A1 Idiom Neutro

Χάνω τη γη κάτω από τα πόδια

I lose ground under my feet

Significado

Feeling shocked or losing control.

🌍

Contexto cultural

Due to frequent seismic activity, the 'earth moving' is a very visceral metaphor for Greeks. Similar idioms exist across the region, linking physical stability to emotional security.

🎯

Use it for drama

This phrase is very effective in storytelling to show how much a character was affected.

Significado

Feeling shocked or losing control.

🎯

Use it for drama

This phrase is very effective in storytelling to show how much a character was affected.

Teste-se

Complete the idiom.

Έχασα τη ___ κάτω από τα πόδια μου.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: γη

The idiom is 'χάνω τη γη κάτω από τα πόδια μου'.

When do you use this phrase?

Which situation is appropriate?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: When you are shocked by bad news.

It describes emotional instability, not happiness or daily activities.

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Banco de exercicios

2 exercicios
Complete the idiom. Fill Blank A1

Έχασα τη ___ κάτω από τα πόδια μου.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: γη

The idiom is 'χάνω τη γη κάτω από τα πόδια μου'.

When do you use this phrase? Choose A2

Which situation is appropriate?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: When you are shocked by bad news.

It describes emotional instability, not happiness or daily activities.

🎉 Pontuação: /2

Perguntas frequentes

1 perguntas

No, it is almost exclusively for negative or shocking events.

Frases relacionadas

🔄

Χάνω τον κόσμο

synonym

I lost the world

🔗

Είμαι σε σοκ

similar

I am in shock

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!