At the A1 level, you are just starting to learn how things change. You might not use 'convertirse' very often yet, but you will see it in simple stories. Think of it as 'to turn into.' For example, if you are talking about magic, like a frog turning into a prince, you use this word. At this level, just remember that it usually needs the word 'en' after it. 'El agua se convierte en hielo' (Water turns into ice). It is a reflexive verb, so you will see 'se' before it. Don't worry about all the complicated grammar yet; just focus on the idea of one thing changing into another. It's like a 'magic' verb. You can also use it for very simple things like 'The day becomes night,' although 'hacerse' is also used there. The main thing for an A1 student is to recognize the word and know it means a big change. You might see it in picture books or very basic science sentences. Remember: 'convertirse en' = 'to turn into.'
At the A2 level, you should start using 'convertirse' to describe more significant changes in people and things. You will learn that it is an 'e to ie' stem-changing verb in the present tense: 'yo me convierto,' 'tú te conviertes.' You should also know that it requires the preposition 'en.' This level is where you start to distinguish between 'convertirse' and 'ponerse.' Use 'ponerse' for feelings (ponerse triste) and 'convertirse' for big changes (convertirse en un héroe). You might use it to talk about your career goals or how a city has changed. For example: 'Mi ciudad se convirtió en un lugar muy ruidoso' (My city became a very noisy place). You are also expected to use the reflexive pronouns correctly (me, te, se, nos, os, se). It's a great verb to make your Spanish sound more descriptive and dynamic. Practice using it when talking about nature, like seasons changing or animals growing. It adds a layer of 'transformation' to your vocabulary that simple verbs like 'ser' or 'estar' cannot provide.
By B1, you need to master the different 'verbs of change' (devenir, hacerse, volverse, ponerse, quedarse, convertirse). 'Convertirse en' is your go-to for radical, permanent transformations. You should be comfortable with its irregular preterite forms, specifically the 'e to i' change in the third person: 'él se convirtió,' 'ellos se convirtieron.' At this level, you can use it for abstract concepts, such as 'Su sueño se convirtió en realidad' (His dream became reality) or 'La situación se convirtió en un problema' (The situation became a problem). You should also understand the difference between 'convertirse en' (to become something) and 'convertirse a' (to convert to a religion or ideology). This level requires you to use the verb in more complex sentences, including the subjunctive: 'Espero que te conviertas en un buen líder.' You are moving beyond simple physical changes to describing social, professional, and personal evolutions. It is a key verb for storytelling and expressing opinions about how the world is evolving.
At the B2 level, you should use 'convertirse' with precision and nuance. You understand that while 'hacerse' implies a voluntary process (career, status), 'convertirse' emphasizes the result and the radical nature of the change. You can use it to describe complex social phenomena: 'El turismo se ha convertido en el motor de la economía.' You are also familiar with its use in more formal writing and news reports. You should be able to handle the verb in all tenses, including the conditional and the various subjunctive forms. At this level, you can also use the non-reflexive 'convertir' for actions like 'convertir archivos' or 'convertir moneda.' You understand that 'convertirse' suggests a deeper metamorphosis than 'volverse' (which is often for sudden character changes). Your sentences should reflect this sophistication, using the verb to describe character development in literature or shifts in global politics. You are now using the verb not just for 'what happened' but to explain the 'nature' of the change itself.
At the C1 level, 'convertirse' is a tool for stylistic expression. You use it to create vivid imagery and to discuss philosophical or highly technical transformations. You can distinguish between 'convertirse' and its more literary or specific synonyms like 'transfigurarse,' 'tornarse,' or 'devenir.' You use 'convertirse' in idiomatic expressions and complex metaphorical contexts: 'Sus promesas se convirtieron en humo.' You are also aware of the historical and etymological roots of the word, which helps you understand its weight in formal discourse. At this level, you can effortlessly switch between 'convertirse en' and 'pasar a ser' depending on the formal register required. You use the verb to analyze the nuances of identity and change in academic or professional settings. You might use it to describe how a legal precedent 'se convierte' into a established law. Your command of the verb's irregular morphology is perfect, and you can use it in complex hypothetical scenarios using the pluperfect subjunctive: 'Si se hubiera convertido en aquello que odiaba...'
At the C2 level, you have a total, intuitive command of 'convertirse.' You use it with a native-like sense of 'collocation' and 'register.' You can use it to express subtle irony, poetic transformation, or precise scientific processes. You are comfortable using it in the most formal academic papers or the most avant-garde literature. You understand how the verb interacts with other parts of speech to convey a specific 'flavor' of change. For example, you might use it to describe a 'metamorfosis' in a way that highlights the philosophical implications of 'becoming.' You can explore the limits of the verb, using it in creative ways that still respect the underlying logic of the Spanish language. You are a master of all the 'verbs of change' and can explain the subtle differences to others. For you, 'convertirse' is not just a verb; it's a way to categorize and describe the very nature of evolution and transformation in the universe. You might use it to discuss how a language 'se convierte' over centuries or how a culture 'se convierte' through globalization.

