A1 noun Informal 1 min de leitura

گوشی

gooshi /ɡuːʃiː/

The word 'گوشی' functions as the primary term for both telephone receivers and modern personal audio devices like earphones.

Palavra em 30 segundos

  • Refers to a telephone receiver or headphone device.
  • Commonly used in daily conversations regarding mobile accessories.
  • Essential vocabulary for basic communication and technology topics.

مرور کلی

واژه «گوشی» از دو بخش «گوش» و «ی» تشکیل شده است که به معنای ابزاری مربوط به گوش می‌باشد. در زبان فارسی مدرن، این کلمه دو کاربرد اصلی دارد: یکی به معنای قطعه‌ای از تلفن که صدا از آن شنیده می‌شود و دیگری به معنای هدفون یا هندزفری که برای گوش دادن به موسیقی یا مکالمه استفاده می‌شود.

الگوهای کاربردی

این کلمه معمولاً با افعالی مثل «گذاشتن»، «برداشتن» و «خریدن» همراه است. برای مثال وقتی کسی با تلفن صحبت می‌کند، می‌گوییم «گوشی را بردار». همچنین برای ابزارهای شنیداری موسیقی، اغلب از ترکیب «گوشی موبایل» یا «گوشی بی‌سیم» استفاده می‌شود.

زمینه‌های رایج

در محیط‌های کاری، گوشی به ابزار مکالمه تلفنی اشاره دارد. در محیط‌های اجتماعی و روزمره، بیشتر به هندزفری‌های بلوتوثی یا باسیم اشاره می‌کند که جوانان برای گوش دادن به پادکست یا موسیقی از آن استفاده می‌کنند.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «تلفن» به کل دستگاه اشاره دارد، اما «گوشی» فقط به آن بخشی اشاره می‌کند که در دست گرفته می‌شود یا در گوش قرار می‌گیرد. کلمه «هدفون» معادل دقیق‌تری برای گوشی‌های بزرگ است، اما در زبان محاوره، مردم به هر نوع ابزار شنیداری کوچک، «گوشی» می‌گویند.

Exemplos

1

گوشی را بردار و جواب بده.

everyday

Pick up the receiver and answer.

2

من یک گوشی جدید خریدم.

informal

I bought a new pair of headphones.

Colocações comuns

گوشی موبایل Mobile phone
گذاشتن گوشی Hanging up the phone

Frases Comuns

گوشی دست کیه؟

Who is on the phone?

گوشی رو قطع نکن

Don't hang up

Frequentemente confundido com

گوشی vs تلفن

Telephone refers to the entire communication device, whereas 'گوشی' refers specifically to the part you hold or put in your ear.

Padrões gramaticais

گوشیِ من (My phone/earphones) گوشی گذاشتن (To hang up) با گوشی صحبت کردن (To talk on the phone)

How to Use It

Notas de uso

The word is highly versatile in informal Persian. It is used as a shorthand for 'mobile phone' as well as 'earphones'. Always consider the physical context to understand which meaning is intended.


Erros comuns

Learners often mistake it for the entire phone device. While it can mean mobile phone, it originally refers to the receiver part. Using it too formally might sound slightly inaccurate in technical contexts.

Tips

💡

Use context to distinguish meaning

If someone says 'pick up the phone', they mean the receiver. If they say 'my earphones are broken', they mean the audio device.

⚠️

Avoid confusion with phone device

Don't confuse 'گوشی' (the part) with 'تلفن همراه' (the whole mobile phone), though they are often used interchangeably in casual speech.

🌍

Evolution of the word

Originally used for landline receivers, the term has successfully adapted to describe modern Bluetooth earbuds in Persian culture.

Origem da palavra

Derived from the Persian word 'Goosh' (ear) with the suffix '-i' indicating belonging or function. It evolved from describing telephone receivers to all personal audio devices.

Contexto cultural

In Iran, 'گوشی' is the most common word used by people of all ages to refer to their mobile phones. It is a staple of daily technological vocabulary.

Dica de memorização

Think of 'Goosh' (ear) + 'i' (suffix). It is literally 'the thing for the ear'.

Perguntas frequentes

3 perguntas

خیر، گوشی معمولاً به هندزفری یا هدفون گفته می‌شود، هرچند گاهی در محاوره به خودِ تلفن همراه نیز «گوشی» می‌گویند.

هدفون یک واژه تخصصی‌تر است، اما در فارسی روزمره «گوشی» به طور گسترده برای تمام ابزارهای شنیداری استفاده می‌شود.

معمولاً خیر، برای سمعک از کلمه «سمعک» استفاده می‌شود که تخصصی‌تر است.

Teste-se

fill blank

من برای گوش دادن به موسیقی از ___ استفاده می‌کنم.

Correto! Quase. Resposta certa: گوشی

گوشی ابزاری است که برای شنیدن صدا استفاده می‌شود.

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!