پذیرفتن
When you're just starting out in Persian, learning verbs like پذیرفتن (paziroftan) is really important. This verb means 'to accept' or 'to agree to take/do something'.
Think of it as a foundational word you'll use in many everyday situations. For example, if someone offers you tea, you might use a form of this verb to say 'I accept' or 'I'll take it'.
It's an A1 level word because it's so common and necessary for basic communication.
Mastering verbs like پذیرفتن early on helps you build simple sentences and understand basic conversations much faster.
When you hear پذیرفتن (paziroftan), think of accepting something. This isn't just about taking an object, but also about agreeing to an idea or a request. For instance, you might accept a gift, accept an invitation, or accept someone's apology. It's a common verb used in many everyday situations, so it's good to get familiar with it.
When you're at a B2 level in Persian, understanding verbs like «پذیرفتن» (pazircoftan) moves beyond simple definition. At this stage, you should be aware of its nuances. It's not just 'to accept' in the sense of receiving something, but also 'to agree to' a proposal, a responsibility, or an idea.
For example, you would use «پذیرفتن» when someone accepts a job offer or agrees to a condition. Furthermore, you'll often encounter this verb in formal contexts. Pay attention to the prepositions that might accompany it, as they can subtly change the meaning. Mastering its various applications will significantly enhance your fluency.
When discussing the verb "پذیرفتن" (pazir-oftan) at a C1 level, it's important to recognize its nuances beyond a simple translation of "to accept." While it certainly means to accept, it often carries a connotation of acquiescence, compliance, or even resignation, especially in formal or serious contexts. For example, one might "پذیرفتن" a responsibility, a fate, or a proposal, implying a more active and perhaps weighty decision than merely saying "yes." This verb can also be used in situations where one is acknowledging a truth or a reality, even if it's an unpleasant one. Understanding these deeper layers helps in distinguishing it from other verbs like "قبول کردن" (ghabool kardan), which tends to be a more general and less formal way to express acceptance or agreement.
When you're speaking Persian at a C2 level, using a verb like پذیرفتن (paziroftan) shows a strong command of nuanced vocabulary. While it literally means 'to accept' or 'to agree to take/do something,' at this advanced stage, you understand its subtle implications in various contexts.
For instance, it can imply not just simple acceptance but also a more profound acknowledgment or even resignation, depending on the situation. You might use it when discussing complex ideas where agreement isn't straightforward, or when someone is taking on a difficult responsibility. Mastering these verbs at a C2 level means you can distinguish between similar words and choose پذیرفتن precisely when it conveys the perfect shade of meaning.
پذیرفتن em 30 segundos
- Accepting an offer
- Agreeing to a proposal
- Receiving a person or thing
In this lesson, we're going to look at the Persian verb پذیرفتن (paziroftan), which means 'to accept' or 'to agree to take or do something'. It's a really useful verb, and you'll hear it a lot in everyday conversations, in formal settings, and even in the news.
§ Understanding 'پذیرفتن'
Let's start with a clear definition:
- DEFINITION
- To agree to take or do something; to accept.
Think of it as saying 'yes' to an offer, a request, or a situation. It's not just about passively receiving something; it implies a conscious decision to agree or take something on.
§ At Work and School
You'll frequently encounter پذیرفتن in work and school environments when talking about tasks, offers, or rules.
- Accepting a Job Offer: When someone gets a new job, they پذیرفتن the offer.
- Accepting a Responsibility: If you're asked to take on a new task at work, you might پذیرفتن it.
- Accepting an Application: Schools and universities پذیرفتن or reject applications from students.
او پیشنهاد کار را پذیرفت.
He accepted (پذیرفت) the job offer.
دانشگاه درخواست او را پذیرفت.
The university accepted (پذیرفت) his application.
§ In Daily Life
Beyond formal settings, پذیرفتن comes up in many everyday situations:
- Accepting an Invitation: When invited to a party or event, you پذیرفتن the invitation.
- Accepting a Gift: It's polite to پذیرفتن a gift, even if you don't really want it.
- Accepting an Apology: Forgiving someone often involves پذیرفتن their apology.
او دعوت ما را پذیرفت.
She accepted (پذیرفت) our invitation.
من عذرخواهی او را پذیرفتم.
I accepted (پذیرفتم) his apology.
§ In the News and Formal Contexts
When you read or watch the news in Persian, you'll see پذیرفتن used for more formal situations:
- Accepting a Proposal/Plan: Governments or organizations might پذیرفتن a new plan or treaty.
- Accepting Conditions: When agreements are made, conditions must be پذیرفتن.
- Accepting Responsibility (Formal): A leader or official might پذیرفتن responsibility for an event.
دولت پیشنهاد جدید را پذیرفت.
The government accepted (پذیرفت) the new proposal.
آنها شرایط جدید را پذیرفتند.
They accepted (پذیرفتند) the new conditions.
§ Key Takeaway
پذیرفتن is a versatile verb in Persian. It’s essential for expressing agreement, taking on roles, and acknowledging situations. The more you listen and read, the more you'll notice how frequently it's used. Keep practicing these examples, and you'll be using it like a native speaker in no time!
§ Don't confuse it with 'to agree' or 'to accept' in general
Many English speakers learning Persian mistakenly use پذیرفتن (پذیرفتن) for any situation where they would say 'to agree' or 'to accept' in English. While پذیرفتن *can* mean 'to accept,' it specifically implies accepting something offered or given, or agreeing to do a task. It's not a general term for agreeing with an idea or opinion. That's a common trap.
§ Using it for 'to receive'
Another common mistake is to use پذیرفتن when you simply mean 'to receive' something, like a package or a letter. While 'receiving' often implies accepting, the nuance is different. پذیرفتن carries a stronger sense of active consent or agreement. For simply 'receiving,' Persian has other, more appropriate verbs.
- DEFINITION
- To agree to take or do something; to accept.
من دعوت او را پذیرفتم. (Man da'vat-e u râ paziroftam.)
I accepted his invitation.
Here, 'accepting an invitation' means you're agreeing to attend. It's not just receiving it. This is a correct use. Now, look at an incorrect use:
من بسته را پذیرفتم. (Man baste râ paziroftam.) *Incorrect*
I received the package.
For 'I received the package,' you'd typically say 'من بسته را دریافت کردم' (man baste râ daryâft kardam). 'دریافت کردن' (daryâft kardan) is the common verb for 'to receive.' The difference is subtle but important for sounding natural.
§ Not conjugating it correctly
Like all Persian verbs, پذیرفتن needs to be conjugated according to the tense and subject. It's an irregular verb, which means its past stem isn't formed simply by dropping the '-an' from the infinitive. Its past stem is 'پذیرفت' (paziroft) and its present stem is 'پذیر' (pazir).
Here are a few conjugations to help you avoid common errors:
Simple Past:
من پذیرفتم (man paziroftam) - I accepted
تو پذیرفتی (to pazirofti) - You (sg.) accepted
او پذیرفت (u paziroft) - He/She accepted
Simple Present (often used for future or general truths):
من میپذیرم (man mi-paziram) - I accept/will accept
تو میپذیری (to mi-paziri) - You (sg.) accept/will accept
او میپذیرد (u mi-pazired) - He/She accepts/will accept
By understanding these common pitfalls, you'll be well on your way to using پذیرفتن correctly and naturally in your Persian conversations. Practice these distinctions, and you'll improve quickly!
§ What پَذیرُفتَن (Paziroftan) means
- Definition
- To agree to take or do something; to accept.
The verb پذیرفتن (paziroftan) is a very useful Persian verb that you will encounter frequently. It generally means 'to accept' or 'to agree to something'. Think of it as taking something in, either physically or conceptually.
§ How to use پَذیرُفتَن (Paziroftan)
You can use پذیرفتن (paziroftan) in many different contexts. Here are some common ways:
- To accept an invitation: دعوت را پذیرفتم (da'vat ra paziroftam) - I accepted the invitation.
- To accept an offer: پیشنهاد را پذیرفت (pishnahad ra paziroft) - He accepted the offer.
- To accept a gift: هدیه را پذیرفتیم (hediye ra paziroftim) - We accepted the gift.
- To accept a rule or condition: شرط را بپذیرید (shart ra bepazīrīd) - Accept the condition.
§ Examples of پَذیرُفتَن (Paziroftan) in sentences
لطفاََ پیشنهاد من را بپذیرید.
Lotfan, pishnahade man ra bepazīrīd. (Please accept my offer.)
او دعوتنامه را پذیرفت.
U da'vatname ra paziroft. (He accepted the invitation.)
