (die), or neuter (das). This is crucial for correct grammar, especially when using articles, adjectives, or prepositions. Many learners assume that because 'Check-out' is an English loanword, it doesn't have a gender, or they guess incorrectly. 'Check-out' is masculine in German: der Check-out.

Der Check-out ist um 11 Uhr. (The check-out is at 11 AM.)

§ Mistake 2: Using it as a verb

Explanation
In English, 'check out' can be both a noun (the check-out line) and a verb (to check out of a hotel). In German, 'Check-out' is strictly a noun. You cannot use it as a verb. To express the action of checking out, you need to use German verbs like 'auschecken' (to check out) or 'abreisen' (to depart).

Wir müssen morgen auschecken. (We have to check out tomorrow.)

Ich werde um 10 Uhr abreisen. (I will depart/check out at 10 AM.)

Avoid sentences like: Ich Check-out um 10 Uhr. This is incorrect. Always use the appropriate German verb.

§ Mistake 3: Overuse or using it in all contexts

Explanation
While 'Check-out' is widely understood, especially in hotels and airports, it's not always the most natural or preferred term in every context. For instance, if you're talking about checking out books from a library, you wouldn't use 'Check-out.' Instead, you'd use 'ausleihen' (to borrow/lend). For a supermarket checkout, 'Kasse' (cash register/checkout) is much more common.
  • Hotel/Airport: Der Check-out (the check-out process)
  • Supermarket: Die Kasse (the checkout counter)
  • Library: Bücher ausleihen (to check out books)

§ Mistake 4: Pronunciation

Explanation
Even though it's an English word, Germans often pronounce it with a slightly German accent. The 'ch' sound is often pronounced more like the 'ch' in 'Bach' (a guttural sound) or sometimes like a 'k' sound, rather than the 'ch' in 'chocolate.' The 'ou' sound might also be slightly different from the typical English 'ow' sound.

§ Summary

'Check-out' is a useful word to know, but remember these key points to avoid common mistakes:

  • It's der Check-out (masculine).
  • It's only a noun; use 'auschecken' or 'abreisen' as verbs.
  • Don't use it in contexts where a more specific German word exists (e.g., 'Kasse' for supermarket).
  • Pay attention to German pronunciation.

By keeping these tips in mind, you'll use 'Check-out' correctly and sound more natural when speaking German. Viel Erfolg!

How Formal Is It?

Formal

"Die Abreise ist bis 11 Uhr morgens. (Departure is by 11 AM.)"

Neutro

"Der Check-out ist um 11 Uhr. (The check-out is at 11 AM.)"

Informal

"Das Auschecken geht schnell. (Checking out is quick.)"

Child friendly

"Wir müssen jetzt Tschüss-Sagen im Hotel. (We have to say 'bye-bye' at the hotel now.)"

Gíria

"Nach dem Frühstück machen wir die Flucht. (After breakfast, we're making our escape/checking out quickly.)"

Curiosidade

Many English words are borrowed into German, especially in areas like technology, business, and travel. 'Check-out' is a perfect example of this linguistic borrowing, making it easier for English speakers to recognize and use.

Guia de pronúncia

UK /ˈtʃɛkaʊt/
US /ˈtʃɛkˌaʊt/
CHECK-out
Erros comuns
  • Mispronouncing the 'ck' sound as a hard 'k' only, rather than a 'ch' sound.
  • Forgetting the diphthong 'ou' sound and saying 'check-oat'.

Exemplos por nível

1

Der Check-out ist um 11 Uhr.

The check-out is at 11 o'clock.

A simple statement about the time of check-out.

2

Bitte gehen Sie zum Check-out.

Please go to the check-out.

A polite request using the imperative form.

3

Ich muss meinen Check-out machen.

I have to do my check-out.

Using 'müssen' (to have to) with 'machen' (to do/make).

4

Wo ist der Check-out?

Where is the check-out?

A simple question using 'wo' (where).

5

Nach dem Check-out fahren wir nach Hause.

After the check-out we drive home.

Using the preposition 'nach' (after) with a temporal meaning.

6

Der Check-out dauert nur fünf Minuten.

The check-out only takes five minutes.

Using 'dauern' (to last) to express duration.

7

Haben Sie schon Ihren Check-out gemacht?

Have you already done your check-out?

Using the perfect tense with 'haben' and 'gemacht'.

8

Der schnelle Check-out war sehr gut.

The fast check-out was very good.

An adjective ('schnelle') modifying the noun 'Check-out'.

1

Der Check-out ist um 11 Uhr.

The check-out is at 11 AM.

2

Wir müssen vor dem Check-out noch frühstücken.

We still need to have breakfast before the check-out.

3

Bitte hinterlegen Sie den Schlüssel beim Check-out an der Rezeption.