convertirse em 30 segundos

  • A reflexive verb meaning 'to become' or 'to turn into' something else.
  • Indicates a radical, deep, or permanent transformation of the subject.
  • Requires the preposition 'en' for objects/states and 'a' for religions.
  • Irregular stem-changing verb: 'e' to 'ie' (present) and 'e' to 'i' (preterite).

The Spanish verb convertirse is one of the most powerful 'verbs of change' in the Spanish language. While English often relies on the generic word 'become,' Spanish uses a variety of verbs to express transformation, and convertirse specifically denotes a deep, radical, or permanent transformation. It is the linguistic equivalent of a metamorphosis. When you use this verb, you are usually describing a process where the essence or the state of something changes so significantly that it effectively becomes a new entity. It is most commonly paired with the preposition en (into), forming the construction convertirse en.

Physical Transformation
This is the primary use for scientific or magical changes. For example, water turning into ice or a caterpillar turning into a butterfly. It suggests a complete change in physical properties.
Professional or Social Evolution
When someone achieves a status that fundamentally changes their social standing or identity, such as becoming a legend, a hero, or a world-class expert. It emphasizes the magnitude of the achievement.
Ideological or Religious Shifts
In these cases, the preposition often shifts to a. If someone changes their faith or political stance, they 'se convierten al catolicismo' or 'se convierten al socialismo'.

Con el tiempo, su pequeño negocio se logró convertirse en una multinacional exitosa.

Understanding the nuance of convertirse is crucial because it contrasts with other verbs like hacerse (often used for intentional professional changes like 'to become a doctor') or volverse (often used for sudden changes in personality). Convertirse carries a weight of permanence and significance. If a situation se convierte en un problema, it implies that it has escalated to a point of no return or has taken on a whole new, difficult dimension. It is used in news reports to describe how a peaceful protest turned into a riot, or in literature to describe how a character's love turned into hatred. It is a verb of high impact.

La oruga se convirtió en una hermosa mariposa monarca.

In everyday speech, you will hear this word when people talk about dreams coming true (convertirse en realidad) or when discussing the weather turning bad. It is versatile but always maintains its core meaning of 'radical shift'. It is also an 'e to ie' and 'e to i' stem-changing verb, which adds a layer of grammatical complexity for learners. In the present tense, the 'e' changes to 'ie' (yo me convierto), but in the preterite third person, it changes to 'i' (él se convirtió). Mastering these shifts is a hallmark of moving from A2 to B1 proficiency. Furthermore, the reflexive pronoun 'se' must always match the subject (me, te, se, nos, os, se), as the change is happening to the subject itself.

Este libro se ha convertido en mi lectura favorita de todo el año.

Emotional Evolution
While 'ponerse' is for temporary moods, 'convertirse' can be used for deep character changes. 'Se convirtió en un hombre amargado' (He became a bitter man).

El agua se convierte en vapor cuando hierve a cien grados.

Using convertirse correctly requires attention to three main components: the reflexive pronoun, the stem-change in conjugation, and the preposition 'en'. Because it is a reflexive verb, the action reflects back onto the subject. This signifies that the subject is undergoing the transformation. If you omit the 'se', the verb convertir usually means to transform an object (like converting a PDF to a Word document). But when you are talking about someone or something becoming something else, the reflexive form is mandatory.

The Preposition 'En'
In English, we say 'He became a hero.' In Spanish, we say 'Él se convirtió EN un héroe.' Without 'en', the sentence is grammatically incomplete. It is the bridge between the subject and its new state.
Stem Changes
In the present tense, the 'e' changes to 'ie' in all forms except 'nosotros' and 'vosotros'. Example: 'Yo me convierto'. In the preterite, it follows the pattern of -ir verbs with a stem change in the third person (él/ella/usted and ellos/ellas/ustedes), where 'e' becomes 'i'. Example: 'Ellos se convirtieron'.

Si no tenemos cuidado, esta discusión se convertirá en una pelea innecesaria.

The verb is frequently used in the future tense to express predictions or inevitable outcomes. For instance, 'Te convertirás en un gran artista' (You will become a great artist). It is also very common in the present perfect (se ha convertido) to describe a change that has recently finished or has relevance to the present. 'Se ha convertido en la persona más importante de mi vida' (She has become the most important person in my life). This usage highlights a transition that has reached a definitive state.