ما باید حقیقت را بپذیریم.
Ma bayad haghighat ra bepazīrīm. (We must accept the truth.)
§ Similar words and when to use پَذیرُفتَن vs alternatives
While پذیرفتن (paziroftan) is a versatile verb, there are other words that can express similar ideas, but with slightly different nuances. Knowing these differences will make your Persian sound more natural.
- قبول کردن (ghabool kardan): This is another very common verb for 'to accept'. It's often interchangeable with پذیرفتن, especially for accepting offers, proposals, or conditions. However, قبول کردن can sometimes imply a more active agreement or confirmation.
من پیشنهاد شغلی را قبول کردم.
Man pishnahade shoghli ra ghabool kardam. (I accepted the job offer.)
- گرفتن (gereftan): This verb primarily means 'to take' or 'to get'. While it can sometimes overlap with the idea of 'accepting' something physical (like a gift), it doesn't carry the same nuance of agreement or formal acceptance as پذیرفتن or قبول کردن. You wouldn't use گرفتن for accepting an invitation or an idea.
من کتاب را از او گرفتم.
Man ketab ra az u gereftam. (I took the book from him.)
When to use پذیرفتن (paziroftan):
Use پذیرفتن when you want to express:
- Acceptance of abstract concepts: Like truth, reality, or a difficult situation.
- Acceptance of an invitation or an apology: It feels more polite and formal.
- Acceptance of responsibility: پذیرفتن مسئولیت (paziroftan mas'ooliyat).
- A general sense of receiving something willingly.
By understanding these subtle differences, you'll be able to choose the most appropriate verb for your situation and sound more like a native speaker. Keep practicing, and you'll master them in no time!
How Formal Is It?
"هیئت مدیره استعفای او را پذیرفت. (The board of directors accepted his resignation.)"
"پیشنهاد کار را قبول کردم. (I accepted the job offer.)"
"بالاخره قبولیدیم بریم. (We finally agreed to go.)"
Curiosidade
The root 'پذیر' (pazir) is also found in other Persian words related to acceptance or reception, like 'پذیرا' (pazira) meaning 'welcoming' or 'receptive'.
Nível de dificuldade
short
short
short
short
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
او هدیه را پذیرفت.
He accepted the gift.
ما دعوت شما را میپذیریم.
We accept your invitation.
او پیشنهاد کار را پذیرفت.
She accepted the job offer.
لطفا این را بپذیرید.
Please accept this.
من اشتباهم را میپذیرم.
I accept my mistake.
آیا شما این مسئولیت را میپذیرید؟
Do you accept this responsibility?
او حقیقت را نپذیرفت.
He did not accept the truth.
نپذیرفت is the negative past tense.
آنها کمک ما را پذیرفتند.
They accepted our help.
آیا شما این پیشنهاد را میپذیرید؟
Do you accept this offer?
او مسئولیت جدیدش را پذیرفت.
He accepted his new responsibility.
ما دعوت آنها را با خوشحالی پذیرفتیم.
We happily accepted their invitation.
او باید حقیقت را بپذیرد.
He must accept the truth.
لطفاً این هدیه کوچک را از من بپذیرید.
Please accept this small gift from me.
دولت شرایط آتشبس را پذیرفت.
The government accepted the ceasefire terms.
اگر کمک من را میپذیری، اینجا بمان.
If you accept my help, stay here.
آنها تصمیم گرفتند که اشتباه خود را بپذیرند.
They decided to accept their mistake.
آیا شما این شغل را پذیرفتید؟
Did you accept this job?
مدیر شرکت پیشنهاد ما را پذیرفت.
The company manager accepted our proposal.
او مسئولیت اشتباهش را پذیرفت.
He accepted responsibility for his mistake.
آنها دعوت ما را برای شام پذیرفتند.
They accepted our invitation for dinner.
دولت شرایط جدید آتشبس را پذیرفت.
The government accepted the new ceasefire conditions.
ما باید واقعیت را بپذیریم.
We must accept the reality.
Here, 'بپذیریم' is the subjunctive form used for 'must accept'.
او هرگز شکست را نمیپذیرد.
He never accepts defeat.
از اینکه به من کمک کردید، سپاسگزارم. لطفاً هدیه کوچک من را بپذیرید.
Thank you for helping me. Please accept my small gift.
Here, 'بپذیرید' is the imperative form used for 'please accept'.
هیئت مدیره طرح پیشنهادی را بدون هیچ تغییری پذیرفت.
The board accepted the proposed plan without any changes.
او مسئولیت اشتباهاتش را پذیرفت و قول داد آنها را جبران کند.
He accepted responsibility for his mistakes and promised to compensate for them.
با وجود مخالفتهای اولیه، دولت سرانجام شرایط آتشبس را پذیرفت.
Despite initial opposition, the government finally accepted the terms of the ceasefire.
شرکت ما همیشه چالشهای جدید را میپذیرد تا نوآوری کند.
Our company always accepts new challenges to innovate.
پذیرفتن حقیقت گاهی اوقات دشوار است، اما برای رشد لازم است.
Accepting the truth is sometimes difficult, but necessary for growth.
او پیشنهاد کار در خارج از کشور را با خوشحالی پذیرفت.
She happily accepted the job offer abroad.
دانشگاه درخواست دانشجویان برای تمدید مهلت ارسال پروژه را پذیرفت.
The university accepted the students' request to extend the project submission deadline.
پس از مذاکرات طولانی، هر دو طرف توافقنامه را پذیرفتند.
After long negotiations, both sides accepted the agreement.
علیرغم اصرار زیادش، حاضر نشدم مسئولیت این پروژه را بپذیرم.
Despite his strong insistence, I wasn't willing to accept responsibility for this project.
با کمال میل پیشنهاد همکاری شما را میپذیریم و امیدواریم نتایج مثبتی حاصل شود.
We gladly accept your offer of cooperation and hope for positive results.
شرایط جدید قرارداد برای من قابل پذیرش نیست و نمیتوانم آن را بپذیرم.
The new terms of the contract are not acceptable to me, and I cannot agree to them.
مدیریت سازمان تصمیم گرفته است استعفای کارمند را بپذیرد.
The organization's management has decided to accept the employee's resignation.
پذیرش حقیقت تلخ همیشه دشوار است، اما برای رهایی لازم است.
Accepting a bitter truth is always difficult, but it's necessary for liberation.
بعد از ساعتها بحث و گفتگو، بالاخره درخواست او را پذیرفتیم.
After hours of discussion, we finally accepted his request.
او به سرعت خطای خود را پذیرفت و قول جبران داد.
He quickly acknowledged his mistake and promised to compensate.
هیئت داوران با اکثریت آرا، طرح پیشنهادی را پذیرفتند.
The jury, by majority vote, accepted the proposed plan.
Colocações comuns
Frases Comuns
من این کار را پذیرفتم.
I accepted this job.
او پیشنهاد ما را نپذیرفت.
He did not accept our offer.
آیا شما این مسئولیت را میپذیرید؟
Do you accept this responsibility?
آنها دعوت او را پذیرفتند.
They accepted his invitation.
باید حقیقت را بپذیریم.
We must accept the truth.
ما استعفای او را پذیرفتیم.
We accepted his resignation.
چرا عذرخواهی او را نمیپذیری؟
Why don't you accept his apology?
من شرایط را میپذیرم.
I accept the conditions.
آیا ریسک را میپذیرید؟
Do you accept the risk?
او نقش جدیدی را پذیرفت.
He accepted a new role.
Frequentemente confundido com
While 'پذیرفتن' can sometimes imply receiving, 'دریافت کردن' is the more direct and general term for simply getting something.
'موافقت کردن' is specifically about agreeing with an idea or person, whereas 'پذیرفتن' is more about accepting an offer, responsibility, or situation.
