پرتعداد
پرتعداد em 30 segundos
- Means 'numerous' or 'high-numbered'.
- Used for countable items like people or things.
- More formal than the common word 'ziyad'.
- Commonly found in news, sports, and academics.
The Persian word پرتعداد (pronounced 'por-te’dād') is a compound adjective that translates literally to 'full of number' or 'high in number.' In the Persian linguistic landscape, it serves as a sophisticated way to describe a group, collection, or assembly that consists of a large quantity of individual units. Unlike the more general word زیاد (ziyād), which can refer to volume, intensity, or quantity, پرتعداد is strictly reserved for countable items or individuals. It is the difference between saying 'there is a lot of water' (where you cannot use this word) and 'there are many students' (where this word shines).
- Morphological Breakdown
- The word is composed of the prefix پر (por), meaning 'full' or 'very,' and the noun تعداد (te’dād), which means 'number' or 'count.' This structure is very common in Persian for creating descriptive adjectives that indicate a high degree of a certain quality.
- Contextual Usage
- You will most frequently encounter this word in news reports, academic papers, and formal discussions. For example, a sports commentator might describe a stadium as having a تماشاگران پرتعداد (numerous spectators), or a biologist might discuss a گونههای پرتعداد (numerous species) within an ecosystem. It carries a slightly more formal and precise weight than its synonyms.
حضور پرتعداد مردم در راهپیمایی نشاندهنده همبستگی آنها بود.
In everyday conversation, while people might use خیلی (kheyli) or زیاد (ziyād) for simplicity, opting for پرتعداد elevates the register of the conversation. It suggests that the speaker is focusing on the numerical aspect of the subject. For instance, if you are describing a large family, using خانواده پرتعداد (a high-numbered family) sounds more descriptive and respectful than just saying a 'big' family.
Furthermore, the word is indispensable in the fields of statistics and sociology. When researchers discuss 'large-scale' samples or 'numerous' variables, they rely on this term to convey a sense of professional accuracy. It avoids the ambiguity of 'much' and focuses strictly on 'many.'
Using پرتعداد correctly requires an understanding of the Persian Ezafe construction. Since it is an adjective, it typically follows the noun it modifies. The noun will take a short 'e' sound (the Ezafe), which links it to پرتعداد. Let’s explore various syntactic environments where this word thrives.
- Describing Groups of People
- When talking about crowds, audiences, or teams, this word is perfect. Example: تیم پرتعداد (a large-membered team) or جمعیت پرتعداد (a numerous population).
این پروژه به یک تیم پرتعداد از متخصصان نیاز دارد.
Another common usage is in the context of events. If a concert has a high turnout, you would say the audience was پرتعداد. This emphasizes the sheer count of people rather than just the 'size' of the crowd. It provides a more analytical tone to the description.
مهمانی امشب بسیار پرتعداد و شلوغ بود.
In technical writing, you might see it describing datasets. For example, دادههای پرتعداد (numerous data points). Here, it signifies that the quantity of data is sufficient for a robust analysis. It carries a connotation of 'abundance' that is positive in scientific contexts.
- Negative Connotations
- Interestingly, it can also be used to describe overwhelming numbers of negative things, like اشتباهات پرتعداد (numerous mistakes) or مشکلات پرتعداد (numerous problems). In these cases, the word emphasizes the repetitive and frequent nature of the issues.
If you tune into Persian media, you will find that پرتعداد is a staple of journalistic and administrative language. It is the 'go-to' word for reporting on social events, statistics, and public gatherings. Understanding its prevalence in these sectors will help you grasp the pulse of formal Persian communication.
- Sports Journalism
- In the world of football (soccer) in Iran, commentators often use this word to describe the fans. You will hear phrases like هواداران پرتعداد استقلال (the numerous fans of Esteghlal). It highlights the massive scale of the fanbase, which is a point of pride for teams.
تیم ملی با حمایت پرتعداد تماشاگران به پیروزی رسید.
In political discourse, the word is used to quantify participation. When a government or an organization wants to emphasize the popularity of a movement, they describe the participants as پرتعداد. It serves as a metric of legitimacy and strength. Conversely, an opposition might use it to describe بازداشتهای پرتعداد (numerous arrests) to highlight the scale of a crackdown.