Los paneles solares convierten la luz del sol en electricidad limpia.

Note that in the example above, 'convierten' is not reflexive because the panels are changing something else (the light), not themselves. This distinction is vital for advanced learners. If you want to say 'I am becoming a better person,' you must say 'Me estoy convirtiendo en una mejor persona.' The placement of the reflexive pronoun can vary with progressive tenses: 'Me estoy convirtiendo' or 'Estoy convirtiéndome.' Both are correct and widely used in conversational Spanish.

Metaphorical Use
'Sus palabras se convirtieron en cenizas.' (His words turned to ashes). This suggests that what was said became worthless or forgotten.

El actor se convirtió en un icono de la moda tras el estreno de su película.

Espero que mis sueños se conviertan en realidad muy pronto.

You will encounter convertirse in a vast array of contexts, from the most formal scientific journals to the most casual coffee shop conversations. In the news, it is almost ubiquitous. Journalists use it to describe shifts in the economy, social trends, or political climates. For example, 'El país se ha convertido en un líder de energías renovables' (The country has become a leader in renewable energy). It provides a sense of narrative progression and significant development that other verbs lack.

In Cinema and Literature
Fantasy stories are full of this verb. 'El príncipe se convirtió en sapo' (The prince turned into a toad). It is the go-to word for magical transformations. In literary analysis, we talk about how a character 'se convierte' throughout a novel, signifying their character arc.
In Business and Tech
Tech gurus often talk about how 'la inteligencia artificial se está convirtiendo en una herramienta esencial' (AI is becoming an essential tool). In business, startups strive to 'convertirse en unicornios' (become unicorns).

Ese video de YouTube se convirtió en viral en menos de veinticuatro horas.

In daily life, people use it to describe their personal growth. You might hear a parent say, 'Mi hijo se ha convertido en todo un hombre' (My son has become quite a man). Or a friend might complain, 'Esta ciudad se está convirtiendo en un lugar muy caro para vivir' (This city is becoming a very expensive place to live). It expresses a perceived shift in reality that the speaker is witnessing. It is also common in sports commentary: 'El jugador se convirtió en el héroe del partido' (The player became the hero of the match).

La pequeña aldea se convirtió en un destino turístico muy popular.

Another interesting place you'll hear it is in discussions about climate change. Scientists and activists frequently use convertirse to describe the desertification of lands or the melting of glaciers into water. 'Los bosques se están convirtiendo en desiertos' (Forests are turning into deserts). This highlights the irreversible and tragic nature of the change. In a more positive light, it's used in cooking: 'La crema se convierte en mantequilla si la bates demasiado' (Cream turns into butter if you over-beat it).

Digital Contexts
'Convertir archivos' is the standard phrase for file conversion. Although not reflexive here, the root is the same and very common in software menus.

Aquel día se convirtió en el más feliz de mi vida.

Su pasión por la cocina se convirtió en su profesión.

The most frequent mistake English speakers make with convertirse is the omission of the preposition en. In English, we say 'He became a doctor.' A direct translation would lead a student to say 'Él se convirtió un doctor,' which is incorrect. You must say 'Él se convirtió en doctor.' This 'en' is non-negotiable when describing the result of the transformation. Think of it as 'converting into' rather than just 'becoming'.

Confusing it with 'Hacerse'
While both mean 'to become,' hacerse is typically used for intentional professional changes or changes in ideology that involve effort. 'Se hizo médico' (He became a doctor) is more common than 'Se convirtió en médico,' though the latter emphasizes a more profound life-changing journey.
Forgetting the Reflexive Pronoun
Saying 'El agua convierte en hielo' implies that the water is turning something else into ice. To say the water itself is turning into ice, you MUST use 'se': 'El agua se convierte en hielo'.

¡Cuidado! No digas 'Me convertí cansado'. Lo correcto es 'Me puse cansado' o simplemente 'Me cansé'. Convertirse no se usa para estados temporales.

Another subtle mistake is using convertirse for temporary moods or physical states. If you want to say 'He became angry,' you should use se puso enojado or se enojó. If you say 'Se convirtió en un hombre enojado,' you are implying that his entire personality has permanently changed into that of an angry man. Convertirse is for big, structural changes, not fleeting emotions. Similarly, for health states, we use ponerse (se puso enfermo) or quedarse (se quedó ciego).

Mucha gente confunde convertirse con volverse. Recuerda: volverse es para cambios de carácter repentinos.