When 'پذیرفتن' means 'to agree to do something,' it often overlaps with 'to undertake' or 'to take on' a task or responsibility. However, 'پذیرفتن' doesn't always carry the same weight of commitment as 'to undertake' might.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"پذیرفتن مسئولیت"
To accept responsibility
او پذیرفتن مسئولیت اشتباهش را بر عهده گرفت. (He accepted responsibility for his mistake.)
neutral"پذیرفتن دعوت"
To accept an invitation
آنها دعوت ما را پذیرفتند. (They accepted our invitation.)
neutral"پذیرفتن حقیقت"
To accept the truth
برای او سخت بود که حقیقت را بپذیرد. (It was hard for him to accept the truth.)
neutral"پذیرفتن پیشنهاد"
To accept a proposal/offer
من پیشنهاد کاری او را پذیرفتم. (I accepted his job offer.)
neutral"پذیرفتن شرایط"
To accept conditions
ما مجبور شدیم شرایط آنها را بپذیریم. (We had to accept their conditions.)
neutral"پذیرفتن عذرخواهی"
To accept an apology
او عذرخواهی من را پذیرفت. (She accepted my apology.)
neutral"پذیرفتن واقعیت"
To accept reality
باید واقعیت را بپذیری. (You must accept reality.)
neutral"پذیرفتن رای"
To accept a vote/verdict
همه باید رای اکثریت را بپذیرند. (Everyone must accept the majority vote.)
neutral"پذیرفتن حرف"
To accept someone's word/statement
من حرف او را پذیرفتم. (I accepted his word.)
neutral"پذیرفتن خطر"
To accept risk
آنها پذیرفتند که خطر را بپذیرند. (They accepted to take the risk.)
neutralFácil de confundir
Often used interchangeably with 'پذیرفتن' (pazirtoftan), but 'قبول کردن' typically implies a more formal agreement or acceptance of a situation, proposal, or truth. It's about acknowledging and taking something in.
While both mean 'to accept,' 'قبول کردن' focuses on the act of taking something as valid or true, or formally agreeing to something. 'پذیرفتن' can be more about receiving or taking something that is offered, or agreeing to do something.
من پیشنهاد شما را قبول میکنم. (Man pishnahad-e shoma ra ghabool mikonam.) - I accept your offer. (Here, accepting a proposal.)
Can be confused with 'پذیرفتن' because both can relate to receiving something. However, 'دریافت کردن' specifically means to receive something, often physically or a message/information, without necessarily implying agreement or acceptance.
دریافت کردن is simply 'to receive.' پذیرفتن implies a cognitive or emotional acceptance, or agreeing to an action.
من یک نامه دریافت کردم. (Man yek nameh daryaft kardam.) - I received a letter. (Just the act of getting it.)
Similar to 'پذیرفتن' in the sense of agreeing, but 'موافقت کردن' is more specifically about agreeing with an opinion, plan, or statement. It's about reaching a consensus.
موافقت کردن is 'to agree (with someone or something),' often after discussion. پذیرفتن is 'to accept' something offered or a task, or to agree to do something.
او با نظر من موافقت کرد. (U ba nazar-e man movafaghat kard.) - He agreed with my opinion. (Agreement on a view.)
The root 'پذیر' is common, but 'پذیرایی کردن' means 'to entertain' or 'to host guests,' which is a very different meaning from 'to accept.'
This verb is about hospitality and offering refreshments/entertainment to guests, not about accepting an offer or item.
ما از مهمانان پذیرایی کردیم. (Ma az mehmannan pazirayi kardim.) - We entertained the guests. (Hosting.)
This is the passive form of 'قبول کردن,' meaning 'to be accepted' or 'to pass' (an exam). It's related to acceptance but from the perspective of the item or person being accepted.
This refers to the state of being accepted, rather than the act of accepting something oneself. It's often used for academic or formal selections.
او در دانشگاه قبول شد. (U dar daneshgah ghabool shod.) - He was accepted into the university. (Passive acceptance.)
Padrões de frases
فاعل + پذیرفتن
من پذیرفتم. (Man paziroftam.) - I accepted.
فاعل + مفعول + پذیرفتن
من هدیه را پذیرفتم. (Man hediye rā paziroftam.) - I accepted the gift.
فاعل + پیشنهاد + پذیرفتن
او پیشنهاد را پذیرفت. (U pishnahād rā paziroft.) - She accepted the offer.
فاعل + دعوت + پذیرفتن
ما دعوت را پذیرفتیم. (Mā da'vat rā paziroftim.) - We accepted the invitation.
فاعل + نظر + پذیرفتن
شما نظر او را پذیرفتید. (Shomā nazar-e u rā paziroftid.) - You accepted his opinion.
فاعل + درخواست + پذیرفتن
آنها درخواست را پذیرفتند. (Ānhā darkhāst rā paziroftand.) - They accepted the request.
فاعل + مسئولیت + پذیرفتن
من مسئولیت را پذیرفتم. (Man mas'uliyat rā paziroftam.) - I accepted the responsibility.
فاعل + نقش + پذیرفتن
او نقش را پذیرفت. (U naqsh rā paziroft.) - He accepted the role.
Família de palavras
Substantivos
Adjetivos
Dicas
Basic Meaning of پَذیرُفتَن
پَذیرُفتَن (paziroftan) means 'to accept' or 'to agree to take or do something.' It's a very common verb in Persian.
Pronunciation Practice for پَذیرُفتَن
Break down the pronunciation: pa-zi-rof-tan. The 'o' is like the 'o' in 'go,' and the 'a' is like the 'a' in 'cat.'
Simple Sentence Structure with پَذیرُفتَن
You can use it like this: مَن پَذیرُفتَم (man paziroftam) - 'I accepted.' The subject comes first, then the verb.
Common Use: Accepting Offers
Use پَذیرُفتَن when you want to say you 'accept an offer' or 'agree to a proposal.' For example, پیشنهاد را پَذیرُفتَم (pishnahad ra paziroftam) - 'I accepted the offer.'
Another Common Use: Accepting a Gift
It's also used for 'accepting a gift' or something given to you. هدیه را پَذیرُفتَم (hediyeh ra paziroftam) - 'I accepted the gift.'
Not Just for Physical Things
Remember, پَذیرُفتَن isn't just for physical objects. You can also 'accept an idea' or 'accept a responsibility.'
Past Tense Conjugation
The past tense of پَذیرُفتَن is quite regular. For 'I accepted,' it's پَذیرُفتَم (paziroftam). For 'he/she accepted,' it's پَذیرُفت (paziroft).
Future Tense (Simplified)
For beginners, you can often express the future by adding خواهَم (khaaham) before the stem. For example, مَن خواهَم پَذیرُفت (man khaaham paziroft) - 'I will accept.'
Don't Confuse with 'To Take'
While it means 'to agree to take,' it's not the same as just 'to take' (گِرِفتَن - gereftan). پَذیرُفتَن implies consent or agreement.
Practice with Examples
Try to create your own sentences. For instance, think of something you 'accepted' recently and try to say it in Persian.
Memorize
Mnemônico
Imagine you're at a party, and someone offers you a slice of 'Pizza', and you 'پذیرفتن' (paziroftan) it happily. 'Pazi' sounds a bit like 'pizza'!
Associação visual
Picture someone nodding their head and smiling as they reach out to take something, like a gift or an offered hand. The act of receiving and agreeing.
Word Web
Desafio
Try using 'پذیرفتن' in a sentence related to accepting an invitation or a new idea. For example, 'من دعوت شما را پذیرفتم.' (Man davat-e shoma ra paziroftam.) - 'I accepted your invitation.'
Origem da palavra
Middle Persian
Significado original: to receive, to accept
Indo-European (Iranian branch)Contexto cultural
When you 'paziroftan' (پذیرفتن) something in Persian culture, it often implies a level of respect and willingness. For instance, accepting an invitation to someone's home is a common way to show appreciation and strengthen social bonds. It's a key concept in social interactions, highlighting agreement and cordiality.
Pratique na vida real
Contextos reais
Accepting an invitation
- دعوت را پذیرفتم. (I accepted the invitation.)
- خیلی خوشحال میشم دعوت شما رو بپذیرم. (I would be very happy to accept your invitation.)
- آیا دعوت من را می پذیرید؟ (Will you accept my invitation?)
Accepting a gift
- هدیه شما را با کمال میل می پذیرم. (I gladly accept your gift.)
- ممنون، هدیه شما را پذیرفتم. (Thank you, I accepted your gift.)
- آیا این هدیه را می پذیری؟ (Do you accept this gift?)
Accepting a proposal or offer
- پیشنهاد شما را می پذیرم. (I accept your offer.)
- آیا با این پیشنهاد موافقید؟ (Do you agree with this proposal? / Do you accept this proposal?)
- تصمیم گرفتم پیشنهاد کاری را بپذیرم. (I decided to accept the job offer.)
Accepting a truth or fact
- باید حقیقت را بپذیریم. (We must accept the truth.)
- این یک واقعیت است که باید پذیرفته شود. (This is a fact that must be accepted.)
- نمی توانم این را بپذیرم. (I cannot accept this.)
Accepting responsibility
- مسئولیت کارم را می پذیرم. (I accept responsibility for my actions.)
