B1 Idiom Informal

پشت دست داغ کردن.

posht-e dast daagh kardan.

Swear not to repeat an action.

Significado

To make a firm resolution not to do something again, often after a negative experience.

🌍

Contexto cultural

Iranians value 'ebrat' (lesson learned from others or self). This phrase is a classic way to show one has gained this wisdom.

💡

Use it with 'که'

Always follow the phrase with 'که' to explain what you won't do.

Significado

To make a firm resolution not to do something again, often after a negative experience.

💡

Use it with 'که'

Always follow the phrase with 'که' to explain what you won't do.

Teste-se

Complete the sentence.

بعد از آن اتفاق، من ________ که دیگر به او اعتماد نکنم.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: پشت دستم را داغ کردم

This is the correct idiomatic phrase for making a firm resolution.

🎉 Pontuação: /1

Recursos visuais

Banco de exercicios

1 exercicios
Complete the sentence. Fill Blank B1

بعد از آن اتفاق، من ________ که دیگر به او اعتماد نکنم.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: پشت دستم را داغ کردم

This is the correct idiomatic phrase for making a firm resolution.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

No, it is strictly for avoiding negative experiences.

Frases relacionadas

🔄

درس عبرت گرفتن

synonym

To learn a lesson

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!