Grammatically, learners often struggle with the stem change in the preterite. They might say 'se convirtieron' correctly but fail on 'él se convirtió' (writing 'se convirtio' or 'se convertió'). Remember that the 'e' changes to 'i' only in the third person singular and plural of the preterite. In the present tense, it's 'ie' (convierto, conviertes, convierte, convierten). Keeping these irregular patterns straight requires practice but is essential for sounding like a native speaker.

The 'Convertirse a' vs 'en' distinction
Using 'en' for religion is a common error. 'Se convirtió EN el judaísmo' is wrong; it should be 'Se convirtió AL judaísmo'. 'En' is for what you become, 'a' is for the system you join.

No olvides la tilde en la última 'o' cuando uses el pretérito: él se convirtió.

El orador se convirtió en el centro de todas las miradas.

Spanish has a rich set of 'verbs of becoming,' and knowing which one to choose is the key to fluency. While convertirse is for radical transformations, other verbs handle different types of changes. Let's compare them to see when you should use an alternative.

Hacerse
Used for intentional changes, usually involving effort or time. Careers, religions, and social status. 'Se hizo millonario' (He became a millionaire). It implies a process the subject participated in.
Volverse
Used for sudden, involuntary, and often permanent changes in personality or character. 'Se volvió loco' (He went crazy). It usually has a negative connotation or describes a dramatic shift in behavior.
Ponerse
Used for temporary changes in physical appearance, health, or mood. 'Se puso roja' (She turned red/blushed). 'Se puso triste' (He became sad). These are fleeting states.
Quedarse
Used for changes that are the result of a prior event, often implying a loss or a lasting consequence. 'Se quedó sordo' (He became deaf). 'Se quedó sorprendido' (He was left surprised).

A diferencia de 'ponerse', convertirse implica una transformación total de la esencia.

Another sophisticated alternative is llegar a ser. This is used for the culmination of a long, arduous process. 'Llegó a ser el mejor pianista del mundo.' It emphasizes the destination and the effort rather than the transformation itself. Transformarse is a very close synonym to convertirse and is often interchangeable, though transformarse is slightly more formal and frequently used in scientific or artistic contexts (e.g., 'La energía se transforma').

El gusano se transformó (o se convirtió) en una mariposa.

In literary Spanish, you might also find tornarse. It is a more poetic way of saying 'to become' or 'to turn into.' 'El día se tornó oscuro.' In modern conversation, however, convertirse and volverse are much more common. Lastly, pasar a ser is a useful phrase for transitions in status or function, especially in administrative or historical contexts. 'El edificio pasó a ser un museo' (The building became/became used as a museum). This suggests a change in role rather than a magical or physical transformation.

Comparison: Convertirse vs. Transformarse
'Convertirse' is more common in daily speech for all types of radical changes. 'Transformarse' is often preferred when discussing physical shape, structure, or scientific energy.

Su miedo se tornó en valentía durante la batalla.

El agua se convirtió en vino, según el relato bíblico.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'convertible' (for a car) comes from the same root because the roof can 'turn' or change its state. The concept of 'conversion' in marketing (turning a visitor into a buyer) also uses this ancient root.

Guia de pronúncia

UK /kon.beɾˈtiɾ.se/
US /kon.beɾˈtiɾ.se/
The stress is on the third syllable 'tir'.
Rima com
sentirse arrepentirse divertirse dormirse pedirse servirse vestirse reírse
Erros comuns
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be softer).
  • Failing to trill the 'r' slightly.
  • Putting the stress on the wrong syllable.
  • Pronouncing the final 'e' like 'ay' in 'day' (it should be a short 'eh').
  • Forgetting the reflexive 'se' suffix in the infinitive.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in text, as it looks like 'convert'.

Escrita 4/5

Requires remembering the 'en' preposition and the stem changes.

Expressão oral 4/5

Tricky to conjugate correctly in real-time conversation.

Audição 3/5

Commonly heard, but the reflexive 'se' can blend into other words.

O que aprender depois

Pré-requisitos

ser estar hacer cambiar en

Aprenda a seguir

volverse ponerse quedarse llegar a ser transformarse

Avançado

transfigurar mutar devenir tornarse transmutar

Gramática essencial

Stem-changing verbs (e -> ie)

Yo me convierto (Present)

Stem-changing verbs (e -> i) in Preterite

Él se convirtió (Preterite)

Reflexive verbs

Me convierto, te conviertes, se convierte...

Prepositional verbs

Convertirse + en + noun

Passive 'se' vs Reflexive 'se'

Se convirtió el archivo (Passive) vs Se convirtió en médico (Reflexive)

Exemplos por nível

1

El agua se convierte en hielo.