- او مسئولیت شکست را پذیرفت. (He accepted responsibility for the failure.)
- آیا شما مسئولیت این کار را می پذیرید؟ (Do you accept responsibility for this?)
Iniciadores de conversa
"آیا دعوت من را می پذیری؟ (Will you accept my invitation?)"
"اگر به شما پیشنهاد کار جدیدی شود، آیا آن را می پذیرید؟ (If you are offered a new job, will you accept it?)"
"وقتی کسی هدیه ای به شما می دهد، چه می گویید؟ (When someone gives you a gift, what do you say?)"
"آیا قبول کردن اشتباهات خود مهم است؟ (Is it important to accept your own mistakes?)"
"چه چیزی برای شما سخت است که بپذیرید؟ (What is hard for you to accept?)"
Temas para diário
به زمانی فکر کنید که چیزی را پذیرفته اید که برای شما مهم بود. چه چیزی بود؟ (Think about a time you accepted something important to you. What was it?)
چه موقعیت هایی وجود دارد که پذیرش آنها برای شما دشوار است؟ (What situations are difficult for you to accept?)
یک دعوتنامه برای یک رویداد خاص بنویسید. (Write an invitation for a special event.)
در مورد یک موقعیت که در آن مسئولیت چیزی را پذیرفته اید، بنویسید. (Write about a situation where you accepted responsibility for something.)
چرا پذیرش واقعیت ها، حتی اگر سخت باشند، مهم است؟ (Why is it important to accept facts, even if they are difficult?)
Perguntas frequentes
10 perguntasThe Persian word for 'to accept' is پذیرفتن (paziroftan). It's a common verb you'll hear a lot.
You could say:
من این پیشنهاد را میپذیرم.
(Man in pishnahad ra mīpaziram.)
'I accept this offer.'
Yes, absolutely! You can use پذیرفتن (paziroftan) when accepting a gift. For example:
او هدیه را پذیرفت.
(U hadiye ra paziroft.)
'She accepted the gift.'
Yes, it can. While it primarily means 'to accept,' it can also convey the meaning of 'to agree to something.' For instance:
آنها درخواست ما را پذیرفتند.
(Anha darkhast-e ma ra paziroftand.)
'They agreed to our request.'
پذیرفتن (paziroftan) is generally a more formal verb. In everyday, informal conversations, you might hear other ways of expressing acceptance, but it's always appropriate to use.
Here's the present tense conjugation for پذیرفتن (paziroftan):
- من میپذیرم (man mīpaziram) - I accept
- تو میپذیری (to mīpazīrī) - You (singular informal) accept
- او میپذیرد (u mīpazīrad) - He/She accepts
- ما میپذیریم (ma mīpazīrīm) - We accept
- شما میپذیرید (shoma mīpazīrīd) - You (plural/formal) accept
- آنها میپذیرند (anha mīpazīrand) - They accept
The simple past tense of پذیرفتن (paziroftan) is quite straightforward. The stem changes to پذیرفت (paziroft). For example:
من پذیرفتم.
(Man paziroftam.)
'I accepted.'
A very common phrase is پذیرفتن مسئولیت (paziroftan-e mas'uliyat), which means 'to accept responsibility.' For example:
او مسئولیت اشتباهش را پذیرفت.
(U mas'uliyat-e eshtebahash ra paziroft.)
'He accepted responsibility for his mistake.'
Yes, the noun form for 'acceptance' is پذیرش (pazīresh). You'll often see this word used in contexts like 'university admissions' or 'reception desk.'
Both پذیرفتن (paziroftan) and قبول کردن (ghabul kardan) mean 'to accept.' However, قبول کردن is slightly more common in everyday spoken Persian and can sometimes imply a more active 'agreeing to' or 'consenting to' something, whereas پذیرفتن can be a bit more about receiving or taking something in. Both are very close in meaning and often interchangeable.
Teste-se 144 perguntas
من این هدیه را از شما ___.
The sentence means 'I accepted this gift from you.' 'پذیرفتم' (paziroftam) is the past tense of 'پذیرفتن' (paziroftan - to accept) for 'من' (man - I).
آیا شما دعوت او را ___؟
The sentence means 'Do you accept his invitation?' 'میپذیرید' (mīpazīrīd) is the present tense of 'پذیرفتن' (paziroftan - to accept) for 'شما' (shomā - you plural/formal).
او پیشنهاد من را ___.
The sentence means 'He accepted my offer.' 'پذیرفت' (paziroft) is the past tense of 'پذیرفتن' (paziroftan - to accept) for 'او' (ū - he/she).
ما باید مسئولیت خود را ___.
The sentence means 'We must accept our responsibility.' 'بپذیریم' (bepazīrīm) is the subjunctive form of 'پذیرفتن' (paziroftan - to accept) for 'ما' (mā - we), often used with 'باید' (bāyad - must).
لطفاً این حقیقت را ___.
The sentence means 'Please accept this truth.' 'بپذیر' (bepazīr) is the imperative form of 'پذیرفتن' (paziroftan - to accept) for informal 'تو' (to - you singular).
آنها دعوت ما را ___ نکردند.
The sentence means 'They did not accept our invitation.' 'پذیرفتند' (paziroftand) is the past tense of 'پذیرفتن' (paziroftan - to accept) for 'آنها' (ānhā - they). The 'نکردند' (nakardand - did not) makes it negative.
Which word means 'to accept'?
پذیرفتن (paziroftan) means 'to accept' or 'to agree to take or do something'.
If you say 'من پیشنهاد شما را میپذیرم' (Man pishnahad-e shoma ra mipayram), what are you doing?
میپذیرم (mī-pazīram) is the present tense of پذیرفتن (paziroftan), meaning 'I accept'.
Which sentence uses 'پذیرفتن' correctly?
پذیرفتن (paziroftan) means 'to accept' something like help or an offer, not usually physical objects like food, books, or walls.
پذیرفتن (paziroftan) means 'to refuse'.
پذیرفتن (paziroftan) means 'to accept', not 'to refuse'.
If someone says 'او قبول کرد' (Ou ghabul kard), it has a similar meaning to 'او پذیرفت' (Ou paziroft).
Both قبول کردن (ghabul kardan) and پذیرفتن (paziroftan) can mean 'to accept' or 'to agree'.
You can use پذیرفتن (paziroftan) when you agree to do a job.
پذیرفتن (paziroftan) means 'to agree to do something', so it's correct for agreeing to a job.
Listen for 'I accept your offer.'
Listen for 'He accepted responsibility for the work.'
Listen for 'Do you accept this decision?'
Read this aloud:
لطفاً پیشنهاد من را بپذیرید.
Focus: بپذیرید (bepazireed)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او حقیقت را پذیرفت.
Focus: پذیرفت (paziraft)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من هدیه شما را میپذیرم.
Focus: میپذیرم (mipaziram)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying that you accept an invitation to a party. Use the verb 'پذیرفتن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دعوت شما را برای مهمانی پذیرفتم. (Man da'vat-e shomā rā barā-ye mehmānī pazīroftam.) - I accepted your invitation for the party.
Imagine someone offers you a gift. Write a simple sentence saying you accept it. Use 'پذیرفتن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من هدیه شما را می پذیرم. (Man hediye-ye shomā rā mīpazīram.) - I accept your gift.
Write a sentence saying you accept a new job. Use 'پذیرفتن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من کار جدید را پذیرفتم. (Man kār-e jadīd rā pazīroftam.) - I accepted the new job.
Did Sara accept the invitation?
Read this passage:
سارا یک دعوت نامه برای شام دریافت کرد. او فکر کرد و سپس تصمیم گرفت دعوت را پذیرفت. (Sārā yek da'vat nāme barā-ye shām daryāft kard. Ū fekr kard va sepās tasmim gereft da'vat rā pazīroft.) - Sara received an invitation for dinner. She thought and then decided to accept the invitation.
Did Sara accept the invitation?
The passage clearly states 'تصمیم گرفت دعوت را پذیرفت' which means 'she decided to accept the invitation'.
The passage clearly states 'تصمیم گرفت دعوت را پذیرفت' which means 'she decided to accept the invitation'.
What is the person thinking about doing?
Read this passage:
من یک پیشنهاد برای خرید خانه دارم. من باید آن را بپذیرم یا نه؟ (Man yek pīshnahād barā-ye kharīd-e khāne dāram. Man bāyad ān rā bepazīram yā na?) - I have an offer to buy a house. Should I accept it or not?
What is the person thinking about doing?
The sentence 'یک پیشنهاد برای خرید خانه دارم' means 'I have an offer to buy a house'.