Please leave the key at the reception during check-out.

4

Der späte Check-out kostet extra.

The late check-out costs extra.

5

Beim Check-out gab es eine lange Schlange.

There was a long line at the check-out.

6

Ich habe den Check-out online erledigt.

I completed the check-out online.

7

Vergessen Sie nicht, Ihre Rechnung beim Check-out zu bezahlen.

Don't forget to pay your bill at check-out.

8

Der Check-out-Prozess war sehr einfach.

The check-out process was very simple.

1

Der Check-out erfolgt um 11 Uhr.

The check-out is at 11 AM.

Here 'Check-out' functions as the subject of the sentence.

2

Bitte denken Sie an den späten Check-out, wenn Sie länger bleiben möchten.

Please consider the late check-out if you'd like to stay longer.

'späten Check-out' is in the accusative case, as it's the direct object of 'denken an'.

3

Wir müssen den Check-out bis Mittag erledigen.

We have to complete the check-out by noon.

Here, 'den Check-out' is the direct object of 'erledigen'.

4

Nach dem Check-out fahren wir direkt zum Flughafen.

After the check-out, we'll drive directly to the airport.

'nach dem Check-out' uses the dative case after the preposition 'nach'.

5

Der automatische Check-out war sehr bequem.

The automatic check-out was very convenient.

'Der automatische Check-out' is the subject of the sentence.

6

Können Sie mir bitte die Details für den Check-out geben?

Can you please give me the details for the check-out?

'die Details für den Check-out' shows 'Check-out' in the accusative case after 'für'.

7

Wir hatten einen reibungslosen Check-out dank des freundlichen Personals.

We had a smooth check-out thanks to the friendly staff.

'einen reibungslosen Check-out' is in the accusative case, as it's the direct object of 'hatten'.

8

Vergessen Sie nicht, Ihre Schlüssel beim Check-out abzugeben.

Don't forget to hand in your keys at check-out.

'beim Check-out' is a contraction of 'bei dem Check-out', using the dative case after 'bei'.

Padrões gramaticais

Use 'der' as the definite article for 'Check-out' because it's a masculine noun. 'Check-out' is often used in situations relating to hotels or shopping. When referring to the time of check-out, you can use 'um' (at). You can use verbs like 'erledigen' (to do/handle) or 'vorbereiten' (to prepare) with 'Check-out'. Prepositions like 'nach' (after) and 'bei' (at/during) can be used with 'Check-out'. The plural of 'Check-out' is 'Check-outs'.

Padrões de frases

A1

Ich habe den Check-out um [Uhrzeit].

Ich habe den Check-out um 11 Uhr. (I have the check-out at 11 o'clock.)

A1

Wo ist der Check-out?

Wo ist der Check-out? (Where is the check-out?)

A2

Der Check-out ist bis [Uhrzeit] möglich.

Der Check-out ist bis 12 Uhr möglich. (The check-out is possible until 12 o'clock.)

A2

Wir müssen den Check-out erledigen.

Wir müssen den Check-out erledigen. (We have to do the check-out.)

B1

Nach dem Check-out fahren wir zum Flughafen.

Nach dem Check-out fahren wir zum Flughafen. (After the check-out, we drive to the airport.)

B1

Können Sie den Check-out für mich vorbereiten?

Können Sie den Check-out für mich vorbereiten? (Can you prepare the check-out for me?)

B1

Der schnelle Check-out war sehr praktisch.

Der schnelle Check-out war sehr praktisch. (The fast check-out was very practical.)

B1

Beim Check-out gab es keine Probleme.

Beim Check-out gab es keine Probleme. (There were no problems at check-out.)

Origem da palavra

English

Significado original: the act of leaving a hotel after paying for one's stay

Germanic (borrowed from English)

Contexto cultural

In Germany, you'll hear 'Check-out' primarily in hotels and sometimes in supermarkets for the till. It's a very common anglicism, so don't be surprised to encounter it often. While you could say 'Abreise' (departure) for a hotel, 'Check-out' is widely understood and used.

Teste-se 60 perguntas

listening A1

Listen for the time of check-out.

Correto! Quase. Resposta certa: Der Check-out ist um elf Uhr.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

Listen for the deadline for check-out.

Correto! Quase. Resposta certa: Machen Sie den Check-out bitte vor zwölf Uhr.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

Listen for where the check-out counter is.

Correto! Quase. Resposta certa: Wo ist der Check-out Schalter?
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

Der Check-out ist um 10 Uhr.

Focus: Check-out

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

Ich muss den Check-out machen.

Focus: muss

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

Wann ist der Check-out?

Focus: Wann

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Der Check-out ist morgen.

This sentence means 'The check-out is tomorrow.'

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Wann ist der Check-out?

This sentence asks 'When is the check-out?'