Educational settings also frequently utilize this term. A professor might mention a کلاس پرتعداد (a high-enrollment class) to explain why they might need a teaching assistant or a larger lecture hall. It is a neutral, descriptive term that focuses on the logistical reality of numbers.
این دانشگاه دارای رشتههای پرتعداد در مقطع دکترا است.
While پرتعداد is a powerful word, it is often misused by learners who confuse it with other terms for 'much' or 'big.' Because Persian has several words for quantity, distinguishing between them is crucial for reaching a B2 level of proficiency.
- Confusing with 'Ziyād' (زیاد)
- The most common mistake is using پرتعداد for uncountable nouns. You can say نمک زیاد (a lot of salt), but you CANNOT say نمک پرتعداد. The latter implies you are counting individual grains of salt as distinct entities, which sounds bizarre in normal speech.
- Confusing with 'Bozorg' (بزرگ)
- Learners often use 'big' when they mean 'numerous.' While a 'big family' (خانواده بزرگ) is acceptable, it might refer to the family's influence or physical size. خانواده پرتعداد specifically means they have many members. Using 'bozorg' for a crowd is okay, but پرتعداد is more precise.
اشتباه: ترافیک پرتعداد است. درست: ترافیک سنگین است.
Another error involves the placement of the word. In Persian, adjectives usually follow the noun. Some students, influenced by English word order, might try to put پرتعداد before the noun without the necessary literary justification. Stick to the [Noun] + e + [Adjective] pattern for natural-sounding Persian.
Lastly, avoid using it for abstract concepts that don't have a numerical basis. You wouldn't say 'numerous happiness' or 'numerous speed.' These require words like بسیار (besyār) or بالا (bālā).
To truly master the concept of 'many' in Persian, you should be able to navigate between پرتعداد and its synonyms. Each has a slightly different flavor and register. Here is a comparison to help you choose the right word for the right moment.
- Mota'added (متعدد)
- This is the closest synonym. While پرتعداد emphasizes the 'fullness' of the count, متعدد (of Arabic origin) emphasizes the 'multiplicity' or 'variety' of the items. It is often used for 'various' or 'multiple' times/occasions.
- Farāvān (فراوان)
- This word means 'abundant' or 'plentiful.' It has a more poetic and classical feel. It can be used for both countable and uncountable nouns, making it more versatile but less specific than پرتعداد.
- Por-shomār (پرشمار)
- This is a pure Persian (Parsi) alternative to پرتعداد. It is highly formal and often used in literature or high-level academic writing. It sounds very elegant and refined.
او با مشکلات متعددی روبرو شد. (He faced multiple/various problems.)
When comparing پرتعداد with بسیار (besyār), notice that بسیار is an adverb/adjective that can mean 'very' or 'many.' پرتعداد is more specific to the 'count' itself. If you say a forest has درختان بسیار, you mean 'many trees.' If you say درختان پرتعداد, you are almost implying a census or a high density of individual units.
How Formal Is It?
Curiosidade
Persian is famous for creating hybrid compounds. 'Por' is an ancient Persian word, while 'Te'dad' is borrowed from Arabic. This combination is a hallmark of the 'New Persian' that developed after the Islamic conquest.
Guia de pronúncia
- Pronouncing it as 'por-te-dad' without the glottal stop.
- Stressing the first syllable 'por' instead of the last.
- Mixing up the 'a' sounds; the first is short 'e', the second is long 'ā'.
- Treating 'por' and 'te'dad' as two separate words in speech.
- Failing to use the Ezafe when connecting it to a noun.
Nível de dificuldade
Easy to recognize if you know 'por' and 'te'dad'.
Requires correct Ezafe usage.
The glottal stop in 'te'dad' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to pick out.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Ezafe Construction
کتابِ پرتعداد (The 'e' links the noun and adjective).
Compound Adjectives with 'Por'
پرکار (hardworking), پرشور (passionate).
Plural Noun Agreement
The noun is plural, but the adjective 'porte'dad' stays the same.
Arabic Loanwords in Persian
Tedad follows Arabic patterns but is used with Persian grammar.
Adjective Comparison
پرتعدادتر (more numerous), پرتعدادترین (most numerous).
Exemplos por nível
خانواده من پرتعداد است.
My family is numerous.
Simple subject-complement structure.
او دوستان پرتعدادی دارد.