Water turns into ice.

Simple present tense with 'se' and 'en'.

2

El niño se convierte en un pirata con su disfraz.

The boy turns into a pirate with his costume.

Reflexive use for a change of appearance.

3

La oruga se convierte en mariposa.

The caterpillar turns into a butterfly.

Classic example of physical transformation.

4

El papel se convierte en un avión.

The paper turns into a plane.

Change of form.

5

La semilla se convierte en flor.

The seed turns into a flower.

Natural growth process.

6

El día se convierte en noche.

The day turns into night.

Temporal change.

7

Mi perro se convierte en mi mejor amigo.

My dog becomes my best friend.

Change in relationship.

8

La masa se convierte en pan en el horno.

The dough turns into bread in the oven.

Cooking transformation.

1

Ella se convirtió en una gran doctora.

She became a great doctor.

Preterite tense, third person singular.

2

Este pueblo se convirtió en una ciudad grande.

This town became a big city.

Describing urban development.

3

Mi sueño se convirtió en realidad ayer.

My dream became reality yesterday.

Common phrase 'convertirse en realidad'.

4

Te conviertes en alguien muy divertido en las fiestas.

You become someone very fun at parties.

Present tense, second person singular.

5

El libro se convirtió en un éxito de ventas.

The book became a bestseller.

Reflexive use for success.

6

Nos convertimos en expertos después del curso.

We became experts after the course.

First person plural, preterite.

7

La lluvia se convirtió en nieve rápidamente.

The rain turned into snow quickly.

Weather change.

8

Ese actor se convirtió en mi favorito.

That actor became my favorite.

Change in personal preference.

1

El pequeño error se convirtió en un gran problema.

The small mistake turned into a big problem.

Abstract transformation.

2

Muchos jóvenes se convierten al vegetarianismo.

Many young people convert to vegetarianism.

Using 'convertirse a' for ideology.

3

La tecnología se ha convertido en algo indispensable.

Technology has become something indispensable.

Present perfect tense.

4

Espero que te conviertas en lo que siempre quisiste.

I hope you become what you always wanted.

Present subjunctive.

5

La madera se convierte en carbón con el fuego.

Wood turns into charcoal with fire.

Chemical/physical change.

6

Ellos se convirtieron en millonarios gracias a la lotería.

They became millionaires thanks to the lottery.

Preterite stem change (e to i).

7

Su odio se convirtió en perdón con el tiempo.

His hatred turned into forgiveness over time.

Emotional shift.

8

La vieja fábrica se convertirá en un museo de arte.

The old factory will become an art museum.

Future tense.

1

Internet se ha convertido en el principal medio de comunicación.

The internet has become the main means of communication.

Describing a global shift.

2

El sospechoso se convirtió en el principal testigo.

The suspect became the main witness.

Legal/narrative change.

3

Si sigues así, te convertirás en un experto en la materia.

If you keep going like this, you will become an expert in the subject.

Conditional sentence structure.

4

La noticia se convirtió en viral en cuestión de minutos.

The news went viral in a matter of minutes.

Modern idiomatic usage.

5

Su pasatiempo se convirtió en una fuente de ingresos.

His hobby became a source of income.

Professional evolution.

6

Es increíble cómo el desierto se puede convertir en un jardín.

It's incredible how the desert can turn into a garden.

Infinitive after a modal verb.

7

Se convirtieron en los líderes del mercado en solo un año.

They became the market leaders in just one year.

Business context.

8

La discusión se convirtió en una pelea violenta.

The argument turned into a violent fight.

Escalation of a situation.

1

La crisis económica se convirtió en un catalizador para el cambio social.

The economic crisis became a catalyst for social change.

Sociological/academic usage.

2

Aquel poema se convirtió en el himno de toda una generación.

That poem became the anthem of an entire generation.

Cultural impact.

3

El protagonista se convierte en un antihéroe al final de la obra.

The protagonist becomes an antihero at the end of the play.

Literary analysis.

4

No permitas que tu ambición se convierta en tu perdición.

Don't let your ambition become your downfall.

Negative imperative with subjunctive.

5

La energía cinética se convierte en energía eléctrica en las presas.

Kinetic energy is converted into electrical energy in dams.

Scientific process.

6

Sus palabras se convirtieron en un bálsamo para mi alma herida.

Her words became a balm for my wounded soul.

Poetic/metaphorical usage.

7

La vieja casona se ha convertido en un hotel boutique de lujo.

The old mansion has been converted into a luxury boutique hotel.

Commercial repurposing.

8

Se convirtió al budismo tras su viaje por el sudeste asiático.

