präzise
Ser preciso significa prestar atenção aos detalhes e ser muito exato. É fazer as coisas sem erros.
Präzise means being exact and sharp in detail, leaving no room for ambiguity.
Palavra em 30 segundos
- Used to describe something exact and accurate.
- Common in professional, technical, and academic settings.
- Implies high attention to detail and clarity.
Summary
Präzise means being exact and sharp in detail, leaving no room for ambiguity.
- Used to describe something exact and accurate.
- Common in professional, technical, and academic settings.
- Implies high attention to detail and clarity.
Use for professional clarity
Use 'präzise' in emails or reports to show you are thorough. It makes your communication sound more authoritative and reliable.
Avoid overuse in casual talk
Don't use it too much with friends, as it can sound overly formal or stiff. 'Genau' is better for casual chats.
German culture and precision
German culture is often associated with precision and punctuality. Using this word correctly reflects a values-based linguistic habit.
Exemplos
4 de 4Er gab eine präzise Antwort auf meine Frage.
He gave a precise answer to my question.
Die Maschine arbeitet äußerst präzise.
The machine operates extremely precisely.
Bitte beschreibe das Problem etwas präziser.
Please describe the problem a bit more precisely.
Die Studie liefert präzise Daten zur Entwicklung.
The study provides precise data on the development.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of a 'precision' instrument in a lab. It sounds like the English word 'precise', making it easy to remember.
Überblick
'Präzise' leitet sich vom lateinischen 'praecisus' (abgeschnitten, kurz) ab und impliziert heute eine Schärfe und Deutlichkeit, die keinen Spielraum für Unklarheiten lässt. Es ist ein Wort, das Professionalität und Sorgfalt signalisiert. 2) Verwendungsmuster: Als Adjektiv kann 'präzise' sowohl attributiv (vor einem Nomen: 'eine präzise Antwort') als auch prädikativ (nach 'sein': 'Die Messung war sehr präzise') verwendet werden. Es steigert sich durch Adverbien wie 'sehr', 'äußerst' oder 'unglaublich'. 3) Häufige Kontexte: Man begegnet dem Wort oft in wissenschaftlichen, technischen oder beruflichen Zusammenhängen, etwa bei Anweisungen, Zeitplänen oder technischen Spezifikationen. Auch in der Kommunikation ist es wichtig, um Missverständnisse durch vage Aussagen zu vermeiden. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Genau' ist ein Synonym, das oft austauschbar ist, aber 'präzise' klingt etwas förmlicher und technischer. Während 'genau' oft auch 'richtig' oder 'korrekt' bedeutet, betont 'präzise' stärker die Feinheit und die Detailgenauigkeit.
Notas de uso
Präzise is a formal to neutral term. It is highly valued in business and science. Avoid it when speaking very casually to avoid sounding like a robot.
Erros comuns
Learners often confuse it with 'genau'. Another mistake is using it as an adverb without changing the form, though it can function as an adverb in German without ending changes.
Dica de memorização
Think of a 'precision' instrument in a lab. It sounds like the English word 'precise', making it easy to remember.
Origem da palavra
Derived from Latin 'praecisus', meaning cut off or concise. It implies removing all unnecessary parts to get to the exact point.
Contexto cultural
German engineering and planning are culturally linked to precision. The word reflects a high standard of quality and reliability in German-speaking countries.
Exemplos
Er gab eine präzise Antwort auf meine Frage.
everydayHe gave a precise answer to my question.
Die Maschine arbeitet äußerst präzise.
formalThe machine operates extremely precisely.
Bitte beschreibe das Problem etwas präziser.
informalPlease describe the problem a bit more precisely.
Die Studie liefert präzise Daten zur Entwicklung.
academicThe study provides precise data on the development.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
auf den Punkt gebracht
brought to the point
präzise Arbeit leisten
to do precise work
Frequentemente confundido com
Genau is more versatile and used in daily life. Präzise is more limited to technical or formal accuracy.
Padrões gramaticais
Use for professional clarity
Use 'präzise' in emails or reports to show you are thorough. It makes your communication sound more authoritative and reliable.
Avoid overuse in casual talk
Don't use it too much with friends, as it can sound overly formal or stiff. 'Genau' is better for casual chats.
German culture and precision
German culture is often associated with precision and punctuality. Using this word correctly reflects a values-based linguistic habit.
Teste-se
Wählen Sie das passende Wort.
Für das Experiment benötigen wir eine ___ Messung.
Bei Experimenten ist Genauigkeit (präzise Messung) essenziell.
Pontuação: /1
Perguntas frequentes
3 perguntasOft ja, aber 'präzise' betont die technische oder formale Exaktheit stärker. In sehr alltäglichen Situationen wirkt 'genau' natürlicher.
Ja, es ist meist positiv besetzt, da es Sorgfalt und Kompetenz ausdrückt. Es kann jedoch negativ wirken, wenn jemand als 'zu präzise' oder pedantisch wahrgenommen wird.
Man kann es mit 'sehr', 'äußerst' oder 'höchst' steigern. Eine Steigerung im Sinne von Komparativ ist 'präziser', im Superlativ 'am präzisesten'.
Gramática relacionada
Vocabulário relacionado
Mais palavras de tools
abklemmen
A2Desconectar ou soltar algo que estava fixo. É o contrário de conectar ou prender.
abmessen
B1Determinar o tamanho ou a quantidade exata de algo usando uma ferramenta.
abmontieren
A2Desmontar ou retirar peças de um equipamento ou móvel. É o oposto de montar algo.
abschneiden
A2Remover uma parte de algo cortando com tesoura ou faca.
absichtlich
A2Fazer algo de propósito, porque você decidiu agir assim.
anbringen
B1Prender um objeto em uma superfície, como pendurar um quadro na parede.
anschließen
A2Ligar um aparelho à energia ou a uma rede. É o que fazemos ao plugar o computador na tomada ou conectar o Wi-Fi.
Arbeitshandschuhe
A2Luvas resistentes usadas para proteger as mãos contra cortes, arranhões ou sujeira durante o trabalho manual.
aufbauen
A2Montar ou instalar algo, como uma estante ou uma barraca, para que fique pronto para uso.
auseinander
A2Este advérbio descreve coisas que estão separadas ou se afastando uma da outra.