He has numerous friends.
Adjective follows the noun with Ezafe.
این کلاس پرتعداد است.
This class is numerous (has many students).
Used as a predicate adjective.
کتابهای پرتعداد در کتابخانه هستند.
Numerous books are in the library.
Plural noun with adjective.
سیبهای پرتعداد در سبد است.
Numerous apples are in the basket.
Countable noun usage.
او مدادهای پرتعداد دارد.
She has numerous pencils.
Simple possession.
ما در یک شهر پرتعداد زندگی میکنیم.
We live in a numerous (populous) city.
Prepositional phrase.
گلهای پرتعداد در باغ هستند.
Numerous flowers are in the garden.
Subject-verb agreement.
تیم ما بازیکنان پرتعدادی دارد.
Our team has numerous players.
Plural noun + adjective.
در این کوچه خانههای پرتعدادی هست.
There are numerous houses in this alley.
Existential 'hast' (there is/are).
او عکسهای پرتعدادی از سفرش گرفت.
He took numerous photos of his trip.
Direct object with adjective.
مهمانهای پرتعداد به خانه آمدند.
Numerous guests came to the house.
Subject with adjective.
این باغ درختان پرتعدادی دارد.
This garden has numerous trees.
Formal count adjective.
او سوالات پرتعدادی از معلم پرسید.
She asked numerous questions of the teacher.
Describing abstract but countable items.
ماشینهای پرتعداد در خیابان هستند.
Numerous cars are in the street.
Focus on the count of cars.
بچههای پرتعداد در حیاط بازی میکنند.
Numerous children are playing in the yard.
Present continuous context.
حضور پرتعداد تماشاگران باعث خوشحالی بازیکنان شد.
The numerous presence of spectators made the players happy.
Compound subject with Ezafe.
این شرکت کارمندان پرتعدادی را استخدام کرد.
This company hired numerous employees.
Object marked with 'ra'.
او در طول زندگیاش مقالات پرتعدادی نوشته است.
He has written numerous articles throughout his life.
Present perfect tense.
اشتباهات پرتعداد در گزارش باعث رد شدن آن شد.
Numerous mistakes in the report caused its rejection.
Abstract countable noun.
پروازهای پرتعداد به این مقصد وجود دارد.
There are numerous flights to this destination.
Describing services.
این منطقه دارای حیات وحش پرتعدادی است.
This region has numerous wildlife (individuals).
Formal 'daraye' (having).
او به کشورهای پرتعدادی سفر کرده است.
He has traveled to numerous countries.
Prepositional phrase with plural.
تظاهرات پرتعداد در مرکز شهر برگزار شد.
A numerous demonstration was held in the city center.
Passive voice context.
تحلیل دادههای پرتعداد نیازمند نرمافزارهای پیشرفته است.
Analyzing numerous data points requires advanced software.
Gerund phrase as subject.
نویسنده در این کتاب از استعارههای پرتعدادی استفاده کرده است.
The author has used numerous metaphors in this book.
Literary context.
گروههای پرتعداد قومی در این کشور زندگی میکنند.
Numerous ethnic groups live in this country.
Sociological description.
او به دلیل غیبتهای پرتعداد از مدرسه اخراج شد.
He was expelled from school due to numerous absences.
Cause and effect with 'be dalil-e'.
این پروژه با چالشهای پرتعدادی روبرو است.
This project is facing numerous challenges.
Metaphorical 'facing'.
نسخههای پرتعدادی از این خطی در کتابخانهها موجود است.
Numerous copies of this manuscript are available in libraries.
Academic/Historical context.
او در مسابقات پرتعدادی مدال طلا کسب کرده است.
He has won gold medals in numerous competitions.
Professional achievement.
تنوع پرتعداد گونههای گیاهی در این جنگل بینظیر است.
The numerous variety of plant species in this forest is unique.
Complex noun phrase.
ساختار پرتعداد و پیچیده بوروکراسی مانع پیشرفت است.
The numerous and complex structure of bureaucracy hinders progress.
Adjective stringing.
او با استناد به شواهد پرتعداد، فرضیه خود را اثبات کرد.
By citing numerous evidences, he proved his hypothesis.
Formal academic 'estunad'.
تغییرات پرتعداد در قوانین مالیاتی باعث سردرگمی تجار شده است.