He converted to Buddhism after his trip through Southeast Asia.

Religion change with 'a'.

1

La sutil ironía del autor se convirtió en una crítica mordaz contra el sistema.

The author's subtle irony became a scathing critique against the system.

High-level literary critique.

2

Es fascinante cómo un dialecto se convierte en una lengua independiente.

It's fascinating how a dialect becomes an independent language.

Linguistic evolution.

3

La materia se convierte en energía según la famosa ecuación de Einstein.

Matter is converted into energy according to Einstein's famous equation.

Physics context.

4

El silencio se convirtió en un estruendo insoportable en su cabeza.

The silence became an unbearable roar in his head.

Psychological/sensory metaphor.

5

La utopía se convirtió en distopía tras el golpe de estado.

The utopia turned into a dystopia after the coup d'état.

Political/philosophical shift.

6

Su amor por la naturaleza se convirtió en un activismo férreo y radical.

Her love for nature turned into a fierce and radical activism.

Describing intense personal conviction.

7

El pequeño incidente diplomático se convirtió en un conflicto a gran escala.

The small diplomatic incident turned into a large-scale conflict.

Geopolitical escalation.

8

Si la envidia se convirtiera en oro, muchos serían inmensamente ricos.

If envy were to turn into gold, many would be immensely rich.

Imperfect subjunctive in a hypothetical clause.

Colocações comuns

convertirse en realidad
convertirse en un problema
convertirse en leyenda
convertirse en cenizas
convertirse en viral
convertirse en un icono
convertirse en polvo
convertirse en un hábito
convertirse en un líder
convertirse en nada

Frases Comuns

convertirse en el hazmerreír

— To become the laughing stock. Used when someone does something embarrassing.

Se convirtió en el hazmerreír de la oficina.

convertirse en agua

— To melt or to disappear. Often used metaphorically for something that didn't last.

Mis ahorros se convirtieron en agua.

convertirse en piedra

— To turn to stone. Used literally in myths or metaphorically for being shocked.

Se convirtió en piedra al ver el fantasma.

convertirse en humo

— To vanish into thin air. Used for plans or money that disappear.

Toda la inversión se convirtió en humo.

convertirse en un monstruo

— To become a monster. Used for people who become cruel or evil.

El poder lo convirtió en un monstruo.

convertirse en la sombra de uno mismo

— To become a shadow of one's former self. Used for someone who has lost their vitality.

Después de la enfermedad, se convirtió en la sombra de sí mismo.

convertirse en un infierno

— To become a living hell. Used for very bad situations.

La convivencia se convirtió en un infierno.

convertirse en el centro de atención

— To become the center of attention. Used when everyone is looking at someone.

Ella siempre se convierte en el centro de atención.

convertirse en una pesadilla

— To become a nightmare. Used for a situation that turned very bad.

El viaje se convirtió en una pesadilla.

convertirse en oro

— To turn into gold. Used for something that becomes very valuable.

Todo lo que toca se convierte en oro.

Frequentemente confundido com

convertirse vs hacerse

Hacerse is for voluntary professional changes; convertirse is for radical transformations.

convertirse vs volverse

Volverse is for sudden character changes; convertirse is for structural changes.

convertirse vs ponerse

Ponerse is for temporary moods; convertirse is for permanent states.

Expressões idiomáticas

"Convertirse en la oveja negra"

— To become the black sheep. Used when someone becomes the outcast of a group.

Desde que dejó los estudios, se convirtió en la oveja negra de la familia.

informal
"Convertirse en un libro abierto"

— To become an open book. Used when someone becomes very easy to read or transparent.

Cuando está enamorado, se convierte en un libro abierto.

neutral
"Convertirse en un tumba"

— To become like a tomb. Used when someone becomes very secretive or silent.

Si me cuentas el secreto, me convertiré en una tumba.

informal
"Convertirse en el brazo derecho"

— To become the right-hand man. Used when someone becomes the most trusted assistant.

Él se convirtió en el brazo derecho del director.

neutral
"Convertirse en un cero a la izquierda"

— To become a zero on the left (worthless). Used when someone loses all influence.

En la nueva empresa, se convirtió en un cero a la izquierda.

informal
"Convertirse en un saco de nervios"

— To become a bundle of nerves. Used when someone becomes extremely anxious.

Antes del examen, se convierte en un saco de nervios.

informal
"Convertirse en un mar de lágrimas"

— To become a sea of tears. Used when someone starts crying uncontrollably.

Al oír la noticia, se convirtió en un mar de lágrimas.

neutral
"Convertirse en el pan de cada día"

— To become the daily bread. Used for something that has become common or routine.