The sentence 'یک پیشنهاد برای خرید خانه دارم' means 'I have an offer to buy a house'.
What was the student's reaction?
Read this passage:
پروفسور دانشجو را به عنوان دستیار پذیرفت. دانشجو خیلی خوشحال بود. (Professor dāneshjū rā be onvān-e dastiyār pazīroft. Dāneshjū kheylī khoshhāl būd.) - The professor accepted the student as an assistant. The student was very happy.
What was the student's reaction?
The passage states 'دانشجو خیلی خوشحال بود', which means 'the student was very happy'.
The passage states 'دانشجو خیلی خوشحال بود', which means 'the student was very happy'.
This sentence means 'I accept your offer.' The verb 'میپذیرم' comes at the end of the sentence in Persian.
This sentence means 'He accepted the invitation.' In Persian, the direct object 'دعوت را' comes before the verb 'پذیرفت'.
This question means 'Do you accept this responsibility?' The question word 'آیا' (whether) starts the sentence, followed by the subject and object before the verb.
Is the proposal accepted?
He accepted my invitation.
Please accept this small gift.
Read this aloud:
من این مسئولیت را میپذیرم.
Focus: میپذیرم (mi-pa-zi-ram)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا پیشنهاد او را نپذیرفتی؟
Focus: نپذیرفتی (na-pa-zir-af-ti)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها تصمیم ما را پذیرفتند.
Focus: پذیرفتند (pa-zir-af-tand)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're invited to a friend's house for dinner. Write a short message accepting their invitation. Mention you're looking forward to it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام! ممنون از دعوتت. حتماً میام و خیلی خوشحالم که میتونم ببینمتون. (Hello! Thanks for your invitation. I will definitely come and I'm very happy to see you all.)
You are offered a new job. Write a sentence or two accepting the job offer. Express your excitement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من با کمال میل این پیشنهاد شغلی را میپذیرم و از این فرصت بسیار خوشحالم. (I gladly accept this job offer and I am very happy about this opportunity.)
Your friend wants to borrow your book. Write a short response indicating that you accept their request.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بله، حتماً میتونی کتاب رو بگیری. (Yes, you can definitely take the book.)
چه کسی پیشنهاد شغلی را پذیرفت؟ (Who accepted the job offer?)
Read this passage:
علی به مریم گفت: "من پیشنهاد شغلی جدیدی دارم." مریم پرسید: "آیا تو آن را پذیرفتی؟" علی جواب داد: "بله، پذیرفتم." (Ali told Maryam: "I have a new job offer." Maryam asked: "Did you accept it?" Ali answered: "Yes, I accepted it.")
چه کسی پیشنهاد شغلی را پذیرفت؟ (Who accepted the job offer?)
بر اساس متن، علی پیشنهاد شغلی را پذیرفت. (According to the text, Ali accepted the job offer.)
بر اساس متن، علی پیشنهاد شغلی را پذیرفت. (According to the text, Ali accepted the job offer.)
دانشجویان چه چیزی را پذیرفتند؟ (What did the students accept?)
Read this passage:
آقای کریمی از دانشجویان خواست تا تکالیف خود را تا فردا تحویل دهند. اکثر دانشجویان این درخواست را پذیرفتند. (Mr. Karimi asked the students to submit their assignments by tomorrow. Most students accepted this request.)
دانشجویان چه چیزی را پذیرفتند؟ (What did the students accept?)
دانشجویان درخواست آقای کریمی را پذیرفتند که تکالیف خود را تا فردا تحویل دهند. (The students accepted Mr. Karimi's request to submit their assignments by tomorrow.)
دانشجویان درخواست آقای کریمی را پذیرفتند که تکالیف خود را تا فردا تحویل دهند. (The students accepted Mr. Karimi's request to submit their assignments by tomorrow.)
شرکت B چه کاری انجام داد؟ (What did Company B do?)
Read this passage:
شرکت A به شرکت B پیشنهاد همکاری داد. پس از بررسی، شرکت B این پیشنهاد را پذیرفت و قرارداد جدیدی امضا شد. (Company A offered a partnership to Company B. After review, Company B accepted this offer and a new contract was signed.)
شرکت B چه کاری انجام داد؟ (What did Company B do?)
شرکت B پیشنهاد همکاری شرکت A را پذیرفت. (Company B accepted Company A's offer of partnership.)
شرکت B پیشنهاد همکاری شرکت A را پذیرفت. (Company B accepted Company A's offer of partnership.)
This sentence means 'I accept your offer.' The standard Persian sentence structure is Subject-Object-Verb, and 'را' (râ) marks the direct object.
This means 'He/She accepted the invitation.' Again, the structure is Subject-Object-Verb, with 'را' (râ) marking the direct object.
This translates to 'They must accept the new conditions.' 'باید' (bâyad) indicates 'must' and usually comes before the main verb.
مدیر شرکت پیشنهاد همکاری من را ___.
The context implies the manager accepted the offer of cooperation. 'پذیرفتن' (to accept) is the correct verb form.
او دعوت ما را برای شام ___.
To accept an invitation is 'دعوت را پذیرفتن'.
پس از مذاکرات طولانی، هر دو طرف شرایط جدید را ___.
After long negotiations, both sides would 'accept' the new conditions.
من مسئولیت این پروژه را با کمال میل ___.
The phrase 'با کمال میل' (with pleasure) indicates acceptance of responsibility.
آیا شما این شرایط را برای همکاری ___؟
The question asks if 'you' (plural/formal) 'accept' these conditions for cooperation, requiring the present tense form.
او همیشه نظرات دیگران را با احترام ___.
To 'accept' others' opinions with respect is 'نظرات دیگران را با احترام پذیرفتن'.
Choose the correct sentence: My friend accepted my invitation.
The past simple tense of 'to accept' (پذیرفتن) is needed here. 'پذیرفت' is the correct form. The other options are incorrect tenses or different verbs.
Which sentence means: She will accept the gift.
The future tense of 'to accept' (پذیرفتن) is formed with 'خواهد' + past stem of the verb. 'خواهد پذیرفت' is the correct future form.
Which of these is the most appropriate response if someone asks you to join them for dinner and you agree?
'من با کمال میل می پذیرم' (I gladly accept) is a polite and common way to accept an invitation. The other options are either negative or use incorrect tenses.
The sentence 'او پیشنهاد شغل را پذیرفته است' means 'He has accepted the job offer.'
The present perfect tense 'پذیرفته است' correctly translates to 'has accepted', and 'پیشنهاد شغل' means 'job offer'.
The phrase 'پذیرفتن مسئولیت' means 'to refuse responsibility.'
'پذیرفتن مسئولیت' directly translates to 'to accept responsibility,' not to refuse it.
If you say 'من آن را نمی پذیرم,' it means 'I will not accept it.'
'نمی پذیرم' is the present negative form of 'to accept,' and in this context, it can imply 'I will not accept it.'
The speaker is asking if someone accepts a proposal.
The speaker is talking about someone accepting responsibility for a mistake.
The speaker is saying they happily accepted an invitation.
Read this aloud:
بله، من این شغل را میپذیرم.
Focus: میپذیرم (mi-pa-zi-ram)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او هدیه را پذیرفت.
Focus: پذیرفت (pa-zi-roft)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما این را قبول میکنید؟
Focus: قبول میکنید (gha-bool mi-ko-nid)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're invited to a friend's birthday party. You're happy to go but you need to ask about the time. Write a short message accepting the invitation and asking for the time. Use the verb 'پذیرفتن' (to accept).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ممنون برای دعوت به جشن تولدت! با کمال میل میپذیرم. ساعت چند شروع میشود؟ (Thanks for the invitation to your birthday party! I gladly accept. What time does it start?)
You are offered a new project at work. You believe you can handle it and want to take it on. Write a short email to your manager accepting the new project. Use 'پذیرفتن' (to accept).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام مدیر عزیز. از پیشنهاد پروژه جدید سپاسگزارم. با خوشحالی آن را میپذیرم و مطمئن هستم که میتوانم آن را به خوبی انجام دهم. (Hello dear manager. Thank you for the new project offer. I gladly accept it and I'm sure I can do it well.)
You are at a friend's house and they offer you a cup of tea. You'd love some. Write a short sentence in Persian accepting the offer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بله، ممنون. با کمال میل چای را میپذیرم. (Yes, thank you. I gladly accept the tea.)