Numerous changes in tax laws have caused confusion among merchants.
Economic context.
این نظریه از سوی منتقدان پرتعدادی مورد بازبینی قرار گرفت.
This theory was reviewed by numerous critics.
Formal passive construction.
او در سخنرانی خود به دفعات پرتعداد به تاریخ اشاره کرد.
In his speech, he referred to history numerous times.
Adverbial usage of the noun phrase.
تراکم پرتعداد جمعیت در حاشیه شهرها نگرانکننده است.
The numerous density of population in city outskirts is worrying.
Urban planning terminology.
ویژگیهای پرتعداد این محصول آن را از رقبا متمایز میکند.
The numerous features of this product distinguish it from competitors.
Marketing/Technical register.
تلاشهای پرتعداد دیپلماتیک برای برقراری صلح بینتیجه ماند.
Numerous diplomatic efforts to establish peace remained fruitless.
Political/Diplomatic register.
تجلی پرتعداد نمادهای اسطورهای در اشعار او مشهود است.
The numerous manifestations of mythical symbols are evident in his poems.
Literary analysis.
پارامترهای پرتعداد در این مدل ریاضی، دقت آن را افزایش میدهند.
The numerous parameters in this mathematical model increase its accuracy.
Scientific/Mathematical register.
واکاوی لایههای پرتعداد معنایی در این متن فلسفی دشوار است.
Analyzing the numerous layers of meaning in this philosophical text is difficult.
Advanced hermeneutics.
او با بهرهگیری از منابع پرتعداد دست اول، کتاب تاریخ خود را نوشت.
Using numerous primary sources, he wrote his history book.
Historiographical terminology.
تداخل فرکانسهای پرتعداد در این محیط باعث اختلال در ارتباطات میشود.
The interference of numerous frequencies in this environment causes communication disruption.
Engineering register.
پیامدهای پرتعداد و پیشبینیناپذیر این تصمیم سیاسی هنوز مشخص نیست.
The numerous and unpredictable consequences of this political decision are not yet clear.
Political forecasting.
او به تبیین وجوه پرتعداد و متناقض شخصیت قهرمان داستان پرداخت.
He proceeded to explain the numerous and contradictory facets of the story's hero.
Psychological/Literary depth.
تنوع پرتعداد زیستبومها در این قاره، آن را به آزمایشگاهی طبیعی تبدیل کرده است.
The numerous variety of ecosystems on this continent has turned it into a natural laboratory.
Environmental science.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Ziyad is general; Porte'dad is specifically for counting.
Bozorg means big in size; Porte'dad means many in number.
Tulani is for length/time; Porte'dad is for units.
Expressões idiomáticas
— A huge army; used metaphorically for any large group.
با یک لشکر پرتعداد از بچهها به پارک رفتیم.
Informal— A big, bustling family.
آنها خانوادهای پرجمعیت و پرتعداد هستند.
Neutral— A full and solid number (related concept).
مهمانها با تعداد پر و پیمانی آمدند.
Colloquial— A well-stocked library.
او کتابخانهای با کتابهای پرتعداد دارد.
Neutral— To be lost in the crowd/numbers.
صدای او در میان نظرات پرتعداد گم شد.
Literary— As numerous as ants and locusts (very common idiom for a huge crowd).
دشمنان چون مور و ملخ پرتعداد بودند.
Literary/ArchaicFácil de confundir
Both mean 'many'.
Porte'dad focuses on the 'high number', while Mota'added focuses on 'variety/variousness'.
او با دلایل متعددی (various reasons) آمد.
Both relate to numbers.
Porjam'iyat is specifically for people/populations; Porte'dad can be for anything countable.
چین کشوری پرجمعیت است.
Both mean abundance.
Faravan is more poetic and can be used for uncountable things like 'blessings'.
باران فراوان بارید.
Both mean 'many'.
Besyar can be an adverb (very) or an adjective (many). Porte'dad is strictly an adjective.
او بسیار خوشحال است.
Both mean high numbers.
Bi-shomar means 'innumerable' (literally without number), while Porte'dad means a high but finite number.
ستارگان بیشمارند.
Padrões de frases
من [Noun] پرتعداد دارم.
من کتابهای پرتعداد دارم.
در این [Place]، [Noun] پرتعدادی هست.
