A2 adjective Neutro #4,000 mais comum 1 min de leitura

flexible

/fleksible/

Able to bend easily without breaking.

Flexible describes both physical pliability and the ability to adapt to changing circumstances.

Palavra em 30 segundos

  • Able to bend without breaking.
  • Open to change or new ideas.
  • Describes adaptable schedules or rules.

Summary

Flexible describes both physical pliability and the ability to adapt to changing circumstances.

  • Able to bend without breaking.
  • Open to change or new ideas.
  • Describes adaptable schedules or rules.

Use flexible for both physical and abstract

Remember that flexible works for rubber bands and for people's minds. It is a versatile word in both Spanish and English.

Don't confuse with rigid

Ensure you don't use 'flexible' when you mean something is firm or unyielding. Use 'rígido' for those cases.

Work-life balance culture

In modern Spanish-speaking workplaces, 'horario flexible' is a key benefit. It reflects a shift towards valuing productivity over rigid office hours.

Exemplos

4 de 4
1

El bambú es una planta muy flexible.

Bamboo is a very flexible plant.

2

Necesitamos un plan flexible para el proyecto.

We need a flexible plan for the project.

3

Sé más flexible con tus amigos.

Be more flexible with your friends.

4

La arquitectura flexible permite adaptar el espacio.

Flexible architecture allows for adapting the space.

Família de palavras

Substantivo
flexibilidad
Verbo
flexibilizar
Adjetivo
flexible

Dica de memorização

Think of a gymnast bending backwards; they are very flexible! Just like a flexible schedule, it bends to fit your needs.

Visión general

El adjetivo 'flexible' proviene del latín 'flexibilis'. En español, describe la propiedad de un material para deformarse sin fracturarse, pero también se aplica metafóricamente a personas, horarios o reglas que no son rígidas y permiten ajustes según las circunstancias.

Patrones de uso

Es un adjetivo que concuerda en género y número con el sustantivo. Se usa frecuentemente con verbos copulativos como 'ser' (característica permanente) o 'estar' (estado temporal). Por ejemplo: 'El plástico es flexible' frente a 'Hoy estoy más flexible con mis horarios'.

Contextos comunes

En el entorno laboral, se habla de 'horario flexible', lo cual es muy valorado. En el ámbito físico, se usa en contextos de salud y deporte para referirse a la elasticidad corporal. También es común en negociaciones, donde ser flexible es una virtud para alcanzar acuerdos.

Comparación de palabras similares

A diferencia de 'elástico', que implica recuperar la forma original tras un estiramiento, 'flexible' se enfoca más en la capacidad de doblarse o ceder. 'Maleable' se usa más para materiales que pueden ser moldeados permanentemente, mientras que 'flexible' sugiere una capacidad de movimiento continuo.

Notas de uso

Flexible is a neutral term used in both professional and casual settings. It is highly common when discussing work-life balance. Use it with 'ser' for personality traits and 'ser/estar' for physical objects depending on whether it is an inherent property.

Erros comuns

Students sometimes confuse 'flexible' with 'elástico'. Remember that while all elastic things are flexible, not all flexible things are elastic. Avoid using it to mean 'weak' or 'soft'.

Dica de memorização

Think of a gymnast bending backwards; they are very flexible! Just like a flexible schedule, it bends to fit your needs.

Origem da palavra

Derived from the Latin 'flexibilis', from 'flectere' meaning 'to bend'. It entered Spanish directly through the evolution of the Latin root.

Contexto cultural

In Spanish culture, being 'flexible' is often seen as a sign of intelligence and social maturity. It is highly valued in collaborative environments.

Exemplos

1

El bambú es una planta muy flexible.

everyday

Bamboo is a very flexible plant.

2

Necesitamos un plan flexible para el proyecto.

formal

We need a flexible plan for the project.

3

Sé más flexible con tus amigos.

informal

Be more flexible with your friends.

4

La arquitectura flexible permite adaptar el espacio.

academic

Flexible architecture allows for adapting the space.

Família de palavras

Substantivo
flexibilidad
Verbo
flexibilizar
Adjetivo
flexible

Colocações comuns

horario flexible flexible schedule
mente flexible flexible mind
ser flexible con to be flexible with

Frases Comuns

ser flexible

to be flexible

mantenerse flexible

to stay flexible

flexibilidad laboral

work flexibility

Frequentemente confundido com

flexible vs elástico

Elastic refers to the ability to return to an original shape after being stretched. Flexible simply means it can bend.

flexible vs maleable

Malleable is usually used for metals or materials that can be shaped permanently. Flexible implies a non-permanent change.

Padrões gramaticais

ser flexible con algo estar flexible ante una situación tener un horario flexible

Use flexible for both physical and abstract

Remember that flexible works for rubber bands and for people's minds. It is a versatile word in both Spanish and English.

Don't confuse with rigid

Ensure you don't use 'flexible' when you mean something is firm or unyielding. Use 'rígido' for those cases.

Work-life balance culture

In modern Spanish-speaking workplaces, 'horario flexible' is a key benefit. It reflects a shift towards valuing productivity over rigid office hours.

Teste-se

fill blank

Elige la palabra correcta.

El profesor es muy ___ con las fechas de entrega de los trabajos.

Correto! Quase. Resposta certa: flexible

El contexto sugiere que el profesor permite cambios, por lo tanto 'flexible' es la opción lógica.

multiple choice

Selecciona el antónimo de flexible.

¿Cuál es lo opuesto a flexible?

Correto! Quase. Resposta certa: rígido

Rígido es el antónimo directo de algo que no se puede doblar.

sentence building

Ordena la oración.

tiene / horario / un / muy / flexible / ella

Correto! Quase. Resposta certa: Ella tiene un horario muy flexible.

Sigue la estructura sujeto + verbo + objeto + adjetivo.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

Sí, se usa para describir a alguien que es tolerante o que cambia de opinión fácilmente. Es una cualidad positiva en el trabajo y en las relaciones personales.

El antónimo principal es 'rígido' o 'inflexible'. Estos términos indican algo que no se puede doblar o alguien que no cambia sus posturas.

No exactamente. Elástico implica que algo vuelve a su forma original, mientras que flexible simplemente significa que se puede doblar.

Se usa comúnmente en la frase 'horario flexible', que significa que el empleado puede elegir sus horas de entrada y salida. También se valora la 'mente flexible' al resolver problemas.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!