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Ich brauche einen späten Check-out.

This sentence means 'I need a late check-out.'

multiple choice A2

Wann ist der _____ im Hotel?

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

The sentence asks about the time for leaving the hotel, which is 'Check-out'.

multiple choice A2

Der Check-out ist um ____ Uhr.

Correto! Quase. Resposta certa: elf

The most common check-out time in hotels is around 11 AM, which is 'elf Uhr'.

multiple choice A2

Was bedeutet 'Check-out'?

Correto! Quase. Resposta certa: check-out

'Check-out' in German directly translates to 'check-out' in English, referring to the act of leaving a hotel.

true false A2

Man macht den Check-out, wenn man im Hotel ankommt.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

You do the check-out when you leave the hotel, not when you arrive. Arriving is 'Check-in'.

true false A2

Der Check-out ist oft am Morgen.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Check-out is typically in the morning, often around 10 or 11 AM.

true false A2

Man kann den Check-out auch 'Einchecken' nennen.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'Einchecken' means 'check-in', which is the opposite of 'Check-out'.

listening A2

Listen for the time of the check-out.

Correto! Quase. Resposta certa: Der Check-out ist um elf Uhr.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Listen for what needs to happen before the check-out.

Correto! Quase. Resposta certa: Wir müssen vor dem Check-out bezahlen.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Listen for the question about completing the check-out.

Correto! Quase. Resposta certa: Haben Sie schon den Check-out gemacht?
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

Wann ist der Check-out?

Focus: Check-out

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

Ich möchte den Check-out machen.

Focus: möchte den Check-out

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

Ist der Check-out im Hotel oder online?

Focus: Hotel, online

Correto! Quase. Resposta certa:
fill blank B1

Bitte geben Sie Ihre Schlüssel beim ___ ab.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

You return your keys at the check-out desk when leaving a hotel.

fill blank B1

Der ___ ist um 11 Uhr vormittags.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

Hotels typically have a set time for guests to check out.

fill blank B1

Wir müssen noch vor dem ___ die Rechnung bezahlen.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

Paying the bill is a common task to complete before checking out.

fill blank B1

Kann ich einen späteren ___ haben?

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

Asking for a later check-out is a common request in hotels.

fill blank B1

Am ___ haben wir unsere Zimmerschlüssel abgegeben.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

The check-out desk is where you typically return your room keys.

fill blank B1

Bitte beachten Sie die Zeiten für den ___.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

It's important to be aware of the check-out times.

multiple choice B1

Was bedeutet 'Check-out' im Kontext eines Hotels?

Correto! Quase. Resposta certa: Der Zeitpunkt, zu dem man das Hotelzimmer verlässt.

'Check-out' bezieht sich im Hotelkontext auf den Zeitpunkt, zu dem die Gäste das Zimmer räumen und die Formalitäten erledigen.

multiple choice B1

In welchem Szenario würde man eher von einem 'Check-out' sprechen?

Correto! Quase. Resposta certa: Wenn man seine Einkäufe in einem Supermarkt bezahlt.

'Check-out' wird oft für den Bezahlvorgang im Supermarkt verwendet.

multiple choice B1

Wähle den Satz, in dem 'Check-out' korrekt verwendet wird.

Correto! Quase. Resposta certa: Bitte gehen Sie zum Check-out, um Ihre Artikel zu bezahlen.

Dieser Satz verwendet 'Check-out' im Sinne des Kassenbereichs.

true false B1

Der 'Check-out' findet immer vor dem 'Check-in' statt.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

Der 'Check-out' findet nach dem 'Check-in' statt, da man zuerst ankommt und dann wieder abreist.

true false B1

Man kann den 'Check-out' auch benutzen, wenn man aus einem Restaurant bezahlt und geht.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

Normalerweise wird 'Check-out' nicht für das Verlassen eines Restaurants verwendet. Hier sagt man eher 'bezahlen' oder 'gehen'.

true false B1

Ein schneller 'Check-out' kann dazu beitragen, Wartezeiten zu reduzieren.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Ein effizienter 'Check-out' verkürzt die Zeit, die man an der Kasse oder Rezeption verbringt.

listening B1

Listen for the time of the check-out.

Correto! Quase. Resposta certa: Der Check-out ist um 11 Uhr.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

What do you need to hand over at check-out?

Correto! Quase. Resposta certa: Beim Check-out müssen Sie den Schlüssel abgeben.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

The speaker is asking about a later check-out.

Correto! Quase. Resposta certa: Gibt es beim Check-out eine Möglichkeit, später zu gehen?
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

Ich möchte morgen um 10 Uhr auschecken.

Focus: auschecken

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

Ist der Check-out schon erfolgt?

Focus: erfolgt

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

Der Check-out war sehr schnell.