در این شهر، ماشینهای پرتعدادی هست.
[Noun] پرتعداد باعث [Result] شد.
اشتباهات پرتعداد باعث شکست شد.
با وجود [Noun] پرتعداد، [Clause].
با وجود تماشاگران پرتعداد، تیم باخت.
تحلیل [Noun]های پرتعداد نشان میدهد که...
تحلیل دادههای پرتعداد نشان میدهد که تورم بالا رفته است.
وجوه پرتعداد [Concept] در این اثر مشهود است.
وجوه پرتعداد مدرنیته در این اثر مشهود است.
او به [Noun]های پرتعدادی علاقه دارد.
او به ورزشهای پرتعدادی علاقه دارد.
این پروژه شامل [Noun]های پرتعدادی است.
این پروژه شامل مراحل پرتعدادی است.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in news and formal writing; moderate in daily speech.
-
آب پرتعداد
→
آب زیاد
Water is uncountable; 'porte'dad' is only for countable items.
-
پرتعداد کتاب
→
کتابهای پرتعداد
Adjectives must follow the noun in Persian.
-
ترافیک پرتعداد
→
ترافیک سنگین
Traffic is described as 'heavy' (sangin), not 'numerous'.
-
زمان پرتعداد
→
زمان طولانی
Time is a duration, not a count of units in this context.
-
او پرتعداد خوشحال است
→
او بسیار خوشحال است
'Porte'dad' cannot be used as an adverb for emotions.
Dicas
The Ezafe Rule
Always remember the small 'e' sound that connects the noun to 'porte'dad'. Without it, the sentence sounds broken.
Upgrade from Ziyad
If you are writing a formal email or essay, replace 'ziyad' with 'porte'dad' or 'mota'added' to sound more educated.
The Glottal Stop
Don't skip the hamza in 'te'dad'. It shows you have a good grasp of Persian phonetics.
Sports Talk
If you want to talk about your favorite team's fans, use 'havadaran-e porte'dad'. It's the standard term.
Prefix Power
Learn other words starting with 'por' like 'por-kar' (hardworking) and 'por-shur' (passionate) to see the pattern.
Academic Tone
In scientific papers, use 'porte'dad' to describe sample sizes or data points.
Variety
Mix 'porte'dad' with 'mota'added' in your writing to avoid repeating the same word too much.
News Keywords
Listen for this word in news headlines about protests or public events.
Social Situations
Use it to describe a party with many guests: 'Mehmuni-ye porte'dadi bud'.
Family Matters
Iranians value large families; calling a family 'porte'dad' is a common and neutral observation.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Poor' (Por) person who suddenly wins the lottery and now has a 'Te'dad' (Total/Number) of dollars that is huge. He is now 'Porte'dad' (Numerous) in wealth!
Associação visual
Imagine a stadium 'full' (por) of 'dots' (representing the count/te'dad). The sheer density of the dots creates the word.
Word Web
Desafio
Try to find three things in your room that are 'porte'dad' (like books, pens, or clothes) and say the sentence: 'Man [item]-e porte'dadi daram.'
Origem da palavra
A compound of the Persian prefix 'por' (from Middle Persian 'purr') and the Arabic noun 'te'dad' (from the root '‘-d-d' meaning to count).
Significado original: Literally 'full of count' or 'possessing a high number.'
Indo-European (Persian) + Afro-Asiatic (Arabic).Contexto cultural
Generally a neutral and safe word to use in all contexts.
In English, we often use 'crowded' or 'busy' where Persians might specifically use 'numerous' (porte'dad). Persians focus more on the count of people.
Pratique na vida real
Contextos reais
Sports
- هواداران پرتعداد
- گلهای پرتعداد
- تماشاگران پرتعداد
- بازیکنان پرتعداد
Academia
- منابع پرتعداد
- دادههای پرتعداد
- نمونههای پرتعداد
- فرضیههای پرتعداد
Society
- خانوادههای پرتعداد
- جمعیت پرتعداد
- اعتراضات پرتعداد
- مهمانیهای پرتعداد
Technology
- کاربران پرتعداد
- خطاهای پرتعداد
- نسخههای پرتعداد
- آپدیتهای پرتعداد
Nature
- گونههای پرتعداد
- درختان پرتعداد
- ستارههای پرتعداد
- حشرات پرتعداد
Iniciadores de conversa
"آیا شما در یک خانواده پرتعداد بزرگ شدهاید؟"
"به نظر شما کلاسهای پرتعداد برای یادگیری بهتر هستند یا کلاسهای خلوت؟"
"کدام تیم فوتبال در کشور شما هواداران پرتعدادتری دارد؟"
"آیا تا به حال در یک تظاهرات پرتعداد شرکت کردهاید؟"
"چگونه میتوان دادههای پرتعداد را به راحتی تحلیل کرد؟"
Temas para diário
درباره یکی از تجربههای خود در یک مکان پرتعداد و شلوغ بنویسید.