چه کسی پیشنهاد را پذیرفت؟
Read this passage:
دیروز، در یک جلسه مهم، مدیر ما یک پیشنهاد جدید برای گسترش شرکت مطرح کرد. بعد از بحث و بررسی، همه اعضای هیئت مدیره این پیشنهاد را پذیرفتند. این تصمیم برای آینده شرکت بسیار مهم است.
چه کسی پیشنهاد را پذیرفت؟
در متن آمده است که 'همه اعضای هیئت مدیره این پیشنهاد را پذیرفتند.' (It says in the text that 'all board members accepted this offer.')
در متن آمده است که 'همه اعضای هیئت مدیره این پیشنهاد را پذیرفتند.' (It says in the text that 'all board members accepted this offer.')
واکنش دانشآموزان به پروژه جدید چه بود؟
Read this passage:
معلم به دانشآموزان گفت که یک پروژه گروهی جدید دارند. او توضیح داد که این پروژه چقدر مهم است و از همه خواست که آن را بپذیرند و با جدیت کار کنند. بیشتر دانشآموزان با خوشحالی پروژه را پذیرفتند.
واکنش دانشآموزان به پروژه جدید چه بود؟
متن میگوید: 'بیشتر دانشآموزان با خوشحالی پروژه را پذیرفتند.' (The text says: 'Most students happily accepted the project.')
متن میگوید: 'بیشتر دانشآموزان با خوشحالی پروژه را پذیرفتند.' (The text says: 'Most students happily accepted the project.')
نویسنده متن چه چیزی را پذیرفته است؟
Read this passage:
من یک ایمیل از دانشگاه دریافت کردم که در آن پیشنهاد پذیرش در دوره دکترا داده شده بود. این یک فرصت عالی برای من است و من قطعاً این پیشنهاد را خواهم پذیرفت. باید فرمهای مربوطه را پر کنم.
نویسنده متن چه چیزی را پذیرفته است؟
در متن آمده است: 'پیشنهاد پذیرش در دوره دکترا داده شده بود... من قطعاً این پیشنهاد را خواهم پذیرفت.' (It says in the text: 'an offer of admission to the PhD program was given... I will definitely accept this offer.')
در متن آمده است: 'پیشنهاد پذیرش در دوره دکترا داده شده بود... من قطعاً این پیشنهاد را خواهم پذیرفت.' (It says in the text: 'an offer of admission to the PhD program was given... I will definitely accept this offer.')
مدیر شرکت پیشنهاد همکاری با تیم جدید را ___ کرد.
The context implies the manager agreed to the proposal, making 'پذیرفتن' (to accept) the correct choice.
او با کمال میل مسئولیت سنگین این پروژه را ___.
The phrase 'با کمال میل' (with pleasure/willingly) suggests acceptance, so 'پذیرفتن' is appropriate.
با وجود تمام سختیها، او تصمیم گرفت پیشنهاد شغلی را ___.
Despite difficulties, the decision was to take the job, hence 'پذیرفتن' (to accept) fits.
انتظار نداشتیم که آنها به این سرعت درخواست ما را ___.
The surprise ('انتظار نداشتیم') is usually about a positive outcome like acceptance, so 'پذیرفتند' (they accepted) is the best fit.
آیا شما شرایط جدید قرارداد را ___ میکنید؟
The question is asking if 'you accept' the new terms, and 'پذیرش' is the nominal form of 'to accept' that works with 'میکنید'.
با خوشحالی دعوت شما را برای شام دیشب ___.
'با خوشحالی' (with happiness) indicates acceptance, making 'پذیرفتم' (I accepted) the correct verb.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: او سرانجام پیشنهاد ما را _____.
The past tense 'پذیرفت' (pazi-roft) is correct for 'he finally accepted our offer'.
Which sentence correctly uses 'پذیرفتن' (pazi-roftan)?
The correct option uses the subjunctive form 'بپذیرد' (be-pazi-rad) after 'مجبور شد' (maj-boor shod - was forced to).
What is the best translation for 'She agreed to meet us at the cafe'?
The structure 'پذیرفت + subjunctive verb' is the most natural way to express 'agreed to do something'.
The sentence 'من پیشنهاد کار را پذیرفتم' (man peesh-nahad-e kar ra pazi-rof-tam) means 'I rejected the job offer'.
'پذیرفتم' (pazi-rof-tam) means 'I accepted', so the sentence means 'I accepted the job offer'.
You can use 'پذیرفتن' (pazi-roftan) when someone agrees to a difficult condition.
'پذیرفتن' (pazi-roftan) is commonly used for accepting conditions, even difficult ones, such as 'پذیرفتن شرایط سخت' (pazi-rof-tan sha-rayet-e sakht - accepting difficult conditions).
In Persian, 'پذیرفتن' (pazi-roftan) can be used to mean 'to admit a mistake'.
Yes, 'پذیرفتن اشتباه' (pazi-rof-tan esh-te-bah) means 'to admit a mistake'.
Imagine you're planning a surprise birthday party for a friend. Write a short email to another friend asking them to help and confirm if they can accept the responsibility of baking the cake. Use 'پذیرفتن' (paziroftan) in your email.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام دوست], حالت چطوره؟ میخواستم برای تولد [نام دوست مشترک] یک جشن غافلگیرانه بگیرم و به کمک تو نیاز دارم. میخواهی مسئولیت پخت کیک را بپذیری؟ اگر میتوانی، لطفاً به من خبر بده. ممنون! با احترام، [نام شما]
You are applying for a new job. Write a short paragraph expressing your interest in the position and your willingness to accept any challenges that come with it. Include the word 'پذیرفتن' (paziroftan).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من به این موقعیت شغلی بسیار علاقهمند هستم و آمادهام تا مسئولیتها و چالشهای آن را بپذیرم. اعتقاد دارم که میتوانم با تلاش و پشتکار، به موفقیتهای بزرگی در این نقش دست یابم. منتظر فرصت مصاحبه با شما هستم.
You are having a conversation with a friend about a recent difficult decision you made. Write a short dialogue where you explain that you had to accept the consequences of your choice. Use 'پذیرفتن' (paziroftan).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شما: نمیدانستم چه کار کنم، ولی بالاخره تصمیمم را گرفتم. دوست: و حالا چطور؟ پشیمان نیستی؟ شما: نه. باید نتایج تصمیمم را بپذیرم، هر چند که سخت باشد. فکر میکنم این بهترین راه بود.
چه کسی پیشنهاد جدید را پذیرفت؟
Read this passage:
پس از ساعتها بحث و گفتگو، هیئت مدیره سرانجام پیشنهاد جدید را پذیرفت. این تصمیم با استقبال بسیاری از کارکنان مواجه شد، زیرا تغییرات مثبتی را در محیط کار به همراه داشت. حالا نوبت اجرای این تصمیمات بود.
چه کسی پیشنهاد جدید را پذیرفت؟
بر اساس متن، 'هیئت مدیره سرانجام پیشنهاد جدید را پذیرفت.'
بر اساس متن، 'هیئت مدیره سرانجام پیشنهاد جدید را پذیرفت.'
برای مقابله با چالشهای بازار، شرکت چه کاری باید انجام دهد؟
Read this passage:
شرکت ما در تلاش است تا با چالشهای بازار رقابتی جدید مقابله کند. برای موفقیت در این راه، ما باید ایدههای نوآورانه را بپذیریم و از روشهای سنتی فاصله بگیریم. این تغییرات برای رشد و بقای شرکت ضروری هستند.
برای مقابله با چالشهای بازار، شرکت چه کاری باید انجام دهد؟
در متن آمده است: 'ما باید ایدههای نوآورانه را بپذیریم و از روشهای سنتی فاصله بگیریم.'
در متن آمده است: 'ما باید ایدههای نوآورانه را بپذیریم و از روشهای سنتی فاصله بگیریم.'
چه کسانی میتوانند در دوره آموزشی ثبتنام کنند؟
Read this passage:
برای شرکت در این دوره آموزشی، متقاضیان باید شرایط خاصی را بپذیرند. این شرایط شامل تعهد به حضور منظم و تکمیل تمامی تکالیف است. کسانی که این شرایط را بپذیرند، میتوانند در دوره ثبتنام کنند.
چه کسانی میتوانند در دوره آموزشی ثبتنام کنند؟
بر اساس متن، 'کسانی که این شرایط را بپذیرند، میتوانند در دوره ثبتنام کنند.'
بر اساس متن، 'کسانی که این شرایط را بپذیرند، میتوانند در دوره ثبتنام کنند.'
This sentence means 'I gladly accept your offer.' The word order for 'I accept your offer with pleasure' in Persian is 'offer your (object marker) with pleasure I accept.'