Focus: schnell

Correto! Quase. Resposta certa:
fill blank C1

Nach einem angenehmen Aufenthalt in der Luxussuite erfolgte der reibungslose ___ am Vormittag.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

In this context, 'Check-out' refers to the process of leaving the hotel.

fill blank C1

Um lange Wartezeiten zu vermeiden, bieten viele Supermärkte mittlerweile einen automatisierten ___ an.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

Here, 'Check-out' refers to the automated system for paying for goods in a supermarket.

fill blank C1

Der finale ___ der gestrigen Konferenz brachte alle Teilnehmer noch einmal zusammen, um die wichtigsten Ergebnisse zu besprechen.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

Although less common, 'Check-out' can metaphorically refer to the final review or conclusion of an event, especially in a professional context.

fill blank C1

Die Bibliothek führt ein elektronisches System für den ___ aller ausgeliehenen Medien ein, um den Prozess zu beschleunigen.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

In a library context, 'Check-out' refers to the process of borrowing books or media.

fill blank C1

Bevor Sie das Gebäude verlassen, vergewissern Sie sich, dass Ihr ___ am Empfang korrekt durchgeführt wurde und alle Formalitäten erledigt sind.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

This refers to the formal process of concluding one's stay or visit, often involving administrative steps.

fill blank C1

Ein effizienter ___ ist entscheidend für die Kundenzufriedenheit, besonders in Stoßzeiten im Einzelhandel.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

In retail, an efficient 'Check-out' process is crucial for customer satisfaction.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Der Check-out sollte vor dem Mittagessen erfolgen.

This sentence structure is common in German to express an obligation or recommendation. 'Der Check-out' is the subject, 'sollte' (should) is the modal verb, and 'erfolgen' (to take place/happen) is the main verb at the end of the clause.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Sie müssen Ihre Zimmerkarte am Check-out abgeben.

The standard German word order places the modal verb ('müssen') after the subject ('Sie') and the main verb ('abgeben') at the end of the sentence. 'Ihre Zimmerkarte' is the direct object and 'am Check-out' is a prepositional phrase indicating location.

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Wir haben den Check-out bereits erledigt und warten jetzt auf das Taxi.

This is a compound sentence with two clauses joined by 'und'. In the first clause, 'Wir haben den Check-out bereits erledigt' is in the present perfect tense. In the second clause, 'warten jetzt auf das Taxi' is in the simple present tense. The conjunction 'und' does not change the word order in the second clause.

fill blank C2

Nach einem erholsamen Aufenthalt ist der pünktliche ___ im Hotel von größter Bedeutung, um zusätzliche Gebühren zu vermeiden.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

In diesem Kontext bezieht sich 'Check-out' auf den Vorgang des Verlassens eines Hotels nach Beendigung des Aufenthalts. Die anderen Optionen passen nicht zum Sinn des Satzes.

fill blank C2

Um lange Warteschlangen an der Supermarktkasse zu vermeiden, nutzen viele Kunden den Selbstbedienungs-___.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

Hier wird 'Check-out' im Sinne des Kassiervorgangs im Supermarkt verwendet, insbesondere in Bezug auf Selbstbedienungskassen.

fill blank C2

Für einen reibungslosen Übergang am Flughafen ist es wichtig, die Zeiten für den Gepäck-___ genau zu beachten.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

Obwohl 'Check-out' eher mit Hotels und Supermärkten assoziiert wird, kann es in einem erweiterten Sinne auch den Abschluss eines Vorgangs wie der Gepäckaufgabe am Flughafen bezeichnen, wenn man den Flughafen verlässt oder den Prozess beendet hat.

fill blank C2

Der digitale ___ von Online-Shops optimiert den Kaufprozess für Kunden erheblich.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

In der Welt des Online-Handels bezieht sich 'Check-out' auf den letzten Schritt des Kaufprozesses, bei dem die Bestellung abgeschlossen und bezahlt wird.

fill blank C2

Nach der Präsentation ihrer Forschungsergebnisse führten die Wissenschaftler einen umfassenden ___ ihrer Daten durch, um die Korrektheit zu gewährleisten.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

Hier wird 'Check-out' metaphorisch verwendet, um einen abschließenden Überprüfungsprozess oder eine Validierung zu beschreiben, die am Ende eines Projekts oder einer Phase stattfindet. Es impliziert eine gründliche Kontrolle vor dem Abschluss.

fill blank C2

Die Frist für den späten ___ im Gästehaus muss im Voraus angefragt und bestätigt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.

Correto! Quase. Resposta certa: Check-out

Ähnlich wie beim Hotel bezieht sich 'Check-out' hier auf das Verlassen des Gästehauses. Die Formulierung 'späten Check-out' ist eine gängige Anfrage in der Hotellerie.

/ 60 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!