مزایا و معایب داشتن دوستان پرتعداد در فضای مجازی چیست؟
اگر بخواهید یک مهمانی پرتعداد برگزار کنید، چه کسانی را دعوت میکنید؟
نقش حضور پرتعداد مردم در تغییرات اجتماعی را بررسی کنید.
توصیف کنید که چگونه اشتباهات پرتعداد در یک پروژه میتواند به یادگیری منجر شود.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, because water is uncountable. Use 'ziyad' instead. You only use 'porte'dad' for things you can count, like bottles of water.
Yes, it is more formal than 'ziyad'. You will hear it in news reports and see it in books and official documents.
The most common opposite is 'kam-te'dad', which means 'few' or 'low in number'.
It is a compound of the Persian 'por' (full) and the Arabic 'te'dad' (number).
It's like the 'tt' in the British pronunciation of 'button' or the sound in 'uh-oh'. It's a brief catch in the throat.
Not usually. For a long time, use 'tulani'. For 'many times', you can say 'dafe'at-e porte'dad'.
Yes, it is very commonly used for crowds, fans, and families.
Yes, 'ashhtebahat-e porte'dad' (numerous mistakes) is a very common phrase.
No, Persian adjectives do not have gender agreement.
No, the correct order is 'ketab-haye porte'dad' (Noun + Ezafe + Adjective).
Teste-se 200 perguntas
جملهای بنویسید که در آن از 'خانواده پرتعداد' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'زیاد' و 'پرتعداد' را در یک جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره تماشاگران یک مسابقه فوتبال بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا در آمار از کلمه 'پرتعداد' استفاده میکنیم؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن 'اشتباهات پرتعداد' وجود داشته باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره یک جنگل با درختان زیاد بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره ستارههای آسمان با کلمه 'پرتعداد' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای درباره یک شرکت بزرگ بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره سوالات یک دانشآموز بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تظاهرات در یک شهر بزرگ بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره تنوع گونههای حیوانی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره یک کتابخانه بزرگ بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای درباره پروازهای یک فرودگاه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره لایکهای یک پست اینستاگرام بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره مشکلات یک پروژه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره مهمانهای یک عروسی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره منابع یک تحقیق بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره یک شهر شلوغ بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره گلهای یک باغچه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره نسخههای یک کتاب بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره خانواده خود با استفاده از کلمه 'پرتعداد' یا 'کمتعداد' صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که چرا ورزشگاهها به تماشاگران پرتعداد نیاز دارند.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره یک تجربه در یک مکان پرتعداد (مثل بازار) بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر خود را درباره کلاسهای پرتعداد در مدرسه بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان با مشکلات پرتعداد در زندگی مقابله کرد؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت حضور پرتعداد مردم در انتخابات صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک فیلم با مخاطبان پرتعداد را معرفی کنید و دلیل محبوبیت آن را بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره تنوع پرتعداد غذاها در کشور خود صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا داشتن دوستان پرتعداد در فضای مجازی خوب است؟ چرا؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اشتباهات پرتعدادی که ممکن است در یادگیری زبان رخ دهد صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توصیف کنید که یک شهر پرتعداد چه ویژگیهایی دارد.