This sentence means 'He happily accepted the new responsibility.' The word order is 'He new responsibility (object marker) with happiness accepted.'
This sentence means 'Their request for help was accepted.' The word order is 'request their for help accepted became.'
مدیر عامل پیشنهاد ما را برای همکاری ___.
The past tense 'پذیرفت' (paziroft) is needed here to indicate that the CEO accepted our offer.
او با کمال میل مسئولیت جدید را ___ کرد.
'قبول کردن' (ghabool kardan) is a common way to say 'to accept' or 'to take on' a responsibility.
با وجود مخالفتها، او تصمیم گرفت که این وظیفه دشوار را ___.
The subjunctive 'بپذیرد' (bepazīrad) is appropriate here to express the intention or decision to accept the difficult task.
ما باید اشتباهات خود را ___ کنیم تا بتوانیم پیشرفت کنیم.
The subjunctive 'بپذیریم' (bepazirim) is used to express 'we should accept' or 'we must accept'.
او هرگز شکست را ___ نخواهد کرد.
Similar to a previous example, 'قبول کردن' is suitable here for 'to accept defeat'.
مردم پیشنهاد صلح را با آغوش باز ___.
The simple past 'پذیرفتند' (paziroftand) is used to indicate that the people accepted the peace offer in the past.
Imagine you are a diplomat negotiating a complex international treaty. Describe a situation where you had to 'accept' a compromise that wasn't ideal but was necessary for peace. Discuss the factors that led to this acceptance and its potential long-term implications.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در مذاکرات هستهای اخیر، مجبور شدم سازشی را بپذیرم که خواستههای اولیه کشورم را به طور کامل برآورده نمیکرد. این پذیرش به دلیل فشار بینالمللی و نیاز مبرم به حفظ صلح منطقهای بود. پیامدهای بلندمدت آن ممکن است شامل فرصتهای جدید برای همکاریهای اقتصادی باشد، اما نگرانیهایی در مورد امنیت نیز وجود دارد.
Write a critical analysis of a time when a major scientific community was slow to 'accept' a groundbreaking theory due to established paradigms. What were the arguments against its acceptance, and what eventually led to its widespread adoption?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
جامعه علمی در ابتدا تمایلی به پذیرفتن نظریه نسبیت انیشتین نداشت. بسیاری از دانشمندان به دلیل تضاد آن با فیزیک کلاسیک نیوتنی، به شدت با آن مخالفت میکردند. با این حال، شواهد تجربی و پیشبینیهای دقیق نظریه، به تدریج منجر به پذیرش گسترده آن شد و انقلابی در درک ما از جهان ایجاد کرد.
You are a CEO of a struggling company. Write an internal memo to your employees explaining difficult changes the company must 'accept' to survive and thrive. Emphasize the importance of adaptability and collective effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
به کارکنان عزیز، میدانم که پذیرفتن تغییرات پیش رو دشوار است، اما برای بقا و رشد شرکت حیاتی است. ما باید با واقعیتهای بازار جدید کنار بیاییم و مدل کسبوکارمان را تطبیق دهیم. این نیازمند همکاری و تلاش جمعی همه ماست تا بتوانیم این چالشها را به فرصت تبدیل کنیم و آیندهای روشن برای شرکت بسازیم.
بر اساس متن، کدام عبارت در مورد پذیرفتن هدیه در فرهنگها صحیح است؟
Read this passage:
در بسیاری از فرهنگها، پذیرفتن هدیه از یک فرد غریبه میتواند نشانهای از ادب و احترام باشد، اما گاهی نیز ممکن است سوءتفاهمهایی ایجاد کند. نکته کلیدی در این مواقع، درک نیت پشت هدیه و همچنین قوانین نانوشته اجتماعی است. مثلاً در ژاپن، رد کردن هدیه در ابتدا مرسوم است تا احترام به دهنده نشان داده شود، سپس با اصرار او پذیرفته میشود. این رفتار پیچیده، نیازمند هوشمندی فرهنگی است.
بر اساس متن، کدام عبارت در مورد پذیرفتن هدیه در فرهنگها صحیح است؟
متن توضیح میدهد که پذیرفتن هدیه ممکن است سوءتفاهم ایجاد کند و درک نیت و قوانین نانوشته اجتماعی کلیدی است.
متن توضیح میدهد که پذیرفتن هدیه ممکن است سوءتفاهم ایجاد کند و درک نیت و قوانین نانوشته اجتماعی کلیدی است.
چه چیزی برای پذیرش حقیقی یک حقیقت، بر اساس دیدگاه فیلسوفان مدرن، ضروری است؟
Read this passage:
بحثهای فلسفی پیرامون مفهوم 'پذیرفتن' حقیقت، اغلب به تفاوت بین باور و دانش میپردازد. آیا صرف باور داشتن به چیزی به معنای پذیرفتن آن به عنوان حقیقت است؟ یا پذیرش حقیقی نیازمند شواهد و استدلالهای منطقی است؟ فیلسوفان مدرن بیشتر بر این عقیدهاند که پذیرش یک حقیقت باید بر پایه دلایل محکم استوار باشد، نه صرفاً تمایل شخصی.
چه چیزی برای پذیرش حقیقی یک حقیقت، بر اساس دیدگاه فیلسوفان مدرن، ضروری است؟
متن به صراحت بیان میکند که فیلسوفان مدرن بر این عقیدهاند که پذیرش یک حقیقت باید بر پایه دلایل محکم استوار باشد.
متن به صراحت بیان میکند که فیلسوفان مدرن بر این عقیدهاند که پذیرش یک حقیقت باید بر پایه دلایل محکم استوار باشد.
کدام یک از عوامل زیر میتواند به مقاومت کارکنان در برابر پذیرفتن تغییرات سازمانی منجر شود؟
Read this passage:
یکی از چالشهای اصلی در مدیریت تغییرات سازمانی، متقاعد کردن کارکنان برای 'پذیرفتن' رویکردهای جدید است. مقاومت در برابر تغییر، یک واکنش طبیعی است که میتواند ناشی از ترس از ناشناختهها، نگرانی از دست دادن جایگاه، یا حتی عدم درک صحیح از مزایای تغییر باشد. رهبران موفق، با ارتباط شفاف، آموزش کافی، و ایجاد حس مشارکت، این مقاومت را به تدریج کاهش داده و زمینه را برای پذیرش فراهم میکنند.
کدام یک از عوامل زیر میتواند به مقاومت کارکنان در برابر پذیرفتن تغییرات سازمانی منجر شود؟
متن به صراحت 'ترس از ناشناختهها، نگرانی از دست دادن جایگاه، یا حتی عدم درک صحیح از مزایای تغییر' را به عنوان دلایل مقاومت ذکر میکند.
متن به صراحت 'ترس از ناشناختهها، نگرانی از دست دادن جایگاه، یا حتی عدم درک صحیح از مزایای تغییر' را به عنوان دلایل مقاومت ذکر میکند.
This sentence translates to 'I accepted the management's new proposal.' The order places the object ('management's new proposal') before the verb ('accepted').
This translates to 'Your request for leave under special conditions was accepted.' The sentence structure is passive, with the subject ('your request') followed by the details and then the passive verb phrase.
This translates to 'Despite initial objections, the board of directors finally accepted his plan.' The introductory phrase sets the context, followed by the subject ('board of directors'), then the adverb ('finally'), the object ('his plan'), and finally the verb ('accepted').
The board members had to ___ the new policy despite their reservations.
The context implies accepting a policy, making 'پذیرفتن' (to accept) the correct choice.
Despite the severe criticism, the artist refused to ___ any changes to his controversial work.
The artist refused to 'accept' any changes. 'پذیرفتن' means to accept.
The company decided to ___ the proposal after a thorough review of its potential benefits and risks.
The company chose to 'accept' the proposal after evaluation. 'پذیرفتن' fits this meaning.
He was reluctant to ___ the heavy responsibility that came with the promotion, but eventually agreed.
He was reluctant to 'accept' the responsibility. 'پذیرفتن' means to accept or take on.
The scientist struggled to ___ the unexpected results of the experiment, as they contradicted his long-held theories.
The scientist struggled to 'accept' the results that went against his theories. 'پذیرفتن' is the appropriate verb here.
The community eventually decided to ___ the new urban development plan, realizing its long-term advantages.
The community decided to 'accept' the plan. 'پذیرفتن' means to agree to something.
Which of the following best conveys the idea of reluctantly accepting a difficult situation?
The phrase 'با اکراه' (with reluctance) combined with 'پذیرفتن' (to accept) clearly indicates reluctant acceptance.