Los atascos se han convertido en el pan de cada día.

neutral
"Convertirse en un camino de rosas"

— To become a path of roses. Used for a situation that becomes easy or pleasant.

Su vida no se convirtió precisamente en un camino de rosas.

neutral
"Convertirse en una veleta"

— To become a weathervane. Used for someone who constantly changes their mind.

No confíes en él, se convierte en una veleta según le convenga.

informal

Fácil de confundir

convertirse vs convertir

Missing the 'se'.

Convertir is transitive (changing something else); convertirse is reflexive (changing oneself).

Voy a convertir este PDF. vs Me voy a convertir en médico.

convertirse vs transformar

Synonyms.

Transformar focuses on the physical shape/structure; convertirse is more general.

La oruga se transformó en mariposa.

convertirse vs cambiar

Both imply change.

Cambiar is generic; convertirse implies a new identity.

Cambié de opinión. vs Me convertí en otra persona.

convertirse vs llegar a ser

Both mean 'to become'.

Llegar a ser implies a long effort; convertirse emphasizes the result.

Llegó a ser rico. vs Se convirtió en rico.

convertirse vs quedarse

Both used for changes.

Quedarse is for changes that are results of loss or sudden events.

Se quedó calvo. vs Se convirtió en un hombre calvo.

Padrões de frases

A1

Sujeto + se convierte en + sustantivo.

El agua se convierte en hielo.

A2

Sujeto + se convirtió en + sustantivo.

Él se convirtió en doctor.

B1

Sujeto + se ha convertido en + sustantivo.

Esto se ha convertido en un problema.

B1

Sujeto + se convierte a + religión.

Ella se convirtió al budismo.

B2

Sujeto + se convertirá en + sustantivo.

Tú te convertirás en un líder.

C1

Sujeto + se está convirtiendo en + sustantivo.

La IA se está convirtiendo en una herramienta esencial.

C1

Que + sujeto + se convierta en + sustantivo (Subjuntivo).

Espero que esto se convierta en algo bueno.

C2

Si + sujeto + se convirtiera en + sustantivo (Hipótesis).

Si yo me convirtiera en millonario, viajaría mucho.

Família de palavras

Substantivos

conversión
convertido
convertidor

Verbos

convertir
convertirse

Adjetivos

convertible
convertido

Relacionado

transformar
cambiar
mutar
evolucionar
transmutar

Como usar

frequency

Very high in both spoken and written Spanish.

Erros comuns
  • Él se convirtió un médico. Él se convirtió EN médico.

    You must use 'en' before the result of the transformation.

  • El agua convierte en hielo. El agua SE convierte en hielo.

    The verb must be reflexive when the subject itself is changing.

  • Se convirtio en un problema. Se convirtió en un problema.

    Missing the accent mark on the 'o' in the preterite.

  • Me convertí triste. Me puse triste.

    Use 'ponerse' for temporary emotions, not 'convertirse'.

  • Se convirtió en el budismo. Se convirtió AL budismo.

    Use 'a' (al) for religions or ideologies.

Dicas

Watch the Preposition

Always pair 'convertirse' with 'en' unless you are talking about religion (use 'a').

Radical Change

Use 'convertirse' for transformations that change the very nature of the subject.

Stem Changes

Remember: e -> ie in present, e -> i in preterite third person.

Storytelling

This is a great verb for fairy tales and describing character development.

Dreams

Use 'convertirse en realidad' for dreams coming true.

Reflexive Pronoun

Listen for the 'me, te, se' before the verb; it's essential for the meaning.

Religion

'Convertirse a' is the standard way to discuss religious conversion.

Formal Contexts

In science, use it for states of matter (water to ice).

Viral Content

Modern Spanish uses 'convertirse en viral' for internet trends.

Transformers

Think of the movie 'Transformers' to remember the meaning of 'convertirse'.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'CONVERTible' car. It CONVERTS from a closed car to an open one. 'Convertirse' is the verb for that 'turning into' something else.

Associação visual

Imagine a magician turning a rabbit into a hat. That 'magic' moment is the essence of 'convertirse'.

Word Web

Change Magic Metamorphosis Religion Evolution Status Reality Ice

Desafio

Write three sentences about how you have changed since you were a child using 'me convertí en...'.

Origem da palavra

From the Latin 'convertere', which means 'to turn around' or 'to transform'. It is composed of the prefix 'con-' (with/together) and 'vertere' (to turn).

Significado original: To turn something in a different direction or to change its form.

Romance (Latin-derived).

Contexto cultural

Be careful when using 'convertirse a' regarding religion; it implies a serious, permanent commitment.