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره منابع پرتعدادی که برای یادگیری فارسی استفاده میکنید بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا برخی نویسندگان از کلمات پرتعداد و سخت استفاده میکنند؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره یک جشن پرتعداد که در آن شرکت کردهاید صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اهمیت دادههای پرتعداد در علم پزشکی چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره پروازهای پرتعداد به ماه در آینده صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان در یک جمعیت پرتعداد گم نشد؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره سوالات پرتعدادی که بچهها میپرسند صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش حامیان پرتعداد در موفقیت یک هنرمند چیست؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره گونههای پرتعداد حشرات در طبیعت بگویید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به فایل صوتی گوش دهید (فرضی) و بگویید تماشاگران کدام تیم پرتعدادتر بودند؟
در اخبار شنیده شد: 'حضور پرتعداد مردم در راهپیمایی...' منظور از حضور پرتعداد چیست؟
گوینده میگوید: 'ما با دادههای پرتعداد آماری مواجه هستیم.' این یعنی چه؟
در مکالمهای شنیده میشود: 'خانواده ما خیلی پرتعداد است.' یعنی خانواده آنها چند نفر است؟
گوینده از 'اشتباهات پرتعداد' داور میگوید. داور چه کرده است؟
در رادیو شنیده شد: 'پروازهای پرتعداد به کیش لغو شد.' چه اتفاقی افتاده؟
گوینده میگوید: 'این منطقه دارای گونههای پرتعداد جانوری است.' یعنی چه؟
در یک سخنرانی شنیده شد: 'ما به منابع پرتعداد نیاز داریم.' منظور چیست؟
مادری میگوید: 'بچههای پرتعداد فامیل خانه را شلوغ کردهاند.' خانه چطور است؟
در اخبار اقتصادی شنیده شد: 'شکایات پرتعداد از این بانک ثبت شده است.' وضعیت بانک چطور است؟
گوینده از 'تظاهرات پرتعداد' در پاریس میگوید. کجا شلوغ است؟
در یک پادکست شنیده شد: 'مخاطبان پرتعداد ما از سراسر جهان هستند.' مخاطبان کجا هستند؟
گوینده میگوید: 'این گوشی ویژگیهای پرتعدادی دارد.' یعنی چه؟
در مکالمهای شنیده شد: 'او سوالات پرتعدادی پرسید.' او چه کار کرد؟
گوینده از 'حضور پرتعداد هنرمندان' میگوید. چه کسی در مراسم است؟
من آب پرتعداد نوشیدم.
او پرتعداد کتاب دارد.
ترافیک پرتعداد بود.
او پرتعداد خوشحال است.
زمان پرتعداد گذشت.
او یک خانواده پرتعداد بزرگ است.
اشتباهات پرتعداد در امتحان نبود.
این شهر پرتعداد جمعیت دارد.
او به کشورهای پرتعداد سفر کرد.
پرتعداد تماشاگران در ورزشگاه بودند.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'پرتعداد' is the most precise way to say 'numerous' in Persian. Use it when you want to emphasize the actual count of a group, like 'numerous fans' or 'numerous mistakes.'
- Means 'numerous' or 'high-numbered'.
- Used for countable items like people or things.
- More formal than the common word 'ziyad'.
- Commonly found in news, sports, and academics.
The Ezafe Rule
Always remember the small 'e' sound that connects the noun to 'porte'dad'. Without it, the sentence sounds broken.
Upgrade from Ziyad
If you are writing a formal email or essay, replace 'ziyad' with 'porte'dad' or 'mota'added' to sound more educated.
The Glottal Stop
Don't skip the hamza in 'te'dad'. It shows you have a good grasp of Persian phonetics.
Sports Talk
If you want to talk about your favorite team's fans, use 'havadaran-e porte'dad'. It's the standard term.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
عادتأ
B2Habitualmente; por costume. Refere-se a ações realizadas por força do hábito.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2Conceder ou outorgar (um direito, poder ou honra). O juiz concedeu a custódia dos filhos ao pai.
اعتبار
A2Crédito, validade, reputação. Refere-se ao saldo financeiro, validade de documentos ou prestígio social.
اعتبار دادن
B1Conceder crédito ou dar credibilidade a alguém ou alguma coisa.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2Um 'اعتباردهنده' é um credor, uma entidade que empresta dinheiro ou fornece crédito.
اعتبارنامه
B1Uma carta de crença ou credenciais oficiais que atestam a autoridade de alguém. O embaixador apresentou as suas credenciais ao presidente.
اعتباری
B1Relativo a crédito, especialmente crédito financeiro.