In a formal context, which sentence implies a formal acknowledgment or endorsement?
When a 'شورای شهر' (city council) accepts a 'طرح جدید' (new plan), it signifies a formal acknowledgment and endorsement.
Which sentence most accurately describes accepting a truth or reality, even if unpleasant?
'واقعیت تلخ' (bitter reality) paired with 'پذیرفتن' implies accepting an unpleasant truth.
If someone 'پذیرش' (acceptance) of a task is contingent on certain conditions, it means they have fully and unconditionally agreed to it.
If acceptance is contingent on conditions, it is not unconditional. 'پذیرفتن' implies agreement, but adding 'contingent' means there are stipulations.
When a university 'پذیرفتن' (accepts) a student, it signifies their admission to the institution.
In the context of a university, 'پذیرفتن' a student directly means admitting them.
To 'پذیرفتن' (accept) a challenge always implies a sense of eagerness and enthusiasm.
While 'پذیرفتن' a challenge means to take it on, it doesn't always imply eagerness; it could be done out of necessity or duty.
Despite numerous warnings, he still insisted on taking full responsibility for the project.
Their collaboration offer, though challenging, is considered a unique growth opportunity and should be accepted carefully.
The academic community has largely accepted this new hypothesis, as strong evidence supports it.
Read this aloud:
با توجه به شرایط دشوار اقتصادی، آیا فکر میکنید دولت باید این محدودیتهای جدید را بپذیرد تا از فروپاشی جلوگیری کند؟
Focus: بپذیرد (bepazirad)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوانیم اعضای جدید را متقاعد کنیم که فلسفه پیچیده و در عین حال روشنگر سازمان ما را بپذیرند؟
Focus: بپذیرند (bepazirand)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شما به عنوان یک رهبر، چه مسئولیتهایی را برای هدایت این تغییرات بنیادین در شرکتتان میپذیرید؟
Focus: میپذیرید (mipazirid)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a diplomat negotiating a complex international treaty. Describe a scenario where you had to 'accept' a compromise that was not ideal but necessary for progress. Use 'پذیرفتن' in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در مذاکرات هستهای اخیر، مجبور شدم طرحی را بپذیرم که تمام خواستههای ما را برآورده نمیکرد، اما برای جلوگیری از بنبست و رسیدن به توافقی پایدار، پذیرفتن آن ضروری بود. این پذیرش، نشانهای از تعهد ما به دیپلماسی و صلح بود، حتی اگر با مصالحه همراه باشد.
You are a philosopher discussing the nature of truth. Write a short paragraph explaining how one might 'accept' a new paradigm or a challenging truth that goes against their previous beliefs. Incorporate 'پذیرفتن' thoughtfully.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پذیرفتن یک حقیقت جدید، به ویژه وقتی با باورهای پیشین در تضاد باشد، نیازمند فروتنی فکری و گشادهرویی است. این پذیرش اغلب با تردید و مقاومت آغاز میشود، اما با کاوش و تأمل عمیق، میتوان به درک و در نهایت پذیرفتن آن دست یافت، حتی اگر این فرایند دشوار باشد.
You are a literary critic analyzing a controversial novel. Discuss how the protagonist's journey involves 'accepting' their fate or a difficult reality, even if they initially resisted it. Use 'پذیرفتن' in your analysis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در رمان 'بادبادکباز'، شخصیت اصلی داستان، امیر، سرانجام مجبور میشود گذشتهی دردناک خود و نقشش در رنج دیگران را بپذیرد. این پذیرش نه تنها او را از بار گناه رها میکند، بلکه راه را برای رستگاری و جبران خطاها هموار میسازد. پذیرفتن این واقعیت تلخ، نقطهی عطف تحول اوست.
بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر برای حفظ انسجام اجتماعی ضروری است؟
Read this passage:
در یک جامعه پیشرفته، توانایی پذیرفتن تفاوتها و دیدگاههای مختلف، از جمله مؤلفههای کلیدی برای حفظ انسجام اجتماعی است. این پذیرش، نه تنها به معنای تحمل، بلکه به مفهوم درک و احترام متقابل نسبت به عقاید و فرهنگهای گوناگون است. بدون این ویژگی، هرگونه پیشرفت و همزیستی مسالمتآمیز با چالشهای جدی روبرو خواهد شد.
بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر برای حفظ انسجام اجتماعی ضروری است؟
متن به صراحت بیان میکند که توانایی پذیرفتن تفاوتها و دیدگاههای مختلف، از مؤلفههای کلیدی برای حفظ انسجام اجتماعی است.
متن به صراحت بیان میکند که توانایی پذیرفتن تفاوتها و دیدگاههای مختلف، از مؤلفههای کلیدی برای حفظ انسجام اجتماعی است.
چرا پذیرش نظریههای جدید در مورد منشأ حیات با مقاومت همراه بود؟
Read this passage:
دانشمندان سالها تلاش کردند تا نظریههای جدیدی را در مورد منشأ حیات بپذیرند. این فرآیند اغلب با مقاومتهای اولیه همراه بود، زیرا نظریههای پیشین ریشههای عمیقی در تفکر علمی داشتند. اما با ارائه شواهد قانعکننده و آزمایشهای متعدد، سرانجام جامعه علمی مجبور به پذیرفتن این دیدگاههای نوین شد.
چرا پذیرش نظریههای جدید در مورد منشأ حیات با مقاومت همراه بود؟
متن اشاره میکند که نظریههای پیشین ریشههای عمیقی در تفکر علمی داشتند و همین امر باعث مقاومت در برابر نظریههای جدید شد.
متن اشاره میکند که نظریههای پیشین ریشههای عمیقی در تفکر علمی داشتند و همین امر باعث مقاومت در برابر نظریههای جدید شد.
کدام یک از موارد زیر از مزایای پذیرفتن تغییرات در محیط کار است؟
Read this passage:
در محیطهای کاری پویا، کارمندان باید انعطافپذیری لازم برای پذیرفتن تغییرات ناگهانی و رویههای جدید را داشته باشند. این توانایی نه تنها به بهرهوری بیشتر کمک میکند، بلکه باعث میشود سازمان در برابر چالشهای پیشبینی نشده مقاومتر عمل کند. پذیرش تغییر، یک مهارت حیاتی در دنیای امروز است.
کدام یک از موارد زیر از مزایای پذیرفتن تغییرات در محیط کار است؟
متن بیان میکند که پذیرفتن تغییرات باعث میشود سازمان در برابر چالشهای پیشبینی نشده مقاومتر عمل کند.
متن بیان میکند که پذیرفتن تغییرات باعث میشود سازمان در برابر چالشهای پیشبینی نشده مقاومتر عمل کند.
The correct order forms the sentence 'Accepting these conditions will be difficult.'
The correct order forms the sentence 'I reluctantly accepted his offer.'
The correct order forms the sentence 'Society must strive to accept new immigrants.'
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
پذیرفتن (pazir-oftan) is a versatile verb meaning to accept or agree to something, often involving a decision to take on a new state or item.
- Accepting an offer
- Agreeing to a proposal
- Receiving a person or thing
Basic Meaning of پَذیرُفتَن
پَذیرُفتَن (paziroftan) means 'to accept' or 'to agree to take or do something.' It's a very common verb in Persian.
Pronunciation Practice for پَذیرُفتَن
Break down the pronunciation: pa-zi-rof-tan. The 'o' is like the 'o' in 'go,' and the 'a' is like the 'a' in 'cat.'
Simple Sentence Structure with پَذیرُفتَن
You can use it like this: مَن پَذیرُفتَم (man paziroftam) - 'I accepted.' The subject comes first, then the verb.
Common Use: Accepting Offers
Use پَذیرُفتَن when you want to say you 'accept an offer' or 'agree to a proposal.' For example, پیشنهاد را پَذیرُفتَم (pishnahad ra paziroftam) - 'I accepted the offer.'
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de daily_life
عابر بانک
A2An ATM (Automated Teller Machine).
عادت
A2Habit; a regular tendency or practice.
عصر
A1Afternoon; evening
عطر
A1A fragrant liquid applied to the body; perfume.
عینک
A1Glasses, spectacles.
عینک آفتابی
A1Glasses with tinted lenses to protect the eyes from the sun; sunglasses.
ابزار
A1A device or implement, especially one held in the hand; a tool.
اداره پست
A2A place where postal services are handled, post office.
ادکلن
A2A light perfume, especially one used by men.
اجاره کردن
A1To pay money for the use of something for a period; to rent.