English speakers often over-use 'become'. Learning 'convertirse' helps them sound more specific and dramatic.

The transformation of Gregor Samsa in 'La Metamorfosis' (Kafka). The biblical story of water turning into wine. The song 'Se convirtió en cenizas' by various Latin artists.

Pratique na vida real

Contextos reais

Science

  • convertirse en vapor
  • convertirse en energía
  • convertirse en sólido
  • convertirse en líquido

Career

  • convertirse en jefe
  • convertirse en experto
  • convertirse en profesional
  • convertirse en líder

Stories/Fantasy

  • convertirse en lobo
  • convertirse en estatua
  • convertirse en oro
  • convertirse en invisible

Relationships

  • convertirse en amigos
  • convertirse en enemigos
  • convertirse en extraños
  • convertirse en familia

Technology

  • convertirse en tendencia
  • convertirse en viral
  • convertirse en digital
  • convertirse en estándar

Iniciadores de conversa

"¿En qué te gustaría convertirte en el futuro?"

"¿Cuál es el sueño que más deseas que se convierta en realidad?"

"¿Has visto alguna vez cómo una oruga se convierte en mariposa?"

"¿Crees que una persona mala se puede convertir en buena?"

"¿En qué momento tu pasatiempo se convirtió en algo serio?"

Temas para diário

Describe una situación difícil que se convirtió en una gran lección de vida para ti.

Escribe sobre una persona que se convirtió en tu héroe o inspiración.

¿Cómo ha cambiado tu ciudad? ¿En qué se ha convertido en los últimos diez años?

Reflexiona sobre cómo el aprendizaje del español se ha convertido en parte de tu rutina diaria.

Imagina que tienes un poder mágico: ¿en qué animal te convertirías y por qué?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Generally, no. When expressing 'to become something,' the 'en' is required. 'Se convirtió en héroe.' If you use it without 'en', it might mean 'to convert' (transitive), like 'convertir dinero'.

'Hacerse' is often for career changes or things you do on purpose (Se hizo abogado). 'Convertirse en' is for more radical, sometimes unexpected transformations (Se convirtió en una estrella).

Yes. In the present, the 'e' changes to 'ie' (convierto). In the preterite, the 'e' changes to 'i' in the third person (convirtió, convirtieron).

Use 'convertirse a' specifically for changing your religion, political party, or a specific ideology. 'Se convirtió al catolicismo'.

Only if the emotion becomes a permanent part of the person's identity. For temporary moods, use 'ponerse'. 'Se puso triste' (temporary) vs 'Se convirtió en una persona triste' (permanent).

Yes, it is the standard way to say 'to come true'. 'Mi sueño se convirtió en realidad'.

'Convertirse en' is the most accurate translation for 'to turn into'.

The past participle is 'convertido'. It is used with 'haber' to form compound tenses: 'Se ha convertido'.

Yes, it is used for biological transformations like caterpillars or tadpoles.

It is 'se convirtió' with an accent on the 'o' because it is a third-person singular preterite verb.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence about a caterpillar turning into a butterfly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about your dream coming true.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He became a famous doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a physical change in nature using 'convertirse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'convertirse a' in a sentence about religion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the future tense of convertirse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'convertirse' to describe a city's growth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'convertirse en viral'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We became best friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a negative sentence using 'convertirse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a question asking someone what they want to become.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the present perfect 'se ha convertido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a magical transformation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'convertirse' in a scientific context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The situation became difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a book becoming a success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the subjunctive 'convierta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'They became millionaires.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the weather changing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'convertirse' to describe a personal change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'Convertirse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I want to become a doctor.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Water turns into ice.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'My dream came true.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'Él se convirtió'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'They became friends.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Don't become a problem.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The caterpillar turns into a butterfly.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'You will become a star.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We became experts.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'Convirtiéndose'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The town became a city.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It became a nightmare.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He converted to Buddhism.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The news went viral.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am becoming a better person.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Everything turns into dust.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'She became an icon.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The wood turns into coal.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If I were a bird...' (Si yo me convirtiera...)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Se convirtió en leyenda.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Me convierto en lobo.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '¿Te convertirás en médico?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'El agua se convierte en vapor.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Nos convertimos en familia.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Se ha convertido en un problema.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Se convirtieron al cristianismo.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'La oruga se convirtió en mariposa.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Mi sueño se convirtió en realidad.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'No te conviertas en eso.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Se convirtió en cenizas.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'La lluvia se convirtió en granizo.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Se convirtió en millonario.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Te has convertido en un experto.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'La ciudad se convirtió en un caos.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!