A1 Idiom ニュートラル

Χάνω τη γη κάτω από τα πόδια

I lose ground under my feet

意味

Feeling shocked or losing control.

🌍

文化的背景

Due to frequent seismic activity, the 'earth moving' is a very visceral metaphor for Greeks. Similar idioms exist across the region, linking physical stability to emotional security.

🎯

Use it for drama

This phrase is very effective in storytelling to show how much a character was affected.

意味

Feeling shocked or losing control.

🎯

Use it for drama

This phrase is very effective in storytelling to show how much a character was affected.

自分をテスト

Complete the idiom.

Έχασα τη ___ κάτω από τα πόδια μου.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: γη

The idiom is 'χάνω τη γη κάτω από τα πόδια μου'.

When do you use this phrase?

Which situation is appropriate?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When you are shocked by bad news.

It describes emotional instability, not happiness or daily activities.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
Complete the idiom. Fill Blank A1

Έχασα τη ___ κάτω από τα πόδια μου.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: γη

The idiom is 'χάνω τη γη κάτω από τα πόδια μου'.

When do you use this phrase? Choose A2

Which situation is appropriate?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When you are shocked by bad news.

It describes emotional instability, not happiness or daily activities.

🎉 スコア: /2

よくある質問

1 問

No, it is almost exclusively for negative or shocking events.

関連フレーズ

🔄

Χάνω τον κόσμο

synonym

I lost the world

🔗

Είμαι σε σοκ

similar

I am in shock

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!